душевые системы со смесителем и верхним душем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Однако Божье благословение коснулось матери, и вскоре она снова понесла. Вся семья радовалась тому, что скоро на свет появится другая дочь и будет кому помогать ей».
– Девочке нужен инсулин. – В словах Джейни тоже прозвучало отчаяние, но, увы, не было и намека на надежду. – У нас его нет.
* * *
Они перенесли девочку в одну из дополнительных спален и поставили там раскладушку для ее отца. Конечно, обнаружение дружественно настроенной общины вызвало всеобщее волнение, но сама собравшая их вместе проблема в большой степени пригасила его. На вопросы отца Джейни старалась отвечать мягко и коротко.
– Наблюдать и ждать, держать ее в тепле и чистоте… Положение критическое, но, думаю, в данный момент она почти ничего не чувствует… Скорее всего, несколько дней, однако это может произойти в любое время. Она очень плоха.
Отец сидел на краю постели дочери; Джейни понимала – это будет печальное дежурство. Она прикоснулась к его плечу, припоминая те случаи, когда сообщала плохие новости людям, с которыми познакомилась всего несколько часов назад. На какое-то, очень короткое время между ней и ними возникала связь, и потом Джейни уходила, а родные снова надолго замыкались в себе и своем горе.
Собираясь выйти, она увидела просунувших головы в дверь Алекса и Сару; они не отрываясь смотрели на сидящего на краю постели, горько плачущего мужчину. Она сделала им знак исчезнуть.
Дождавшись, пока мать выйдет и закроет за собой дверь, Алекс спросил:
– Она поправится?
– Не знаю. Нужно просто ждать и смотреть.
– Ты не можешь ей помочь?
– Ей требуется лекарство, которого у нас нет.
Дети в тревоге обменялись взглядами, и Джейни повела их в главный зал, положив руки обоим на плечи. Там они обнаружили весьма необычное зрелище: вокруг большого длинного стола в центре сейчас почти не осталось свободного места. Кэролайн сообразила кое-что на скорую руку – в основном хлеб с джемом, – и люди за этой скудной трапезой знакомились друг с другом. Джейни похлопала притихших детей по плечам, подталкивая их к столу; они заняли места среди взрослых. Она и сама собиралась последовать их примеру, но почувствовала, что кто-то стиснул ей руку. Повернувшись, она увидела Кристину.
– Я нашла рецепт изготовления инсулина на одном из компакт-дисков, – взволнованно сказала молодая женщина.
Джейни бросила взгляд на собравшихся в зале и снова перевела его на Кристину.
– Стоит ли вот так сразу сообщать им об этом?
Глаза Кристины вспыхнули от гнева.
– Просто ушам своим не верю! Как у тебя язык повернулся задать такой вопрос?
Чувствуя себя пристыженной, Джейни пошла следом за ней в лабораторию.
* * *
– Это не просто рецепт, это описание процесса, – заметила она, просматривая выведенный на экран компьютера файл, и сняла очки, вот уже три года слабоватые для чтения. – И нам понадобится корова или свинья.
– Но мы можем сделать это.
– Это ты можешь, Кристина. Я ничего такого делать не умею. И даже если ты добьешься успеха, может оказаться слишком поздно.
– Я все равно хочу попытаться.
Джейни знала – спустя три часа долговязая умница, возможно, и не вспомнит этот, самый первый момент. Но едва только ей становилась ясна задача, она начинала биться над ее разрешением и трудилась до тех пор, пока не добивалась успеха или не убеждалась, что это невозможно, – даже если включившая процесс эмоция проваливалась в какую-то синаптическую щель ее мозга.
– Нам придется рассказать остальным о корове или свинье. И будь готова услышать вот какой ответ: мы не настолько хорошо знаем этих людей, чтобы рисковать собственным благосостоянием ради их ребенка. Не исключено, кстати, что именно я это скажу.
Джейни тысячи раз спасала пациентов, преодолевая бесчисленные препятствия и часто пренебрегая тем, во сколько это обойдется обществу во времена, когда источники казались неисчерпаемыми. Сейчас источники подразделялись на уровни в соответствии с тем, какие усилия требовались для их возмещения.
«Выдав дочь замуж, они получили трех свиней, козу и буйвола; если бы девушка выглядела получше, они, возможно, потребовали бы также и корову, но во всех случаях соглашение было бы достигнуто только в том случае, если бы семья была удовлетворена сделкой».
Истории такого рода больше не вызывали отвращения.
Джейни встала и обвела взглядом лабораторию. Том снабдил ее всем необходимым – в основном опираясь на советы дочери. Здесь было все, чтобы сотворить чудо, о котором она только что прочла. Возможно, все, кроме воли.
– Ладно, давай поговорим с остальными, – сказала Джейни, и Кристина просияла.
* * *
Джейни дождалась, пока ее представили незнакомым людям, вела себя вежливо и дипломатично, а потом обвела взглядом стол и сказала:
– Если вы не возражаете, нам нужно кое-что обсудить. Гости начали подниматься, но она жестом дала понять, что не стоит.
– Пожалуйста, посидите здесь, расслабьтесь, допейте свой чай. Мы скоро вернемся.
Она выразительно обвела взглядом Тома, Кэролайн и остальных. Все встали, явно испытывая неловкость, и вслед за ней отправились в лабораторию, где Кристина объяснила, что, по ее мнению, она может сделать.
– Свинья или корова, – задумчиво произнес Эд. – Ну, не знаю.
– Вот и я тоже, – заметила Джейни.
Именно Майкл, довольный своими прошлыми дипломатическими успехами, высказал идею, что это не обязательно должна быть их свинья или корова.
– Правда, возвращаться за их животным времени нет. Значит, пусть это будет наше, но с условием возмещения. Не знаю, впрочем, можно ли верить им на слово.
– Они сдержали свое обещание насчет костюма и пистолета.
Дискуссия продолжалась еще несколько минут, становясь все жарче. В конце концов все согласились с тем, что люди вроде бы приличные и можно им поверить.
– Еще кое-что, – сказала Джейни. – Эта женщина, Лейни Дунбар… мне все время кажется, что я уже встречалась с ней, только не помню где.
Может, пациентка или родственница пациента? Или они когда-то учились вместе? Посыпались разные предположения, но они ничем не помогли.
– Спроси ее, – посоветовал Майкл. – Она достаточно дружелюбная особа.
– Не сейчас, – помотала головой Джейни. – Хочу попытаться вспомнить самостоятельно. Или, может, она сама заговорит об этом.
Вскоре все снова сидели за столом. Майкл, уже успевший завоевать доверие гостей, объяснил, что они предлагают, и изложил условия.
– У нас лишних животных нет, а ехать сейчас за вашим – пустая трата времени. Мы готовы приступить немедленно, если вы пообещаете возместить нам животное.
Гости не стали удаляться для обсуждения, оно происходило прямо на глазах у хозяев. Те внимательно слушали, надеясь получить из этой дискуссии лучшее представление о своих возможных союзниках.
Первый вопрос был обращен к Кристине:
– Насколько вероятность успеха зависит от рода животного?
– Из того, что я прочла, это неясно.
– Свинья дает приплод, корова одного теленка, – сказал кто-то из гостей.
– Кто у вас, самцы или самки?
– И того и другого по одному, – ответил Том. – Но свинья беременна, значит, придется взять борова, если решим остановиться на свинье.
– У нас в новом приплоде три самца-поросенка. Можем дать вам одного.
На том и порешили.
Глава 11
Гильом уснул, едва его уложили в комнатке особняка де Шальяка; не то что во время путешествия, когда он часто долго ворочался и метался. Какое-то время Алехандро наблюдал за ним при свете свечи, наслаждаясь зрелищем мирно спящего ребенка. И все же мысли о будущем беспокойно кружились в сознании лекаря, и было ясно, что ему не уснуть. Какой тут сон, когда у него столько вопросов к де Шальяку!
Алехандро встал и снова выглянул в окно. Улица внизу была пуста и темна; никаких признаков дневной жизнедеятельности. Неслышно ступая, чтобы не разбудить мальчика, он спустился по лестнице со свечой в руке, гадая, спит де Шальяк или еще нет. Было уже поздно, и все слуги ушли. Он заглянул в фойе, в обеденный зал, в салон… везде пусто.
«Библиотека», – мелькнула мысль.
Если де Шальяк еще не спит, он, скорее всего, среди своих обожаемых книг.
Вместо него, однако, Алехандро обнаружил там Филомену. Впервые со времени их первой встречи она была в женской одежде – никакого плаща, брюк и сапог. Каштановые волосы волнами ниспадали по спине. Увидев входящего Алехандро, девушка тепло улыбнулась ему.
Ободренный этим, он спросил:
– Можно присесть, мадемуазель?
Она кивнула, снова улыбнулась, и он сел рядом. На столе перед ней лежала книга, открытая на странице с изображением репродуктивных женских органов.
– Какие тончайшие детали! – воскликнул Алехандро. – Кто это рисовал?
– Отец Ги, естественно, – ответила она. – Это же его библиотека, не так ли?
– У него здесь такое множество книг, и некоторые сделаны руками других или скопированы…
– Это, – Филомена коснулась рисунка, – его рука. Я всегда узнаю ее.
– Матка.
Она кивнула.
– Мне не дает покоя то, что я сделала. Я уже тысячу раз мысленно воспроизводила все свои действия, но не вижу способа, как можно было добиться лучшего результата.
– Может, его и не существует.
– Не верю! Конечно, настанет день, когда можно будет сохранить и мать, и дитя, даже недоношенное.
– Если этого захочет Бог. А пока перестаньте заниматься самоистязанием. Ни к чему хорошему это не приведет.
– А что не дает покоя вам, в час, когда, кажется, даже сам Господь отдыхает? Может, у вас есть собственные демоны?
– Вы, без сомнения, и прекрасны, и умны.
Алехандро накрыл своей рукой руку Филомены. По всему телу прокатилась волна возбуждения – ощущение, которого он не испытывал на протяжении многих лет. Она не отдернула руку, пристально глядя на него.
В ее глазах он увидел то, о чем тосковал так долго: одобрение, понимание и, возможно, даже некоторую толику восхищения.
– Мадемуазель, – прошептал он, – могу я попросить позволения поцеловать вас?
Она еле заметно улыбнулась и придвинулась ближе.
– Можете, месье.
Их губы соприкоснулись, сначала легко, потом более уверенно. Тепло ее нежной кожи обожгло его.
Позже, лежа в постели, он провел пальцами по тому месту на груди, где когда-то было клеймо. На коже остался слабый след круга – там, где к ней прижали раскаленное железо.
«Это могло оказаться и на лице», – мелькнула мысль.
Такой шрам на лице… это было бы ужасно.
Он заснул с ощущением поцелуя на губах и вскоре увидел сон.
Он шел по лесной дороге, и ему явился дух Адели.
– Любимый! – окликнула она его.
Однако это был не горестный зов, как в прошлых снах, когда она умоляюще протягивала к нему руки. У спящего Алехандро возникло чувство, будто она появилась лишь для того, чтобы приветствовать его, провести несколько мгновений в его обществе. Потом она ускользнула прочь и растаяла среди деревьев.
Проснувшись утром, он обнаружил, что у постели стоит слуга. Гильом все еще крепко спал на своем тюфяке.
– Месье де Шальяк желает видеть вас, – сказал слуга.
Алехандро быстро привел себя в порядок и оделся. Взгляд в зеркало позволил обнаружить новую седину в темных волнистых волосах; он связал их сзади кожаным ремешком, в очередной раз удивляясь, как это женщины могут находить хоть что-нибудь привлекательное в таких стариках, как он. Спустившись вслед за слугой по лестнице, он обнаружил де Шальяка в обеденном зале.
Посреди стола стояло блюдо с фруктами и хлебом.
– Присоединяйтесь, коллега.
Алехандро сел за стол напротив своего наставника и друга.
– Надеюсь, вы хорошо отдохнули.
– Не сказал бы. Я слишком поздно заснул, думая о том, что мне предстоит, – ответил Алехандро, не упомянув о встрече с Филоменой.
– Ах! Естественно, вы волнуетесь. Я удивился бы, если бы дело обстояло иначе.
– Я спустился вниз, надеясь найти вас, но вы, наверное, уже спали.
– Да, – ответил де Шальяк. – Долгое путешествие, вы же понимаете. Оно сильно утомило меня. Да и ревматизм разыгрался. Но не стоит беспокоиться; это просто возраст.
– Раньше или позже он доберется до каждого из нас.
– Если что-нибудь другое не доберется раньше. Однако у вас впереди еще одно путешествие, – продолжал де Шальяк. – Вот почему я и хотел поговорить с вами.
– Я так и полагал.
– Я получил сообщение от одного из своих коллег.
– Ах, ваши «коллеги»! Это всегда были способные люди.
– Вы даже не представляете, до какой степени. – Де Шальяк криво улыбнулся. – И новости, пришедшие сейчас, в особенности важны. Они из Виндзора.
– Из Виндзора!
– Да. Похоже, король разослал своих солдат на «учения». И эти «учения» будут происходить во Франции, что в высшей степени любопытно и даже удивительно, учитывая, что он вроде как стремится к согласию между нашими странами. К тому же эта свадьба на горизонте… зачем ему понадобилась демонстрация силы именно в такой момент? Странно, не правда ли?
– Человеку свойственны странности и безрассудство. Поверьте, я знаю это не понаслышке, – сказал Алехандро. – Может, он хочет напомнить де Куси, что того ждет в случае провала затеи с браком. В конце концов, не так давно де Куси в союзе с Наваррой выступал против французской короны, а ведь Эдуард сам имеет на нее виды!
– Ну, мы можем только гадать. – Де Шальяк вздохнул. – Не стоит тратить на это умственные усилия. Пусть события развиваются так, как суждено, а мы будем планировать свои действия в соответствии с ними. Однако безотносительно к тому, как будет складываться ситуация, в данный момент путешествие в Англию опасно для вас. Какое-то время вы должны оставаться здесь – пока эти «учения» не прекратятся или, по крайней мере, не пойдут на убыль.
– Кэт? – с тревогой спросил Алехандро.
– Мы еще успеем вывезти ее оттуда… пожалуйста, перестаньте волноваться. Папа пока не дал своего согласия на брак Изабеллы, только подтвердил законность положения Кэт, и, значит, у нас есть время разработать план действий. Может, это и хорошо, что я привез вас в Париж чуть раньше времени. Прошу прощения за этот просчет, но в таких делах всегда есть элемент непредсказуемости.
Алехандро помолчал, мысленно вернувшись в Авиньон, к своему больному отцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я