Никаких нареканий, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 





Роберт Лоуренс Стайн: «Полночный поцелуй-2»

Роберт Лоуренс Стайн
Полночный поцелуй-2


Ужастики –




Оригинал: Robert Stine,
“Goodnight Kiss 2”
Аннотация Вампиры облюбовали небольшой курортный город Сэнди Холлоу. Билли знал об этом, потому что его подружка прошлым лето стала одной из их жертв. Теперь парень вернулся в этот городок и жаждет мести.Друзья ему не верят. Но никто не может объяснить, почему на берегу находят трупы с двумя маленькими дырочками на шее. И почему каждую ночь над пляжем кружат стаи летучих мышей.Вампиры бесчинствуют в городке, и Билли решает расправиться с ними.Или присоединиться к ним. Роберт Лоуренс СтайнПолночный поцелуй-2 ПрологМилое время препровождения Дайана шла по берегу рядом с Эриком. Бледная луна плыла высоко над пляжем городка Сэнди Холлоу. Влажный песок приятно холодил босые ноги. Девушка взяла парня за руку.– Мне нравится ночной берег, – пробормотала она.– А? Что ты говоришь? – переспросил Эрик. Он выглядел рассеянным.– Ничего. Идем. – Дайана ускорила шаг.Они шли прямо по кромке волн, тихо разбивающихся о берег. «Ночью пляж кажется таким спокойным, – думала девушка. – Самая подходящая обстановка для того, что я должна сделать».Звезды сверкали серебром на ясном черном небе. До рассвета оставалось около часа. У Дайаны была еще куча времени.Она всмотрелась в лицо Эрика. У него была лохматая черная шевелюра, а глаза – темные и серьезные. Девушка стала внимательно разглядывать его горло, гладкую плоть пониже скулы. «Сейчас или никогда, – подумала Дайана. – Или никогда».– Уже поздно, – сказал Эрик. – Мне, пожалуй, пора домой.– Что, темноты боишься? – подколола девушка.– Нет, конечно.– Тогда чего это ты заторопился?– У меня был сумасшедший день. Нужно хоть чуть-чуть вздремнуть, пока солнце не взошло.Дайана вдруг остановилась и указала на темный пляж.– Смотри! – воскликнула она. – Кто-то забыл солнечный зонтик. Может, присядем хоть на минутку.– Но ведь так поздно, – вяло запротестовал Эрик.Дайана уже бухнулась на песок рядом с зонтиком.– Давай же. Это будет наше собственное пляжное место.Эрик присел около девушки. Она притянула его к себе и поцеловала, очень быстро и внезапно. Парень лишь почувствовал, какие у нее холодные губы. Холодные, как ночной воздух.– Мне вправду нужно домой, – прошептал он.– Никуда ты не пойдешь.Сперва Эрик ничего не сказал. Его силуэт на фоне звездного неба казался каким-то ледяным.– Ты это о чем? – спросил он наконец.– Я привела тебя сюда умереть.– Это что, шутка? – засмеялся парень.– Нет, Эрик, это не шутка. Прошлым летом, вампиры убили мою двоюродную сестру. Она была мне не просто сестра, а лучшая подруга. Поэтому я решила извести вас всех.Эрик выпустил клыки.– Ты проиграла, – прорычал он.– Нет. Это ты проиграл, – ответила Дайана.Глаза парня светились яростью и жаждой. Он приблизился к ней, но Дайана увернулась и подхватила с земли солнечный зонтик. Особенный зонтик, который она смастерила специально для этой ночи.Эрик подбирался к девушке. Его глаза так и вспыхивали при лунном свете. Верхушка зонтика скользнула по песку, когда Дайана дернула за стержень.– Сейчас я отведаю этот сладкий нектар – твою кровь, – заявил Эрик.– Разбежался, – ответила Дайана и вонзила ему в сердце острый деревянный кончик стержня.Эрик взревел, его глаза выкатились из орбит.– Нет, – прохрипел он. – Нет, ты не можешь!И он задергался в агонии. Огонь в глазах погас. Тело начало съеживаться. Сперва медленно, затем быстрее. Ноги сделались короче штанин, руки таяли на глазах. Кожа потрескалась и стала разлетаться по ветру. Наконец на песке остался лишь скелет, завернутый в одежду Эрика. Кости, белые кости, превратившиеся в прах, который Дайана стала смешивать с песком пляжа, пока он не исчез.– Прощай, Эрик, – пробормотала девушка. – Я очень мило провела время. Часть перваяПора веселиться Глава 1Остров вампиров – Это пиццерия «Бухта», – объявил Билли Ноутон, указывая на маленькую забегаловку, находившуюся через дорогу. – Здесь готовят потрясающие сосиски и пиццу с грибами.Джей Уиндли кивнул.– Лучшая пиццерия в городе, – подтвердил Нат Стентон, приглаживая свои русые волосы. – Я ужинал здесь каждый день прошлым летом. Действительно, каждый день.Джей снова кивнул. Он прежде не бывал в этих краях. А вот Билли знал наизусть все достопримечательности городка Сэнди Холлоу, потому что приезжал сюда каждое лето. И сейчас решил провести первый вечер по прибытии в компании лучших друзей.Друг Джея Нат, похоже, заскучал. Прошлым летом он отдыхал здесь с семьей, но почему-то не попался на глаза Билли. «Наверное, я был слишком увлечен Джоэль, и не замечал ничего на свете», – подумал парень.– А мне эта пиццерия не нравится, – заявила Линетт, младшая сестренка Ната. Билли чувствовал, что из-за нее не будет покоя все лето. Сегодня миссис Стентон отпустила девочку с ребятами впервые. Лиха беда начало…– Тебя не спрашивают! – осадил ее Нат. – А не хочешь вместе с пиццей резиновых червей?Билли чувствовал на щеках соленые брызги от океанского бриза. Ветер играл его длинными черными волосами. Парень ощущал себя не в своей тарелке.– А вечера здесь прохладные, – проворчал он.– Не будь ребенком, – пробормотал Джей, поеживаясь. Океанский бриз задувал его каштановые волосы на щеки.– На холоде – самое веселье, – объявил Нат. – Кажется, лето будет замечательным. Особенно для работы.– Не напоминал бы, – буркнул Билли и обернулся к Джею. – Чем собираешься заниматься, когда мы будем работать? Торчать с родителями?– Ни за что, – засмеялся Джей. – Буду валяться на пляже, пока не сгорю. Но мысленно я останусь с вами, мои бедные, работящие друзья.– Что ж, недурно. – Нат дал ему тычка, и тот налетел на проходившую мимо даму.Билли расхохотался. Нат был здоровенным парнем. Здоровенным и сильным. Он превосходил Джея габаритами почти вдвое. «С прошлого года у Джея сильно изменились понятия о дружбе. Раньше он никогда не вылезал с шуточками», – подумал Билли.– Единственное, чем я собираюсь заниматься нынешним летом, – так это встречаться с девчонками, – сказал Джей.– Тогда ты попал по адресу, – заметил Нат. – В прошлом году у меня здесь было целых три подружки!– Если здесь так много девчонок, почему же мы еще ни с одной не встретились? – ухмыльнулся Джей.– Он сказал, что здесь много девчонок, но не имел в виду, что ты им понравишься, Джей, – объяснил Билли.Нат громко заржал и показал Билли большой палец.– Все мои подружки считают Ната придурком, – объявила Линетт.Ее брат сразу перестал улыбаться.– А не пойти ли тебе поиграть к морю, Линетт?Девочка радостно запрыгала перед ним.– Мои подружки считают тебя полным придурком, – повторила она.– Кому нужны твои подружки? – прорычал Нат. – Я говорю про настоящих девчонок, а не первоклашек.Линетт показала ему язык. Билли посмотрел на друга с сочувствием.– Ой, смотрите! – воскликнула вдруг девочка. – Там продают мороженое!Билли проследил за ее взглядом. Оказалось, она обнаружила кафе «Суэнни», рядом с которым находился салон видеоигр.– Мороженое! – захныкала Линетт и потащила брата за рукав. – Мороженое!– Потом, – покачал головой Нат.Они прошли Центральную улицу, перешли на противоположную сторону и повернули обратно. В магазине «Мини» Билли заметил лишь нескольких покупателей. Летний сезон только начинался. Но уже через несколько дней этот и все прочие магазины на Центральной улице днем и ночью будут битком набиты отдыхающими.– Кажется, лето будет великолепным, – заявил Билли. – Я заслужил его после такого года.– Да, была жуть какая-то, особенно когда ты лежал в больнице, – заметил Джей. – Мне даже не давали тебя навещать.– Ну и что? – влез Нат. – Посмотри на это с другой стороны, Билли. Ты ведь целый год не ходил в школу!– Что ж, зато сейчас мне лучше, – сказал Билли. – И я готов как следует развлечься.– Держи пять! – Нат пожала ему руку в знак солидарности.– Когда вы пойдете на работу? – спросил Джей.Билли с Натом хором зарычали.– Ну, я еще неплохо устроился, – сказал Билли. – Буду целый день плавать на лодке. Мой начальник организует для богатых бездельников рыбалку в открытом море, так что могут перепасть и чаевые.– Ты вот сам захотел работать, – заметил Нат. – А мой отец узнал, что требуется помощник на курсах по гольфу, и решил, что я должен этим заняться. Меня даже и не спросил. Летом хочется отдохнуть, а не выдергивать траву или пересаживать дерн.– Папа сказал, что тебе это пойдет на пользу, – съехидничала Линетт, – потому что ты ленивая задница.Нат только сверкнул глазами в ее сторону.– Ну, я не допущу, чтобы работа мешала мне веселиться, – заявил Билли. – Можно вкалывать днем, а ночью развлекаться. Разве здесь захочешь спать?– Я тоже буду развлекаться целыми ночами, – согласился Нат. – Особенно с девчонками.– Не зарекайтесь, – засмеялся Джей. – За два дня вы совсем выдохнетесь.– Только не я! – возразил Нат. – Ни в коем случае!Билли слушал друзей краем уха. Его внимание привлекли звуки накатывающихся волн.– Эй, двинем-ка лучше на пляж, – предложил он.Они прошли всю Центральную улицу и направились по тропинке к берегу. Старые деревянные ступени, которые вели от дюны к пляжу, заскрипели под их весом.Пляж был полностью в распоряжении ребят. Билли уже давно понял, что это лучшее время для прогулок у моря. В конце недели весь берег наводняли толпы любителей позагорать, купальщиков и малышни, строившей песчаные замки. А ночью здесь можно было собирать моллюсков, разводить костры и устраивать шумные сборища.«Не могу дождаться, – подумал Билли. – Не могу дождаться, когда же все это начнется». Он огляделся. Гребни волн блестели в лунном свете. Отсюда был виден торчащий вдалеке каменный мол, время от времени исчезавший под водой.– Что это?! – воскликнул вдруг Джей.Билли подскочил на месте, услышав визг Линетт. Небо неожиданно наполнилось шумом. Хлопанье крыльев. Хлопанье крыльев над головой, впереди, сзади, с боков.– Смотрите, – закричал Нат, указывая в сторону мола.И Билли увидел их. Летучие мыши. Десятки летучих мышей кружились над молом.Билли прошиб холодный пот. «Как их много, – подумал он. – Откуда столько взялось?»– Невероятно, – прошептал Джей.Линетт отскочила от Билли и спряталась за спину брата. Мыши все кружились, заслоняя луну, и на пляж опустилась темень. Затем все разом повернули в сторону моря и исчезли из виду.– Куда это они? – спросила Линетт тонким голоском.– На остров, – ответил Билли. – Недалеко от берега есть остров. Там никто не живет, и в брошенных домах развелись летучие мыши.– Остров Летучих Мышей, – произнес Джей. – Звучит как название ужастика.– Местные прозвали его островом Вампиров, – поправил Нат. – На нем все постройки давно сгорели, поэтому там и нет людей.– Остров вампиров? – рассмеялся Джей. – Ущипни меня!– Некоторые утверждают, что там в заброшенных домах на самом деле живут вампиры, – стал объяснять Билли. – Говорят, что какие-то старшеклассники отправились туда после выпускного вечера, решив отыскать их и уничтожить. Двое ребят нашли гроб и сожгли его.Линетт вздрогнула и прижалась к Нату покрепче.– Вампир погиб в огне, – продолжал Билли, – но появились другие. Подростки пробовали их тоже сжечь, но загорелись все дома, и никто оттуда не вернулся. Одни говорят, что ребята погибли вместе с вампирами, другие утверждают, что вампиры их одолели. Во всяком случае, больше туда никто не суется.– А сколько ребят было на острове? – спросила Линетт.– Шестеро. Я слышал, что трое из них пытались вернуться. Но вампиры обратились в летучих мышей, догнали лодку и убили их.– Какая глупая история, – расхохотался Нат. – Неужели кто-то в нее верит?– Многие, – ответил Билли тихо.Они постояли в молчании, глядя на каменный мол. Затем Билли повернулся спиной к темному грохочущему океану.– Пошли-ка обратно в город, – сказал он, ежась.Друзья поспешно согласились. Билли знал, что они еще не раз вспомнят летучих мышей и этот рассказ. Линетт вцепилась брату в рукав и не хотела идти.– Ну как я буду встречаться с девчонками, если эта козявка все время вертится под ногами? – произнес Нат с досадой.– Если не хочешь меня видеть, я пойду домой, – заявила Линетт.– С ума сошла? – встрепенулся брат. – Ни в коем случае!– Почему это?– Тогда мама меня убьет.– Купи мне мороженое, или я скажу маме, что ты хотел меня бросить!– Но это же шантаж! – возмутился Нат.– Так и быть, я куплю ей рожок, лишь бы не капризничала, – сказал Джей.– Ладно, ладно, – согласился Нат. – Мороженое так мороженое.Билли засмеялся. Нат был таким огромным и суровым с виду парнем, а его маленькая сестричка могла вертеть им как вздумается.Они шли по берегу молча. Но когда Билли шагнул на ступени, ведущие на холм, Линетт пронзительно завопила.– Нет! – закричала она. – Отпустите его! Отпустите его! Не-е-ет! Глава 2Пес пускается в полет Обернувшись, Билли понял, из-за чего кричала Линетт. Ниже по берегу две здоровенных летучих мыши напали на маленькую черную собачку. Испуганная псина бегала кругами и жалобно выла. Но мыши совсем обнаглели. Пикируя с неба, они скрежетали и щелкали челюстями.Одна мышь уселась собаке прямо на спину и впилась зубами в ее плоть. Пес испустил визг, исполненный боли. Вторая опустилась на шею и глубоко вонзила в нее клыки. Билли увидел, как мыши крепко сжали псину своими челюстями и начали бешено махать крыльями. Пес беспомощно дергался, продолжая визжать.«Это невозможно! – подумал Билли. – Мыши на такое просто не способны!» Крылья яростно колотили по воздуху. Твари уже оторвали брыкающегося пса от земли. Животное изо всех сил сопротивлялось, дергаясь то в одну, то в другую сторону. Но мыши держали крепко.Медленно, но верно они поднимали свою жертву. На тридцать сантиметров. На шестьдесят. Все выше. Тяжело хлопая крыльями, они направились в сторону океана.Билли опустился на песок, не в силах двигаться и не отрывая глаз от ужасного зрелища. Он слышал всхлипывания Линетт и увидел, как та бросилась к визжащей и брыкающейся собаке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я