https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/Ariston/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Себастьян пошевелился и открыл глаза, сонно улыбнувшись.
– Привет, любимая, – он прижал ее к себе и мягко поцеловал: – Я заснул? Как грубо с моей стороны.
– Ужасно. По крайней мере, ты был настолько любезен, что собрал мокрую одежду и разложил сушиться, прежде чем уснуть.
– Видишь, я все-таки джентльмен, хотя и соня. Сказывается усталость. Обещаю, больше этого не повторится.
– Я надеюсь, ты не имеешь в виду то, от чего устал, – улыбнулась Кейт.
– Наконец-то слышу нотку энтузиазма в вашем голосе, мадам!
– Как ты внимателен, жаль, что дождь кончился.
– Значит, во всем виноват дождь? – Себастьян легонько ущипнул ее. – Я забронировал места в маленьком отеле, там будет немного удобней.
– И все-таки, если бы не дождь...
– Ну, – медленно сказал Себастьян. – Должен признать, он помог, но у меня и без того были виды на тебя. Не думала, же ты, что я могу вечно ждать? Как сказал Ромео: «Искушенный человек не отчаивается». Конечно, это было сказано при других обстоятельствах.
– И ты знаешь, что с ним случилось.
– Думаю, он считал, что это стоит того.
– Вы коварный человек, Себастьян Дана, – сказала она, вьнимая соломинку из его волос, и это задержало их еще на час.
В конце кондов, они приехали в отель, не спеша поужинали, но воздух был полон ожиданий, а аппетит направлен вовсе не на еду. Что-то необъяснимое произошло между ними, возникла близость, не требовавшая слов и отделяющая их от остального мира. Себастьян улыбнулся Кейт так, что она густо покраснела.
– Ты поела, любимая? Можем пойти наверх или ты хочешь сначала попикироваться со мной?
– Думаю, можно опустить эту часть. Себастьян засмеялся, зубы его сверкнули белизной.
– О, ты весьма благоразумная женщина!
– А ты был таким благоразумным мужчиной, что забронировал две комнаты.
– Но их соединяет дверь.
– Как могла я ее не заметить? Ты не только благоразумный, но еще и большой оптимист.
– Ну, я же знал, что ты непредсказуемая женщина, так что нелишним было подстраховаться.
– Я выкину тебя за ту дверь, только чтобы преподать урок.
– У тебя не хватит силы воли, – сказал Себастьян с усмешкой.
– Что это должно означать?
– Пойдем, я объясню.
Позднее утреннее солнце пробивалось сквозь занавески, Себастьян протянул руку и дотронулся до Кейт, клубочком свернувшейся рядом. Он поцеловал ее в макушку:
– «Ах, леди, милая, восстань, Почти прошло уж утро».
Она открыла глаза и пробормотала сонно: «Чтоб должное воздать их развлечениям». Себастьян засмеялся:
– Я прямо не знаю, что делать. Но идея в общем-то неплохая. Ты хорошо спала?
– Тот короткий сон, который ты дал возможность увидеть, был прелестен, – она улыбнулась и снова прикрыла глаза.
– А ты маленькая мегера! Ты успела увидеть сон? Насколько я помню...
– Себастьян, ты прелесть, – сказала она, обнимая его.
– Правда, милая? Тебя так легко убедить. Надеюсь, я наконец-то нашел путь к твоему сердцу.
Он поцеловал ее ухо, затем уголок рта и приник головой к ее груди. Кейт довольно вздохнула:
– Мне этого так не хватало...
Шедевр елизаветинских времен – Витвос-холл стоял на холме, окруженный с двух сторон лужайкой и садиком. Его можно было увидеть издалека, но рассмотреть вблизи только после поворота дороги. Он был выстроен в форме традиционной буквы «Е», короткая средняя часть служила парадным входом. Общее впечатление, усиленное солнечным светом, оставляло ощущение теплоты и покоя.
– О, Себастьян, – задохнулась Кейт, – он так великолепен!
– Это просто дом! – сказал Себастьян, взяв ее за руку. Он припарковал машину в дальнем конце дорожки, покрытой гравием, и помог ей выйти. Мгновение она стояла спокойно, тысячи мыслей, сомнений и колебаний переполняли ее.
– Кейт? – он улыбнулся, глаза его все видели и все понимали. – Иди и познакомься с моей семьей. Удивительно, но они не кусаются.
– Кейт, мы так рады вашему приезду, – леди Данн нежно обняла сына. – Проведи Кейт наверх в ее комнату, а потом спускайтесь выпить чаю.
– Прекрасно, по-моему, ты очень хорошо выглядишь.
– Да, дорогой? Как галантно с твоей стороны, – она слегка коснулась красиво уложенных седых волос. – Пожалуйста, Кейт, будьте, как дома. Мы не соблюдаем никаких формальностей, за исключением обеда, – туманно добавила она, показывая на лестницу, а затем исчезла в противоположном направлении.
– Потребуется немного времени, но в конце концов научишься все понимать, – Себастьян улыбнулся. – Моя мать всегда выглядела чудаковатой, но за внешним фасадом кроется острый ум, так что не дай ей себя одурачить.
– Значит, ты унаследовал от нее не только голубые глаза.
– Ну, следуй за мной.
Атмосфера, в которой происходило чаепитие, была чрезвычайно непринужденной, если не считать болтовни Люси, сестры Себастьяна. Леди Дани небрежно помахала рукой в сторону чайного подноса и ушла с чашкой «навестить альцеа розеас», а попросту говоря мальвы, до которых она весь день не могла добраться.
– Боюсь, они нуждаются в подпорке после вчерашней грозы.
А пятилетний Виллиам непрерывно крутился вокруг стола в порыве волнения. Люси, наконец, оторвалась от Себастьяна, чтобы заставить Виллиама выпить чаю, а затем объявила, что забирает его в ванную, чтобы остальные могли посидеть в тишине и покое.
– Но, мамочка, – загудел он, возражая, прикончив свое вареное яйцо, гренку и пирог, – если я сейчас буду принимать ванну, то не смогу поиграть с дядей Себастьяном! Это несправедливо! – завопил он.
– Дорогой, ты завтра увидишь дядю Себастьяна. У вас будет много времени, чтобы поиграть.
Его маленькое личико сморщилось от разочарования. Себастьян, симпатизировавший племяннику, помня несправедливость подобного диктата, вмешался:
– Ну, хорошо, дружище, одна быстрая пробежка рысью вокруг сада, и ты пойдешь в ванну без споров. – Он заграбастал малыша и посадил себе на плечи. – Но не обижай лошадку! – И он поскакал с террасы вниз на луг, а Кейт с улыбкой наблюдала за ним.
– Привет! Вы, должно быть, Кейт?
Она подняла глаза и увидела красивого, загорелого, слегка лысеющего мужчину в рабочей одежде и башмаках.
– Я отец Себастьяна. Как приятно видеть вас.
– Здравствуйте, лорд Дайн. Я должна была сразу узнать вас по носу!
Он зарычал от смеха:
– Я рад, что вы заметили, дорогая, мы все очень гордимся своими клювами. Боюсь, это связано с недостатком притока новой крови.
Кейт собиралась ответить, когда появился Себастьян.
– Привет, па, – сказал он, посадив Виллиама на колени его матери и обняв отца. – Вижу, ты познакомился с Кейт.
– Да, и заметил, что она очень проницательна, – Себастьян улыбнулся:
– Да, конечно. Как ты, папа?
– Здоров как лошадь. А сейчас, мой мальчик, представь мне сыновний отчет.
– Превышение кредита, карточные долги и сомнительные женщины в моей жизни отсутствуют.
– Превосходно. Есть что-нибудь, что мне следует знать?
– Ничего, сэр. С тех пор, как мы виделись в последний раз, я вел себя примерно.
– О, Себастьян, как скучно! – сказала Люси, смеясь. – Подожди, пока папа уйдет, а затем расскажешь правду.
– Скажите, и как после этого можно верить детям? – спросил лорд Данн Кейт. – Ничего кроме конспирации, скажу я вам. Люси, отправь ребенка в детскую, ему давно пора спать. – Он говорил строго, но в то же время нежно шлепнул Виллиама по маленькой попке. Виллиам послушно ушел следом за матерью, а лорд Данн пошел на поиски жены. Себастьян и Кейт оказались предоставлены самим себе.
– Твоя семья просто замечательная, Себастьян.
– Это то, чего у тебя никогда не было, не так ли, любимая? Ничего, ты можешь войти в мою. Всегда найдется место еще для одного.
Кейт переменила тему.
– Где живет Люси? Она замужем, не так ли?
– Да, за очень милым парнем по имени Нейл Форсайт. Он управляющий имением Витвос. У них дом примерно в десяти минутах отсюда.
– Должно быть, это здорово, жить так близко от родителей.
– Да, они имеют возможность часто видеть внука, хотя по виду моего отца можно подумать, что он просто пожиратель детей. Он и с нами был точно таким же, но невозможно представить более любящего отца, хотя он не хотел бы, чтобы об этом кто-нибудь знал.
– По-моему, он очень мил.
– Кейт, если бы он слышал твои слова, то перестал бы разговаривать с тобой. Он провел большую часть своей жизни, стараясь убедить мир в том, что он старый грубиян, и несмотря на то, что ни одна душа в это никогда не верила, мы все подыгрываем, чтобы сделать приятное. Даже Виллиам это усек.
– Виллиам такой шалунишка, а ты так добр с ним.
– Я обожаю его, он замечательный маленький человечек, очень похож на свою мать.
– Ты ее тоже обожаешь, не так ли, Себастьян?
– Мы всегда были очень близки, ты тоже полюбишь ее, Кейт, когда узнаешь. Она смешная и заботливая, и немного эксцентричная. Нейл здорово уравновешивает ее, они очень хорошо ладят.
– Похоже, она пошла в старшего братца. Себастьян довольно долго молчал. Потом сказал:
– Как забавно, что ты так думаешь, – он взял ее за руку и встал: – Пойдем наверх, пора переодеться к обеду. Обед, хотя и несколько формальный, был приятным, наполненным болтовней и смехом. Из соседнего поместья были приглашены майор и миссис Монмаус, все много шутили и спорили о том, в чем превосходят друг друга. Кейт чувствовала себя очень уютно, наслаждалась приятным и легким разговором, но больше всего ей нравилось наблюдать, потягивая вино, за Себастьяном. Она сидела рядом с мужем Люси, Нейлом Форсайтом, очень приятным и интересным мужчиной. Она поняла, что Себастьян имел в виду, говоря, что тот уравновешивает Люси, которая, как обычно, болтала с большим оживлением.
Дамы оставили мужчин за столом и перешли в гостиную, где Кейт получила возможность поговорить с матерью и сестрой Себастьяна, а те, в свою очередь, побольше узнать об этой интригующей американке, которую привез Себастьян.
– Ну, а сейчас расскажите, пожалуйста, как вы познакомились с Себастьяном, Кейт, – сказала леди Данн, передавая ей кофе.
– Я встретила его у Кристи, – она подумала, что это было правдой лишь отчасти, но, во всяком случае, именно после этой встречи Себастьян навсегда вошел в ее жизнь.
– А вы пошли к Кристи, чтобы увидеться с Себастьяном? Ведь у него великолепная репутация.
– У меня есть часы, историю которых я хотела бы узнать, и меня направили к нему.
– О, как интересно! Он всегда любил подобные вещи! Он всегда хорош там, где обычные люди беспомощны! Не правда ли, Люси, дорогая? Кейт, вы должны нам все о себе рассказать.
Кейт подвергли изящному допросу, и она выдержала его с честью, позабавленная тем, как здорово все Данны владеют искусством сбора информации, не прилагая особых усилий. После того, как мужчины присоединились к ним, Себастьян подошел к Кейт.
– Ну, что, призналась в убийстве? – прошептал он ей на ухо, и она рассмеялась в очередной раз, удивленная его умением читать мысли Он повысил голос и обратился к матери:
– Я все хотел спросить тебя, как прошел церковный праздник?
Кейт завладели майор Монмаус и лорд Данн, занявшие ее многословной беседой сначала о Чосере, любимом авторе лорда Данна, затем о тонких винах и их хранении. И когда спустя полчаса Себастьян подошел к Кейт, то понял, что она очень понравилась отцу.
– Кейт, не хотите прогуляться? Отец, майор извините, мы удалимся на несколько минут.
Он провел ее через террасу на луг, обняв за талию, когда они скрылись из виду.
– Как забавно на тебя набросились, не правда ли?
– Удивительно, они такие приятные, Себастьян Мне ужасно нравится твоя семья. Только невозможно понять, что у них на уме.
– Ничего, кроме простого любопытства, как их бедному сыну удалось убедить такую красивую и интеллигентную женщину приехать сюда. Хочешь услышать кое-что? У меня целая коллекция приятных пустячков, – он прикоснулся к ее щеке, глаза загадочно блестели. Себастьян медленно поцеловал ее приоткрывшиеся губы – Ты представляешь постоянную опасность для моей сердечной мышцы, Кейт. Когда я рядом с тобой, это вредит моему здоровью.
– Напротив. Стимуляция тренирует твое сердце. Во всяком случае, подумай, как скучно день ото дня идти по одной и той же тропе. Маленькое волнение не повредит.
Себастьян широко улыбнулся.
– У вас на все есть ответ, не так ли, мисс Соамс? Когда-нибудь из-за этого ты попадешь в беду например, если будешь думать, что для моей сердечной мышцы полезны регулярные упражнения, – он обнял ее. – У меня есть превосходное предложение, – на этот раз он поцеловал ее без сдержанности, до тех пор, пока она не почувствовала себя совершенно ослабевшей.
– О, это превосходная тренировка, – сказал Себастьян удовлетворенно. – Тебе лучше привести себя в порядок, милая. Нам, вероятно, следует вернуться, чтобы нас ни в чем не заподозрили.
– Ты настоящее чудовище, Себастьян Данн, и я тебя еще достану тогда, когда ты меньше всего будешь этого ждать!
– На этот счет у меня нет никаких сомнений. Они направились к дому.
8
– Себастьян, что ты здесь делаешь? А как же сигнализация? – прошептала Кейт, садясь на огромной кровати и всматриваясь в темноту.
– Не волнуйся, она включена, – он прошел через комнату и сел на кровать.
– Но твой отец сказал, что, если она включена, нельзя выходить из комнаты, иди она сработает!
– Да. Он всегда включает ее, когда идет спать. Это хитрое приспособление, чтобы быть уверенным, что все ведут себя как подобает. Но, как видишь, Люси и я давно научились хитрить.
– Но как, Себастьян?
– Надо очень осторожно идти вдоль самых плинтусов, прижимаясь к стене, ни в коем случае не касаясь ковра. Провода под ним. Умно, правда? Конечно, мы пришли к этому методом проб и ошибок, и не один раз отец появлялся с ружьем.
– О! Это, должно быть, пугало тебя до полусмерти.
– Нисколько. Пока он облачался в халат и тапочки, доставал ружье, я давно убегал. После нескольких подобных происшествий он решил, что система испорчена и вызвал мастера. Он так ничего никогда не узнал.
– Ты в самом деле был ужасным ребенком.
– Поистине невозможным, – согласился он.
– Ты не особенно изменился.
– Не очень.
– И тебе не следовало приходить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я