ванны интернет магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— допытывалась Дженни, невзирая на протесты мужа, считавшего Луизу уже взрослой женщиной. Но для Дженни Луиза навсегда останется маленькой девочкой. Тем более сейчас, когда она так исхудала.
— Я как раз собиралась перекусить, — соврала Луиза. Несмотря на то что девушка оценила благородство Тулы, маленький комок, застрявший в желудке, совершенно перебил аппетит. — Заодно поздравлю дедушку, — добавила она в надежде, что таким образом ей удастся заставить остальных думать… думать что? Что она сбежит?
Нет, только не она. Луиза никогда так не поступит, пусть думают что хотят!
— Европарламент… группа, состоящая из бюрократов, далеких от того, что происходит в мире…
Несколько мгновений спустя Луиза, стиснув зубы, слушала речи деда — патриарха семейства Крайтонов.
Не дожидаясь, пока ему удастся спровоцировать ее на спор, Луиза вышла. Бедная Мадди, подумала она. Девушке пришлось переехать в загородный дом деда, после того как он перенес операцию на бедре, год назад.
Изначально предполагалось, что переезд будет временным: старик нуждался в помощи и заботе. Но очень скоро стало ясно, что Мадди с детьми поселится там надолго. Таким образом, Мадди живет в Хэслвиче с дедом Макса, а сам Макс живет и работает в Лондоне, проводя там большую часть времени.
Ради чего Мадди терпит ужасающий эгоизм брата, почему закрывает глаза на его измены? недоумевала Луиза. Она бы этого не потерпела, но, с другой стороны, разве ее угораздило бы выйти замуж за такого, как Макс? Беспринципный эгоист буквально во всем, Макс был никудышным мужем.
И хотя Макс никогда не нарушал закон, подобно дяде Дэвиду и ее собственному отцу, Луиза подозревала, что он вполне способен на это.
— Он все такой же, правда?
Луиза встрепенулась. Услышав за спиной знакомый, немного печальный голос Саула, девушка напрягла внимание.
В последний раз их разговор закончился тем, что Саул поручил ее Оливии и ясно дал понять, что никогда не ответит ей взаимностью.
Его отказ разбил ей сердце, хотя она понимала: иного и быть не могло.
— Пожалуй, для своего возраста… — начала Луиза, но, не закончив мысли, встряхнула головой. — Нет. Нет, он не изменился, — поспешно согласилась она.
Звучит нелепо, но в свои двадцать два года девушка чувствовала себя как провинившийся ребенок и испытывала неловкость в присутствии этого человека.
Злодейка судьба сыграла с ней жестокую шутку и сделала Саула объектом ее подростковых фантазий. Но теперь все в прошлом, она уже не та. Сейчас девушка воспринимала Саула как родственника.
— Говорят, на этот раз ты приехала ненадолго?
— Да, это так, — кивнула Луиза. — Мою начальницу, Пэм Карлайл, попросили создать новую комиссию по пересмотру норм рыболовства в морях Арктики. Очевидно, предстоит много исследовательской работы по официальным законодательствам.
— Мм… хорошее начало для подрастающего европолитика в семействе Крайтонов, — пошутил Саул, но Луиза покачала головой.
— Ну уж нет. Определенно нет, — твердо заявила она. — Политическая арена явно не для меня. Я слишком прямолинейна, — призналась она. — А политика дело тонкое.
— Ты слишком к себе строга, — сказал Саул. — Во всех отношениях, — многозначительно добавил он, заставляя девушку удерживать взгляд. — Пришло время помириться и забыть старое, Лу. Что было, то было. — И, не дав ей возразить, сообщил:
— В следующем месяце мы с Тулой собираемся в Брюссель, по делам. Было бы здорово встретиться… и поужинать вместе…
Саул работал на Арлстон-Бэйкер на огромную международную компанию. А ее головной европейский офис базировался за пределами Хэслвича. Так они и познакомились. Тула поступила на службу в отдел под руководством Саула.
У Луизы не оставалось выбора, и она кивнула. В следующую секунду ошеломленная девушка оказалась в братских объятиях Саула.
— Снова друзья, Лу, — серьезно сказал он.
— Друзья, — задыхаясь, проговорила Луиза, с трудом сдерживая слезы.
— И не забудь написать мне письмо. Услышав твердое приказание Кэти, Луиза недовольно поморщилась.
— И какого черта ты связалась с этим благотворительным обществом, если не можешь позволить себе даже факса? — простонала она.
— Не говори… но я обожаю свою работу, — заверила Кэти.
Так случилось, что провожала Луизу в аэропорт только Кэти. Мама подвезла их до аэропорта по дороге на встречу благотворительного общества, организованного ею и знаменитой тетей Руфью несколько лет назад.
— Жаль, что не могу проводить тебя как следует, — извинилась она, высаживая дочек из своей маленькой машины.
— Не волнуйся, мам, мы все понимаем, — успокоила ее Луиза.
В аэропорту она сказала сестре:
— Ты же знаешь, двери моего дома в Брюсселе всегда открыты для тебя. Я готова оплатить твой билет, если это поможет.
Кэти быстро обняла Лу. Она знала, как неохотно выражала Луиза свои чувства, прячась за железной броней, даже перед сестрой. Из них двоих Луиза всегда считалась лидером и шагала по жизни уверенными, независимыми шагами.
Но на самом деле Кэти придерживалась другого мнения, хотя и держала его при себе, понимая, что это вряд ли понравится сестре. Несмотря на то что Луиза всегда брала на себя роль старшей и более решительной, Кэти знала: внутри она совсем другая, далеко не такая уверенная и независимая, как думали многие.
И все же сестре удалось ввести в заблуждение даже родителей. Поэтому они уделяли Кэти намного больше внимания. И у Кэти возникло странное желание взять Луизу под защиту.
— Кстати, тебе известно, что профессора Симмондса перевели в Брюссель? По-моему, его попросили возглавить комиссию по правам рыболовства в Северном море, — невзначай вспомнила Кэти.
— Что? Нет, я не знала, — удивилась Луиза, побледнев.
— Вот как? А я думала, вы встретились, — невинно предположила сестра.
— Нет, еще нет!
Но если Кэти не солгала, то встреча неизбежна. Ведь начальница Луизы назначена именно в эту комиссию. Досадное совпадение!
Мысли Луизы хаотично разбрелись, от подобной новости у девушки даже свело желудок. И все же она не посмела признаться Кэти, насколько шокировало и расстроило ее это известие.
— Я знаю, тебе он не нравится, — тихо сказала Кэти.
— Вот именно! — отрезала сестра. — В конце концов, из-за него я…
— Луиза, ты не права, — мягко возразила сестра.
Прикусив язык, Луиза отвернулась. Ведь Кэти многого не знала, а рассказать ей все Луиза не могла.
Случилось так, что Гарет Симмондс был ее преподавателем в Оксфорде, в самый разгар трагедии в личной жизни Луизы. Он видел не только ее боль и те унижения, которым подвергала себя обезумевшая от любви девушка, но также и…
Луиза нахмурилась. Панические спазмы в желудке продолжали усиливаться.
— Последний сигнал к посадке, мне пора, сказала она Кэти и, поспешно обняв сестру, подхватила сумку и направилась к терминалу.
Гарет Симмондс в Брюсселе!
Этого ей только не хватало!
Глава 2
Он в Брюсселе! Издав слабый стон, девушка закрыла глаза и отказалась от предложенного стюардессой напитка.
Угораздило же Кэти обрушить на нее эту бомбу в самую последнюю минуту! И все же теперь она предупреждена, а значит, вооружена.
Гарет Симмондс… Луиза яростно стиснула зубы. Он занял место их первого учителя, неожиданно ушедшего на пенсию по состоянию здоровья, во втором семестре. Они не поладили с самого начала.
Девушку раздражало его слишком активное для простого преподавателя участие в ее жизни. Луизу вполне устраивал его пожилой, болезненный предшественник, не придававший особого значения ее успехам. А на тот момент это было именно то, что нужно. Девушка предпочитала не загружать голову учебой, а изобретать новые способы завоевания сердца Саула.
Ситуация осложнялась тем, что Симмондс вмешивался не только в ее учебу. У него хватило наглости… взять на себя заботу о ее судьбе.
Луиза сердито передернула плечиками. Именно сейчас, когда ее жизнь стала постепенно налаживаться, а благодаря выходным, проведенным дома, к девушке вернулось утраченное самоуважение, ее омерзительное прошлое в лице Гарета Симмондса — снова тащилось за ней.
Он собирается в Брюссель, чтобы возглавить комиссию, и не какую-нибудь, а именно эту, размышляла Луиза в полном отчаянии. Мысль о возможных контактах с Симмондсом была невыносима. Внутри все кипело. Гнев, гордость и паника угрожающе сдавили горло. Еще немного, и она задохнется от собственных эмоций.
Гарет Симмондс. Да, они невзлюбили друг друга с самого начала. Задолго до той роковой стычки в конце семестра в Оксфорде, когда он послал за ней и предупредил об ужасных последствиях, ожидающих девушку, если она не возьмется за ум, Луизу охватило чувство неприязни к преподавателю.
Тогдашнее упрямство и своевольный характер девушки, а также напор и желание Симмондса принудить ее к чему-либо, помимо страданий и любви к Саулу, призывали Луизу к мести. Но он был слишком проворным, слишком изощренным… слишком…
Она ненавидела этого мужчину всеми фибрами своей души, примерно так же, как любила Саула, но и от того, и от другого было мало проку. Сейчас у нее новый жизненный этап, и встреча со свидетелем своей юношеской блажи прельщала ее меньше всего.
Воспоминания были еще свежи…
Его появление в Оксфорде вызвало настоящую сенсацию. Самый молодой профессор за все годы существования Оксфорда стал объектом сплетен и подтруниваний среди молодежи. Среди девчонок он прослыл секс-символом с первых же дней. Луиза поежилась. Не важно что думали другие, но лично ей было все равно. Никто на всем белом свете не мог сравниться с Саулом.
Несмотря на его высокий рост, темные волосы и невероятно яркие темно-синие глаза, по мнению Луизы, роль нотрдамского горбуна была бы ему более кстати.
— Ты слышала его голос? — распалялась одна одурманенная студентка, томно вздыхая и закатывая глаза. — Я схожу с ума от его тембра, честное слово!
Луиза же оставалась равнодушной ко всем этим страстям. Для нее существовал только один голос, вызывающий у нее благоговейную дрожь, — голос Саула. В то время ему было за тридцать, впрочем, как и Гарету Симмондсу, хотя последний был на несколько лет моложе. И оба не лезли за словом в карман. Разница состояла лишь в том, что от одного намека на резкость со стороны Саула Луиза впадала в состояние черной меланхолии. Тогда как замечания Гарета в ее адрес порождали у девушки страстное желание отомстить.
Да, он был преподавателем, но никто не давал ему права вмешиваться в личную жизнь своей студентки — кроме того… Но нет, об этом лучше не думать — по крайней мере сейчас.
Внезапно до Луизы дошло, что самолет приземлился.
Девушка встала и потянулась за сумкой, но тут же застыла на месте, увидев мужчину, занимавшего место сразу за ней.
— Ты! — прошептала Луиза, столкнувшись лицом к лицу с человеком, занимавшим ее мысли последние несколько часов.
— Привет, Луиза, — спокойно поздоровался Гарет.
Дрожащими руками девушка сняла сумку и отвернулась. Какое ужасное совпадение: угораздило же его попасть на тот же рейс!
Демонстративно развернувшись к нему спиной, Луиза начала пробираться к выходу.
Резкий порыв ветра встретил спускающихся по трапу пассажиров, и она ускорила шаг, убеждая себя в том, что причина ее спешки заключается только в холодном вечернем воздухе, а не в страхе снова наткнуться на Гарета Симмондса.
Пройдя через таможню, Луиза направилась к такси. Она дала водителю адрес огромного жилого дома, где снимала маленькую, но ужасно дорогую квартирку. По крайней мере там она будет чувствовать себя защищенной, успокоила себя Луиза и, расплатившись с водителем, вошла в подъезд.
Девушка поставила чайник и занялась прослушиванием автоответчика. Легкая, грустная улыбка тронула ее губы, когда с пленки послышался знакомый сексуальный голос с французским акцентом. Она встречалась с Жан-Клодом несколько раз, но ни на минуту не забывала о его репутации неисправимого бабника.
Сейчас Жан-Клод приглашал ее на ужин в выходные. Луиза открыла свой ежедневник. Утром она должна сопровождать свою начальницу на торжественную встречу новой комиссии. По всей видимости, встреча затянется до обеда, а вечером предстоит официальный ужин.
— Будь готова к разным колкостям с французской стороны, — предупредила девушку Пэм Карлайл. — Назначение англичанина на должность председателя им явно не по душе. И только тот факт, что он известен как заядлый проевропеец, убедил французов дать согласие на назначение. В конце концов, водные пространства, по поводу которых ведутся дебаты, официально принадлежат англичанам.
— Но они хотят внести изменения… — догадалась Луиза.
— Естественно, они мечтают получить законное право вести отлов в этих водах и собираются обсудить возможные варианты.
И почему Луиза ни разу не поинтересовалась личностью председателя комиссии? Впрочем, зачем? Ведь мысль о том, что вновь назначенным председателем комиссии может оказаться ее бывший преподаватель Гарет Симмондс, никогда не приходила ей в голову. Неужели ему не хватало постоянных нравоучений и выволочек ученикам вперемешку с обожанием доброй половины студенток? — с горечью думала Луиза.
— Могу поспорить на что угодно, в постели он настоящее чудо, — вспоминались ей сладострастные размышления одной из сокурсниц. — К тому же он не женат.
— Чудо в постели, — скривилась Луиза. Да, по ее мнению, он вообще ни на что не способен!
— Симмондс видит нас насквозь, — предупредила ее Кэти. — Сто процентов, он догадался, что это я подменяла тебя на лекциях. А вчера он назвал меня Катрин…
— И что? — недоуменно спросила Луиза. — Разве тебя зовут по-другому?
— Да, это мое имя, — согласилась Кэти. — Но ведь я сидела на лекции вместо тебя.
— Вероятно, он просто ошибся, — раздраженно бросила Луиза. В тот раз она ездила домой под предлогом, что забыла нужные учебники в прошлый визит, но на самом деле ей хотелось повидать Саула. Однако, к ее глубочайшему разочарованию, Саул находился в командировке, и она зря потеряла время.
Надо признаться, что в те дни девушка помыкала сестрой, используя Кэти в своих целях, и не воспринимала ее всерьез.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я