https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/bez-poddona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Из пивной мы вышли обнявшись и зигзагами направились к заводу, поминутно
спрашивая дорогу и тут же с нее сбиваясь. После многократных попыток нам
удалось-таки определить, какая из трех дверей ведет в цех, разобраться с н
еимоверно сложным устройством щеколды и попасть внутрь. Затем братья до
лго спорили, кто остается караулить, а я кокетливо отнекивалась и предла
гала бросить жребий.
Последнее, что я помню, Ц это как Колот с Бровыкой безуспешно пытались уб
едить меня, что вон то маленькое серенькое, в большом количестве скачуще
е по стенам и потолку цеха, Ц не мракобесы, а безобидные зайчики… да, имен
но зайчики. Потом мы спели хором: «Ой, в лесу камыш квитнее…», а потом мои но
вые знакомые куда-то исчезли, а я вроде бы осталась караулить мракобесов,
чтобы те не разбежались, иначе завтра нечем будет заправлять сусло…

* * *

Поутру выяснилось, во-первых, что караулить я должна была не мракобесов, а
шкодника, во-вторых Ц пиво оказалось высшего сорта, ибо не оставило ни м
алейшего похмелья, как и воспоминаний о прошедшем вечере.
А в-третьих… шкодник не счел меня серьезной помехой.
Акт вандализма был налицо.
Хмель ровным слоем устилал землю. На стене медом пополам с сажей была нам
алевана дикая харя, при взгляде на которую невозможно было удержаться от
беспричинного смеха. Горшки с закваской были составлены друг на друга в
ысоченной Ц под потолок Ц изломанной башенкой, к которой я боялась даж
е подступиться.
Больше того Ц мои длинные рыжие волосы оказались старательно заплетен
ы в сотни лохматых косичек, причем заплетены намертво и восстановлению,
похоже, уже не подлежали Ц кто-то сплел их по три волоса, потом Ц по девят
ь, по восемьдесят одному и так далее.
…к суслу я не стала принюхиваться…
Колот, Бровыка и незнакомый лысый мужик угрюмо осматривали цех. К моему с
тыду и их чести, они не упрекнули меня ни единым словом, колким намеком или
укоризненным взглядом, только горестно покачали головами, оценивая нан
есенный пивоварению ущерб.
Ц Ну что ж… Ц прервал затянувшееся молчание Бровыка. Ц Значит, надобно
еще ночку покараулить, коль на сей раз не вышло…
Я потерянно кивнула:
Ц Всенепременно. Надо будет Ц и две покараулю. И три. Сколько потребуетс
я.
Ц Да не переживайте вы так, госпожа ведьма, Ц попытался приободрить мен
я Колот. Ц Не впервой. Пойдемте лучше пива выпьем Ц глядишь, полегчает…

В этот момент башня из горшков с закваской рухнула к нашим ногам, кислая в
олна хлынула вдоль стен к дверям.
Я упрямо стиснула губы, покачала головой:
Ц Нет уж, благодарствуйте. Покамест воздержусь.
Колот понимающе кивнул:
Ц Тогда, может, в корчме со мной откушать изволите? У меня-то с утра во рту
тоже маковой росинки не было, сразу сюда поспешил. А на голодный желудок о
но не то что шкодника Ц котенка не изловишь.
Откушать я согласилась, и мы с Колотом пошли в корчму. Бровыка и его лысый
заместитель остались руководить бригадой полусонных мужиков с мятыми,
испитыми лицами, стянувшихся к заводику ко времени открытия Ц судя по в
сему, дегустаторов продукции с многолетним стажем.

* * *

За едой мы разговорились. Оказалось, в изготовлении пива принимают участ
ие два заводика Ц один находится в трех верстах отсюда, в деревеньке Коз
ья Тропка Ц там проращивают ячмень, потом выжаривают, отделяют ростки, а
все остальное перемалывают на сусло, которое везут в Варокчу, где, собств
енно, и варят пиво. Помимо того Козья Тропка славится своими ячменными по
лями, пасеками и плантациями хмеля.
Заводик в Козьей Тропке принадлежал Колоту, варокчанский Ц Бровыке. Узн
ав о шкоднике, Колот сразу же помчался в Варокчу, чтобы глянуть, не сможет
ли он чем помочь брату, но тот уже обрел свое спасение в лице прелестной, м
илой, доброй волшебницы (тут я смущенно закашлялась и перевела разговор
на другую тему Ц поблагодарила за завтрак и попросила проводить меня до
заводика).
На трезвую голову я решительно не узнавала помещения, в котором скоротал
а ночь. Попросту говоря, заводик представлял собой огромный сарай без че
рдачного перекрытия, уставленный котлами, в которых варили пиво. Подваре
нный и перебродивший полуфабрикат разливали по бочкам и их скатывали в х
олодные погреба для двух-, трехмесячной выдержки. Вдоль стен на треть их в
ысоты громоздились мешки с хмелем и молотым ячменем.
Как я поняла, до ночи мне здесь делать было нечего, поэтому я поблагодарил
а Колота за экскурсию, оседлала Смолку и отправилась с ней побродить по о
крестностям.
Невооруженным глазом было видно, что село зажиточное Ц сплошь черепичн
ые крыши, свежекрашеные срубы, резные наличники. Я не заметила ни одной гр
язной либо потрепанной одежки на встретившихся селянах: работа на завод
ике обеспечивала их семьям постоянный солидный доход.
Лишь один домик выбивался из общего ряда Ц хотя бы потому, что домиком на
звать его было сложно. Хоромы Ц вот хорошее определение. На редкость без
вкусный особнячок, выкрашенный в яркий поросячий цвет, с разнокалиберны
ми окошками и пламенеющей черепицей. Дорогие и капризные эльфийские роз
ы на обложенных мрамором клумбах соседствовали с неряшливыми укропным
и грядками. Голенастый, изрядно потрепанный петух звонко кукарекал на го
лове у статуи некой полуголой девицы с отбитым носом, призванной изображ
ать не то богиню любви, не то жертву сифилиса.
Я остановилась у невысокого забора, чтобы потешить свой взор нелепым стр
оением. Смолка немедленно заинтересовалась декоративным вьюнком, прич
удливой вязью оплетшим штакетины, но дальше обнюхивания пока не шла.
Не прошло и минуты, как мы с лошадкой были оглушены диким ревом, издаваемы
м неким толстым, лысым, на редкость неприятным типом в долгополом кафтан
е и домашних тапочках, выскочившим из дома, как сторожевой кобель.
Ц Пшла прочь, бродяжка! Ц кричал он на бегу, брызгая слюной. Ц Я кому ска
зал? Проваливай! Неча тут шастать, воровское отродье!
Расставив ноги пошире, Смолка изо всех сил дернула зубами зеленую плеть.
Забор пошатнулся от мощного рывка. Нахальный тип отпрянул от забора как
ужаленный, словно опасаясь, что тот рухнет ему на грудь.
Ц Немедленно прекратите это безобразие! Ц заголосил он пуще прежнего,
потрясая судорожно стиснутыми кулаками.
Я натянула поводья, не столько ошарашенная психической атакой заборовл
адельца, сколько опасаясь за желудок кобылы Ц по сопротивляемости ее зу
бам вьюнок мог соперничать с ременной плетью.
Ц Убирайся вон, пока я дворню не кликнул! Ц сорвался на дискант неприят
ный тип.
Ц Зовите! Ц Я восприняла эту идею с неподдельным энтузиазмом. Ц Э-ге-г
ей, люди!
На мой зов из разросшихся кустов сирени, закрывавших вход в хоромы, выныр
нули два дюжих селянина, рыжий и чернявый, вовсю изображающие преданных
защитников хозяйского добра.
Ц Скажите, пожалуйста, чей это дом? Ц вежливо спросила я, не давая им опом
ниться.
Ц Ну дык… эта… господина нашего… Ц после короткого замешательства отв
етил рыжий. Ц Да вот они собственной персоной перед вами обретаются, Лук
омир Добронрав их кличут!
Ц А я ведьма, Ц кокетливо представилась я. Ц Знаете, это такие вредные и
злобные создания, что наводят порчу, воруют детей, превращают добропоря
дочных граждан в жаб и травят конями чужие заборы. Добронрав, говорите? Не
похоже. Но все равно, очень, очень приятно познакомиться…
Мужичкам как-то сразу расхотелось иметь со мной дело; по крайней мере, они
стянули шапки и отступили от забора, предоставив господину самому улажи
вать конфликт,
Ц Ах, так эта прелестная женщина Ц ведьма? Ц Лукомир расплылся в фальш
ивой слащавой улыбке. Ц Что ж вы сразу не сказали? Мы могли бы избежать эт
ого маленького недоразумения. Кушай, лошадка, кушай…
Но Смолка уже охладела к вьюнку; обнюхав забор, она внезапно скусила верх
штакетины и невозмутимо захрупала ею, как ребенок Ц карамелькой.
Благоприобретенному самообладанию Лукомира можно было только позавид
овать.
Ц Не согласится ли госпожа ведьма разделить с ее покорным слугой скудн
ую трапезу? Ц предложил он, делая вид, что на протяжении всей истории кон
еводства любимым лакомством лошадей были ивовые колья.
Ц Благодарствуйте, я уже отобедала, Ц в тон ему ответила я.
Ц Неужели даже кофейку не изволите?
Ц Нет, не изволю.
Ц А посидеть поболтать в приятной компании?
Ц Когда госпожа ведьма найдет приятную компанию, она обязательно вас о
б этом уведомит, Ц с изысканной вежливостью парировала я.
Ц И надолго госпожа ведьма задержится в здешних местах?
Ц Как получится.
Ц А может, она тут и работать собирается? Ц продолжал развивать мысль Л
укомир.
Ц Собираюсь, Ц благодушно подтвердила я, сама захлопнув за собой дверц
у ловушки.
Ц А вы знаете, кого его королевское величество Наум Первый уполномочил
собирать налоги с, как вы изволили пошутить, добропорядочных граждан это
й деревеньки? Ц торжествующе закончил Лукомир.
Ц Теряюсь в догадках. Ц Я ослепительно улыбнулась. Ц Неужели вас?!
Собеседник кивнул, поединок неискренних улыбок достиг апогея.
Ц Одна ма-а-аленькая ошибочка, господин Добронрав. Ц Я улыбнулась еще о
бворожительнее, и мои глаза загорелись злым желтым огнем, поглотившим зр
ачки. Ц Я НЕ добропорядочная гражданка. И слишком дорожу этим статусом, ч
тобы потерять его, унизившись до уплаты налогов… да еще такому жулику и п
рохиндею, как вы.
Ц В таком случае, Ц Лукомир тоже не погасил улыбки, что само по себе было
плохим диагностическим признаком, да еще хищно подался вперед, словно же
лая признаться мне в пламенных чувствах, Ц мне придется Ц с превеликим
прискорбием Ц сообщить о вашем недостойном поведении в Ковен Магов, кот
орый, без сомнения, имеет на вас некоторое влияние. Вряд ли он придет в вос
торг, узнав, что его смиренное чадо злостно уклоняется от священного гра
жданского долга Ц уплаты налогов. Возможно, вас даже отлучат…
Ц Хватит, хватит. Ц Я хлопнула ладонью по колену. Ц Сколько вы хотите?
Ц А сколько вы получите? Ц Его не так-то просто было провести.
Ц Мы еще не касались этого вопроса.
Ц Когда прикоснетесь, Ц он снова улыбнулся, да так, что меня мороз продр
ал по коже, Ц учтите, что цену необходимо завысить вдвое, чтобы не остать
ся в накладе.
Ц Уж как-нибудь, Ц презрительно огрызнулась я. Ц Это все, что вы хотели
мне сказать?
Ц Абсолютно все, моя красавица. Ц Этот мерзавец откровенно смеялся мне
в лицо! Ц Я очень рад, что мы правильно поняли друг друга.
Ц Я не уверена, что у вас есть повод для радости, Ц веско проронила я, тро
гая Смолкины бока каблуками.

* * *

Остаток дня я потратила на волосы. Там, где оказались бессильны заклинан
ия, отлично справилось репейное масло Ц пропитанные им косички расплел
ись и расчесались. Не без труда, и вид у волос теперь был уныло-обвислый, за
то, как утверждала народная медицина, благотворное влияние масла на воло
сы должно было укрепить их и надолго сделать блестящими и шелковистыми.

«Во всем можно найти светлые стороны», Ц философски заключила я, когда т
еплая вода в кувшине закончилась, а масло на волосах Ц еще нет.
Подсушив волосы, я отдала девочке-служанке мокрое полотенце и окликнула
Бровыку, терпеливо ожидавшего в горнице.
Ц Да, госпожа ведьма? Ц охотно отозвался он.
Ц Кто этот Лукомир? Что, действительно королевский уполномоченный?
Бровыка заметно помрачнел:
Ц Он самый… Не знаю токмо, кто его, кровопивца, уполномачивал королеву ка
зну со своим карманом равнять. Одно время совсем нас с Колотом налогом за
давил, в убыток себе работали, завод пришлось заложить, чуть по миру не пош
ли, да случай выручил Ц наехала в наши места королевская охота, останови
лась в Варокче на ночлег, ну мы ее и приветили, как положено… Три дня приве
чали, все бочки из погребов выкатили Ц гулять так гулять. А на четвертое у
тро получили мы от самого короля полное и всяческое освобождение от нало
гов с оговоркой ежегодно поставлять ко двору бесплатно десять бочек пив
а сверх денежного заказа.
Ц Чем сильно огорчили Лукомира, и он решил отыграться на бедной ведьме,
Ц докончила я.
Да, дело плохо. Угрозы шантажиста не были пустым звуком. Он действительно
обладал властью, достаточной, чтобы его жалоба в Ковен не оказалась в мус
орной корзине.
Ц Ясно. Вот что, Бровыка, мне от вас надобно… Свечей восковых Ц семь штук,
веревки пеньковой Ц семь локтей и холщовый мешок попрочнее… ах да, совс
ем забыла. Блюдечко со сметаной.
Селянин вытаращил глаза:
Ц Всего-то? А сметана вам какая требуется? Медвежья, собачья аль… челове
чья?
Я рассмеялась от души:
Ц Эх, господин пивовар, вы наслушались бабкиных сказок про ведьм. Нет, мн
е нужна самая обычная сметана Ц коровья, сойдет и козья, пусть даже не оче
нь свежая, лишь бы не совсем порченая.
Селянин озадаченно поскреб макушку:
Ц Экие у вас запросы… выходит, знаете, на что идете, коль загодя инструме
нт означили?
Я неопределенно пожала плечами.
Да, если бы не пять кружек пива, первая ночь на заводе прошла бы для меня в ч
тении заклинаний и обходе строеньица со всеми амулетами поочередно Ц в
едь никто не знает, с кем придется не на жизнь, а на смерть схватиться стра
нствующей ведьме во мгле неспокойного сарая. Но, по счастливой случайнос
ти, я отделалась лишь переплетенными волосами, которые и позволили мне б
олее-менее точно судить о природе шкодника. Конечно, человеку такое не по
д силу. А вот мелкому бесу типа подкаморника, свистуна или шуша Ц вполне.
Эти шкодливые твари распространены повсеместно, больше в лиственных ле
сах, а в последнее время повадились пробираться в избы и зимовать в тепле.
Иногда их не совсем правильно называют домовыми.
Ц Так давайте и плату сразу установим, Ц предложил пивовар.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я