https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Elghansa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Секунд через пять, которые показались мне вечностью, рука разжалась, и я едва удержался на ногах, судорожно хватая воздух раскрытым ртом.
– Тебя что, не учили в школе, что нужно всегда отвечать на заданные вопросы? – прошипел сзади Пепе.
– Итак, я жду, мистер Бойд, – снова вступил в разговор Дэн Шлессер, подождав, пока я разотру онемевшую шею.
– Я работаю на одного человека, – начал я. Голос был хриплым и ужасно болело горло. – Он интересуется судьбой мисс Виккерс.
– Как зовут вашего клиента?
– Максин Лорд.
– Эта шлюха Санди все ему рассказала! – встрял в разговор багровый от ярости Оги Крант. – А этот ублюдок дал ей свою визитку и оставил мой пистолет! И сам разыскал нас здесь!
– Сядь, Оги, – не повышая голоса, приказал Шлессер и повернулся ко мне. – Санди что-нибудь вам говорила?
И тут я подумал, что, чем больше людей будет упомянуто в связи с делом Санди Виккерс, тем лучше в конечном итоге ей будет.
– Почти все, – небрежно обронил я. – И про украшения, и про норковое манто, и про письмо, которое она должна была написать Джонатану Лорду.
– А про фотографии? – резко спросил Шлессер.
– И про фотографии тоже.
Гангстер закурил новую сигарету. Я терпеливо ждал.
– Видите ли, мистер Бойд, – мягко начал Шлессер, – вы поставили меня в трудное положение, став для меня слишком обременительным. Вы превратились в небольшую, но досадную проблему.
– Босс, давайте спустим его сразу, – внес предложение Пепе-Лысая Башка. – Он слишком глубоко нырнул в эту историю, чтобы оставаться в живых.
Шлессер молчал, и тут вмешался Оги Крант.
– Я готов придушить этого ублюдка голыми руками, – заверил он присутствующих. – Вот только, думаю, его пышные похороны на помойке пока что вызовут больше проблем, чем это нам нужно. Бойд работает на мисс Лорд, но мы еще не знаем, как много и что именно он успел разнюхать.
– Не забывайте также и о Джонатане Лорде, – хвастливо заявил я. – Ведь он сейчас сидит у телефона и с нетерпением ждет моего звонка о том, что с его обожаемой мисс Виккерс ничего страшного не случилось.
Тут я прикусил язык, поняв, что ляпнул лишнее, но было уже поздно. Довольное выражение промелькнуло в глазах Шлессера.
– Отличная мысль! – он по-приятельски подмигнул мне. – Сейчас вы позвоните мистеру Лорду и успокоите его, а то он, бедняжка, конечно же, до сих пор не находит себе места.
– А что я скажу ему о причинах исчезновения Санди? – попытался я, пользуясь случаем, прояснить обстановку. – Джонатан ведь непременно захочет об этом узнать.
– Скажите ему, что одна из бывших подружек Санди по стриптизу заболела и позвонила ей. К счастью, ничего серьезного, но подружка живет далеко, и мисс Виккерс останется у нее ночевать. Оги, ты помнишь какое-нибудь подходящее имя?
– Джеки Симменс, – без запинки отрапортовал Крант. – Она дружила с Санди, когда та еще работала у вас в Джерси-Сити. Думаю, и сам Лорд ее наверняка знает.
– Великолепно, – Шлессер посмотрел на меня. – Скажете, что Симменс заболела и попросила у меня помощи, а я вспомнил о мисс Виккерс и позвонил ей. Действуйте, Бойд, но только без глупостей.
Шлессер протянул мне телефонную трубку.
– Пепе, возьми мистера Бойда за левую руку, – приказал он, набирая номер. – Если он будет вякать что-то не то, сломай ее.
Я вынужден был поднести трубку к уху. Джонатан отозвался после первого же звонка. Я повторил ему все, что сказал Шлессер, чем совершенно успокоил молодого человека. Он радостно заявил, что помнит Джеки Симменс, и искренне поверил моим заверениям в том, что Санди завтра утром вновь будет с ним...
– Вы весьма благоразумный человек, мистер Бойд, – сказал Шлессер, когда Лорд, наконец, отсоединился. – Теперь ваш друг Джонатан успокоен еще на сутки, а Максин Лорд, я думаю, не слишком настаивает на ваших ежедневных визитах. Вы все еще представляете для нас проблему, но уже гораздо менее важную.
– Рад, что помог вам решить мою судьбу, – нахально выдал я. – А что вы сейчас собираетесь со мной делать, если я уже не представляю особой опасности?
– Думаю, мы пока оставим вас в наших уютных застенках, – любезно ответил Шлессер.
– В застенках? – переспросил я, чувствуя, как холодеет все внутри.
– Не пугайтесь так, мистер Бойд, – усмехнулся Шлессер. – Я имел в виду свое потайное убежище, где сейчас спрятана прекрасная Санди Виккерс. Составите ей компанию, поболтаете и все такое... Проводи, Пепе.
– Понял, босс. – Тяжелая ладонь толкнула меня в спину. Дэн Шлессер с циничной ухмылкой наблюдал эту сцену издали.
– Грязная ищейка! – сказал он вместо прощания. – Ты сейчас будешь иметь возможность порезвиться с этой потаскушкой Санди на моих диванах, – Шлессер показал рукой на большое зеркало возле бара. – Там бронированная дверь. В апартаментах, правда, нет окон, но вам, полагаю, они не понадобятся. И не пытайтесь оттуда выбраться, слышите?
Оги ждал нас у бара. Он вынул пару бутылок, и открылась хитро замаскированная кнопка. Стоило нажать на нее, как зеркало сдвинулось в сторону, и моим глазам предстала дверь в виде цельной металлической плиты. Крант открыл ключом хитроумный замок, меня втолкнули внутрь, и дверь захлопнулась.
В незнакомом месте полагается прежде всего осмотреться, что я и сделал. В комнате действительно не было окон, но этого почти не ощущалось. Одну из стен занимала огромная фреска с морским пейзажем. Умело подобранное освещение придавало картине удивительно натуральный вид. Я недолго любовался морем и парусниками. Рядом оказалась приоткрытая дверь в другую комнату. Я вошел.
Санди Виккерс лежала лицом вниз на кровати. Услышав шаги, она обернулась и застыла от удивления.
– Дэнни! Вы здесь? Но как вы нашли меня?
– Мне любезно помогли наши общие знакомые, – вздохнул я, – Шлессер, Оги и Пепе.
– О, это я во всем виновата! – схватилась за голову Санди, – Если бы уехала в Калифорнию сразу, как только Оги принес мне эту проклятую побрякушку, у вас бы не было неприятностей!
– Кто знает, – философски заметил я, закуривая сигарету. – Теперь объясните мне, как вы здесь очутились?
– Все получилось ужасно глупо, – Санди готова была расплакаться. – Когда вы ушли, я стала звонить Джонатану, но его не было дома. А когда я уже собиралась идти спать, позвонил Шлессер. Он сказал, что для меня есть приятная новость: в моих услугах больше нет нужды. Босс предложил обменять фотографии на драгоценности, хранящиеся у меня. Я, конечно же, с радостью согласилась. Мы договорились, что Пепе прямо сейчас принесет фотографии.
– А потом? – спросил я.
– Потом я опять попала в ловушку, – Санди горько усмехнулась. – Пепе приехал, но вместе с ним был и Оги. Как только я открыла дверь, Пепе схватил меня за горло, чтобы я не закричала, а Оги стал поспешно собирать мои вещи. Потом они втолкнули меня в машину и привезли сюда.
– Как? – удивился я. – И ваш бывший босс Шлессер отказался поговорить с вами?
– Его не было в кабинете в тот момент.
– А драгоценности они оставили у вас?
– Да, – коротко ответила девушка. – А теперь расскажите мне о своих приключениях.
Мое повествование было недолгим и здорово смахивало на пародию, этакую сказочку про рыцаря и прекрасную принцессу: рыцарь верхом на белом коне устремляется в погоню за подлыми похитителями принцессы, но и сам оказывается заточенным в одной с ней темнице.
– Выходит, Джонатан думает, что я сейчас ухаживаю за больной Джеки Симменс! – простонала Санди. – А это значит, что у Шлессера есть по меньшей мере сутки, чтобы разделаться с нами обоими!
– Знаю, – согласился я. – Но мы не можем выйти из нашей темницы, потому что ключ торчит снаружи. Поэтому остается лишь ждать, когда дверь откроют. А сейчас я бы с удовольствием где-нибудь прилег отдохнуть, – беспечно сказал я и с хрустом потянулся.
Санди подозрительно дернулась.
– Вы что, собираетесь спать?
– А вы можете предложить другое занятие?
– Но где вы ляжете? – не сдавалась она.
– Вы останетесь здесь, – зевнул я. – А я устроюсь на диване в соседней комнате.
Санди облегченно вздохнула.
– Простите меня, мистер Бойд. На минуту возникло подозрение, что у вас извращенные наклонности...
– По-моему, у вас чересчур развитое воображение! – рассердился я. – Вы еще в состоянии думать о сексе, тогда как я ломаю голову над проблемой нашего спасения!
– Вы могли бы ломать ее и в другой комнате, – строго сказала мисс Виккерс. – Хотелось бы все же заснуть, – и она демонстративно взялась за край своего свитера, который оказался на ней вместо разорванной кофты, как бы намереваясь раздеться.
– На вашем месте я бы не стал снимать одежду, – сухо заметил я. – А то, неровен час, пропустите ранний завтрак или поздний ужин. Ведь нам неизвестны местные обычаи...
– Спасибо, мистер Бойд, за предупреждение, – Санди, не раздеваясь, улеглась на кровать и повернулась ко мне спиной. – Спокойной ночи!
– И вам того же, – буркнул я и вышел в другую комнату.
На часах было десять минут третьего. Официантка Джина уже, наверное, закончила работу и ждала меня, чтобы выпить вместе. Я грустно усмехнулся, подумав, придется ли мне еще когда-нибудь выпить хоть стаканчик. И мне сразу же жутко захотелось виски. Чтобы отвлечься, я уставился на фреску и попытался сосчитать там чаек. Потом я умильно подумал, что если верить теории о переселении душ, то моя после смерти наверняка переселится в собаку-ищейку, если, конечно, я не был ей в своей прошлой жизни. Я тяжело вздохнул и переключил свои мысли на нынешние события, придя вскоре к выводу, что Шлессер солгал мне, сказав, что я представляю для него какой-то интерес. Вот Санди действительно была нужна этой троице, а я просто оказался ненужным свидетелем. Значит, мисс Виккерс действительно может спокойно спать. Но для меня сон – самоубийство. Поэтому я напряг все свои извилины, чтобы найти хоть один выход. Точнее, выход и так был один – бронированная дверь, но возможность открыть ее изнутри представлялась мне маловероятной. Даже если бы Дэнни Бойд был чемпионом мира по тяжелой атлетике и смог бы оторвать от пола диван, тот всего лишь раскололся бы о дверь... Я энергично отогнал эту примитивную идею. Дэн Шлессер сказал, что я строю из себя супермена. Сейчас как раз представился случай показать, на что способен Дэнни Бойд. И я вдохновенно представил, как от удара моего суперменского кулака или, еще лучше, от мощного выдоха могучих легких многотонная дверь с грохотом падает, и Дэнни Бойд небрежно выходит, улыбаясь наделавшим в штаны от страха Шлессеру, Пепе и Оги. Я был так погружен в свои честолюбивые видения, что совершенно не смотрел под ноги и был наказан: споткнулся и растянулся на полу. Поднявшись, я понял, что причиной моего падения был длинный шнур от торшера. В голове тут же мелькнула какая-то безумная мысль, и, чтобы она обрела четкие рамки, я взял провод в руки, убедившись, что он свободно может протянуться от входной двери до противоположного угла с выключателем. И тут меня осенило. Секунду-другую я стоял посреди комнаты, потом расхохотался. Металлическая дверь превращалась в ловушку для Пепе, Оги и даже для самого Шлессера! Теперь оставалось только разработать в деталях план и заманить этих бездельников в мышеловку.
Я с энтузиазмом принялся за работу. Сперва выкрутил лампочку из торшера и вырвал из него шнур. Осторожно оголил провода, а потом вывернул лампочки из всех осветительных приборов в комнате, оставив только неяркую подсветку морскому пейзажу. Комнату почти целиком окутала темнота. Я удовлетворенно хмыкнул и направился в спальню.
– Мистер Бойд, вы, кажется, сами сказали, что будете спать в гостиной! – возмутилась разбуженная Санди. – Только не говорите, что вам стало холодно!
– Вы неисправимы, мисс Виккерс, – тоном наставника сказал я. – Хотелось бы всего только предложить вам сменить кровать мистера Шлессера на свою собственную. Но, если вы возражаете...
Санди широко распахнула глаза.
– Вы собираетесь бежать? Но как?
– С вашей помощью мы выберемся отсюда! – торжественно пообещал я.
– Хотите сказать, что если я разбираюсь в колдовстве, то должна произнести заклинание, отмыкающее любые замки?! – рассердилась девушка.
– Ваше участие должно быть чуть-чуть иным, – успокоил я возмущенную брюнетку, – вам придется громко визжать по моей команде.
– Всего лишь? – удивилась Санди. – Ну что ж, в таком случае я помогу вам, мистер Бойд, хотя не уверена, что из вашей затеи что-нибудь получится.
– Положитесь на Дэнни Бойда, и он не подведет! – разрекламировал я себя. – Так что ваш выход, прошу на сцену, мисс Виккерс.
Санди прошла в гостиную, а я, вывернув все лампочки в спальне, последовал за ней. Потом начались последние приготовления: я собрал лампочки в одном месте так, чтобы они были в нужный момент под рукой. Затем тщательно зачистил провода и загнул их в виде старинной вилки. Все это время Санди насмешливо наблюдала за моими манипуляциями.
– Только не изобретайте атомную бомбу, чтобы взорвать дверь, – язвительно предупредила она, – а то мы вряд ли сможем насладиться плодами своей победы. Кстати, зачем вы выкрутили все лампочки – предпочитаете не видеть, что творите?
– Прошу вас, Санди, помолчите хоть минутку! – взмолился я. – А что касается лампочек, то они мне нужны для громкости.
– Конечно же, не буду вам мешать, мистер Бойд, – поморщилась мисс Виккерс – Просто у меня появилось такое чувство, будто нахожусь в одной комнате с извращенцем редкостного типа.
Я промолчал и сунул три лампочки в карман пиджака. Осмотрев поле будущей битвы, я остался доволен и был готов отдавать распоряжения своим войскам.
– Спрячьтесь за спинку кресла, – шепотом приказал я Санди, – и по моему сигналу начинайте визжать как можно громче, потом резко прекратите, подождите, пока начнет открываться дверь, и завопите снова.
Я проследил, чтобы мисс Виккерс выполнила первую из моих команд, воткнул шнур в розетку и, осторожно держа в одной руке «вилку» из оголенных концов провода, притаился за дверью, сжимая в другой руке лампочку.
– Давайте!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я