https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Соберись, приказал себе Зукусс. Ты заключил с Галактикой сделку, ты теперь охотник за головами и заслужил свое место, пусть скромное, но свое, среди самых крутых и известных представителей этой профессии. Если сейчас продемонстрировать слабость, то уже не придется бояться ни Императора Палпатина или панцирников; его разорвут на части его же собственные коллеги. А хищники вроде Босска еще и сожрут в прямом и переносном смыслах этого слова. Зукусс неожиданно приободрился. Нет, все-таки хорошо, что он согласился на уговоры старого главы Гильдии. Уж лучше тебя, чем меня, думал ганд, поглядывая на трандошана.
- За нас не беспокойся, - рыкнул тот, обращаясь к Жиете. - Проживем какнибудь. И позаботимся о себе.
- Ничуть не сомневаюсь, - панцирник не устал улыбаться. - Кроме того… вы же учитесь у настоящего мастера, верно? Боба Фетт себя никогда не обидит. Тут ему равных нет.
- Я могу продемонстрировать еще больше талантов, - сказал Фетт, - если мы не ограничимся темой дискуссии. А именно - Оф Нар Диннидом.
- Но добыча не лежит на столе, не так ли? - в крупных глазах Жиеты запрыгали злые искры. - И там она не окажется. По крайней мере, не с нашей планеты. Хочешь обсудить участь нашего гостя, придется спуститься на Циркумтору, тут ты прав. Я прислан лишь объяснить состояние дел. Я пересказываю условия, а не препятствую сделке.
- Что-то я не понимаю, - вдруг произнес Зукусс. - Не понимаю. Клан не послал бы вас, не будь у вас полномочий говорить от их имени. Если бы они хотели просто послать весточку, сгодился бы и комлинк или представитель любой другой расы, тви'лекк, например. Так о чем же ты тут лопочешь? Хочешь поговорить о Динниде, так почему бы не здесь?
Улыбка на широком, заплывшем жиром лице превратилась в оскал.
- Твой друг Боба Фетт не задал бы столь очевидно глупого вопроса. Вопроса, на который есть равноценный ответ. Мы сейчас находимся на борту "Раба-1", не так ли? А владелец "Раба-1" - Боба Фетт, и он управляет своим кораблем. И пока мы находимся здесь, он управляет течением разговора. Я помню времена, когда спор с Бобой феттом заходил… в некоторый неприятный тупик. Начинается все мирно и очень по-дружески, а потом просто… некоторым образом меняется.
Жиета сам задумался над собственным заявлением.
- Вероятно, потому, что договаривающиеся стороны не сходились во мнениях о стоимости обсуждаемой добычи, - панцирник оглянулся на охотника в мандалорских доспехах. - Тебе всегда нравилось получать результат по дешевке, не так ли?
Боба Фетт не ответил.
- Дешево и легко, - продолжал Жиета, - пока дело касается денег. Когда же речь заходит о насилии… что ж, совсем другая история, верно? - летающий цилиндр опять развернулся; в поле зрения Зукусса вновь замаячила расплывшаяся физиономия. - Тут твой коллега не признает никаких правил. Особенно когда речь идет и шкурах других. И крови… Знаешь, малыш, когда где-то рядом находится Боба Фетт, довольно сложно сохранить голову на плечах.
Очередной разворот, и хатт ухитрился заглянуть в глаза каждому из охотников и даже полюбоваться на свое отражение в визоре мандалорского шлема.
- Так что если вы думаете, что я собираюсь оставаться здесь, в самом центре бродячего цирка, которым командует Фетт, да еще в окружении его приятелей… ладно, хорошо, не приятелей, так, значит, существ, с которыми он заключил определенные деловые соглашения… и обсуждать гипотетическую добычу, я уж не говорю о том, чтобы доставить объект сюда…
Складки тройного подбородка заколыхались.
- … значит, с ума сошел не один Боба Фетт. У вас у всех рассинхронизировалась связь с реальностью, если вы всерьез думаете, что возможен такой поворот дел.
Из клетки с выбитой дверью раздалось приглушенное рычание.
- Все сказал? - Босск сложил лапы на груди.
- Собственно, да.
- И собираешься уходить?
- Как ни очаровательна ваша компания, но я не вижу причин тратить время и дальше. Ни ваше, ни свое.
- А что заставляет тебя думать, будто мы тебя вот так просто отпустим?
Хатт-панцирник с горестным тяжким вздохом закатил к потолку глаза.
- От твоих компаньонов, Фетт, я ожидал большего. Ну, так ты сам ему хочешь сказать или мне?
- Он уйдет, когда захочет, - спокойно произнес Боба Фетт, поворачивая голову к клеткам. - Первое: наша добыча все еще на Циркумторе. Сделаем из парламентера филе - сами себе осложним задачу. Когда окажемся на поверхности, тогда и…
Босск немедленно положил лапу на бластер.
- А может, будем об этом тревожиться, когда окажемся там? Не вижу большой разницы, кого выковыривать из банки, одного хатта или десяток!
- В банке может оказаться не только хатт, - возразил Боба Фетт. - Я раньше имел дело с посланниками панцирников. Они никогда не присылают парламентера, не снабдив его взрывчаткой.
- Видишь? - одна из механических лапок театральным жестом указала в сторону неподвижной фигуры в серо-зеленых доспехах. - Вот поэтому он и лучший в вашей профессии. И поэтому он протянул в ней так долго, хотя охотники, как правило, рано и трагически гибнут. Так что - не теряй голову. Спроси у своего друга, сын Крадосска, и он скажет тебе, что другие могут быть такими же умными и жестокими, если понадобится.
Металлический протез вытянулся, словно телескопическая антенна, так что Жиета сумел дотянуться до небольшой крышки примерно в центре цилиндра. Клешни ловко подцепили заслонку, под которой обнаружился небольшой часовой механизм и несколько плоских брусков желтовато-бурой массы.
Даже Зукусс разглядел эмблему и кодовое обозначение флотских детонаторов Империи. Либо взрывчатку украли со склада, либо кто-то из интендантов решил подзаработать на стороне. Но каким бы способом она ни попала к хаттам, она все равно оставалась смертельно опасной. Один лишь взгляд на неприятный сюрприз, и у Зукусса перехватило дыхание, в трубках засипело.
ИГ-88 тоже изучил взрывчатку, хотя и более хладнокровно, если такое слово применимо к роботу.
- Я-бы-посоветовал, - объявил дроид, - чтобы-никто-не-предпринималрешительных-мер-по-отклю-чению-часового-механизма. Он-совершенно-очевидносоединен-с-подсистемой-самоуничтожения-чтобы-пре-дотвратить-именно-такиедействия.
- А как же! - Жиета был очень доволен собой. - Как наш друг Боба Фетт отмечал ранее, парламентеры панцирников никогда не появляются в подобных ситуациях неподготовленными. Если хотя бы один из вас сглупит и тронет меня пальцем, когтем или манипулятором, то мой маленький подарок обретет астрономическое значение.
Безгубая улыбка растянулась, словно резиновая.
- Раскаленное облако радиоактивной пыли… наверное, его будет видно даже в Гильдии. Так что, по крайней мере, ваши друзья узнают, что с вами случилось.
- Думаю… мы все можем быть очень разумными существами, - поспешил заговорить Зукусс.
Босск, стоя у противоположной переборки, яростно зыркал глазами то на своих коллег, то на панцирника, и вид у трандошана был такой, словно ящер вот-вот прыгнет на хатта и примется выдирать проводки детонатора, невзирая на последствия.
- Никто не будет препятствовать, если вы захотите уйти, - придушенно пискнул ганд.
- Вот спасибо, - Жиета благодарно кивнул Зукуссу. - Хоть ты выказываешь зачатки сообразительности. Продолжай в том же духе и когда-нибудь достигнешь тех же высот в своей профессии, как и твой друг Боба Фетт.
Металлическая клешня закрыла задвижку.
- Чешется очень, - пожаловался панпирник. - Был бы рад от нее избавиться.
Он протянул механическую лапку к шлюзу.
- Сейчас я уйду. Хотя пройдет не так уж и много времени, как мы увидимся вновь… внизу, на Циркумторе, разумеется.
Цилиндр развернулся на сто восемьдесят градусов. Зукусс без напоминания помчался открывать переходник.
Жиета обождал, потом еще чуть-чуть сместился, чтобы бросить прощальный взгляд на охотников за головами.
- Разумеется, - обходительно произнес он, - решать вам. Это вы тут по делам. Потому что должен сказать, что мы плохо обращаемся с теми, кто приходит к нам с игрушками, которые вы так обожаете таскать с собой.
Цилиндр вдвинулся в открывшийся люк. Послышалось сначала шипение, потом механические звуки расстыковки. В небольшой иллюминатор было видно, как корабль парламентера взял курс на Циркумтору.
Босск в бешенстве выскочил из клетки.
- И что означало последнее заявление?!
- Все просто, - Боба Фетт взялся за перекладину трапа, собираясь подняться в рубку. - Как все у панцирников. Мы спустимся на поверхность и поговорим о деле. И пойдем без оружия. За нами вышлют челнок, оружие останется здесь.
- Ты шутишь?! - от изумления трандошан даже не кинулся перегрызать сопернику глотку. - Я беззащитный туда не пойду! . - Как знаешь, - Боба Фетт остановился и посмотрел сверху вниз на Босска; не находись он на трапе, у него бы этого не получилось. - Есть альтернатива. Можно вычеркнуть тебя из команды. Здесь и сейчас.
Он спрыгнул обратно в трюм, одновременно вынимая бластер из кобуры.
- Решай.
Орудие смотрело прямо в морду трандошана. Проходили секунды, все ждали в почтительном молчании. В конце концов, Босск неохотно кивнул.
- Ладно, - признал он. - Ты победил. Значит, так и сыграем.
Ящер оскалил клыки.
- Вот только малюсенькая проблема, - хмыкнул он. - С ним что делать?
Зукусс первым повернулся в ту сторону, куда указывал Босск. Туда, где в молчаливом ожидании стоял массивный Д'хархан. Системы наблюдения живой лазерной пушки следили за Феттом.
- Даже он, - негромко произнес тот. - Он пойдет снами.
Д'хархан напечатал цепочку слов и развернул деку от себя.
- ТЕБЕ ПРИДЕТСЯ… УБИТЬ МЕНЯ… - бесстрастно раздалось из вокодера. - ЧТОБЫ ИЗБАВИТЬ… МЕНЯ ОТ ОРУЖИЯ.
Громовой равнодушный голос в сопровождении клубящегося пара прозвучал впечатляюще. Жаль только, что у Фетта оказались крепкие нервы.
Дуло лазерной пушки медленно поплыло на позицию, пока Д'хархан печатал следующую фразу.
- МЕЖДУ МНОЙ… И МОИМ ОРУЖИЕМ… РАЗНИЦЫ НЕТ.
- Может быть… - Зукусс с трудом заставлял себя смотреть на окутанную клубами пара фигуру.
Желтый индикатор уже потемнел до оранжевого. Опасного красного цвета ждать оставалось недолго.
- Может быть… ему не так уж нужно идти с нами? То есть… если мы летим на Циркумтору поговорить… Это же не его специализация, верно?
- Никто здесь не останется, - заявил Фетт таким тоном, что все поняли: спорить бесполезно. - Идет вся команда. Таков план.
- Чей план? - с вызовом поинтересовался Босск. Последовал незатейливый сухой ответ: - Мой.
Боба Фетт повернул голову к Д'хархану.
- Я лучше, чем кто другой, знаю, что забрать у тебя оружие - все равно что убить, - совершенно неожиданным, необычным для себя голосом произнес он. - Таких вещей я никогда не забываю. Я был с тобой, когда ты стал таким, какой есть сейчас. Поэтому я еще кое-что знаю. Относительно простая процедура, и твое орудие потеряет возможность стрелять. Станет нефункциональным.
Он помолчал.
- Например, можно удалить сердечник. И тогда у панцирников не останется причин для отказа. Им придется пустить тебя на планету. . Зукусс плотно вжался в переборку; между спиной и металлом невозможно было протиснуть даже лезвие бритвы. А что оставалось делать: Д'хархан медленно воздвигся в полный рост, верх кожуха лазерной пушки со скрежетом процарапал по дюрастиловому потолку. Свет как будто померк, словно киборг поглощал его, как черная дыра. Грудь Д'хархана, та ее часть, по-прежнему состоящая из плоти и крови, тяжело подымалась и опускалась, и в такт поднимались и опускались изогнутые направляющие накатника. Могучая рука сжалась в огромный кулак, вторая стискивала деку вокодера. Маслянистый блик на металле напоминал об обнаженных мечах, индикатор полыхал яростным алым огнем.
Вот сейчас все и произойдет, подумал Зукусс, борясь с трусливой, предательской тошнотой. Сейчас мы все умрем. Подрагивая от возбуждения, он зачарованно наблюдал, как Боба Фетт встал перед Д'харханом, загородив остальных. Сквозь клубы пара виден был лишь его силуэт, очерченный красноватым контуром.
- ТЫ ОШИБАЕШЬСЯ… - киборг повернул голосовую деку к Фетту. - ВСЕ НЕ ТАК… ПРОСТО.
- Я-понимаю-что-он-хочет-сказать, - следы испуга прозвучали даже в голосе ИГ-88. - Сердечник-располо-жен-позади-решетки-защитных-блоков-таков-стан-дартдля-оружия-которым-он-владеет-как-раз-для-того-чтобы-предотвратить-подобнуюдиверсию. Удале-ние-сердечника-не-рекомендуется-даже-для-профессиональногоквалифицированного-теха-оружейника. Можно-запустить-перезагрузку-и-тогда-этот -корабль-взорвется-точно-так-же-как-если-бы-сработал-детона-|тор-панцирника.
- Послушай его, - с мольбой сказал Босск. - Ты же всех нас угробишь… - Я знаю, что делаю, - отрезал Фетт, не оборачива-|ясь. - Не лезьте под руку… если цените свои жизни.
- ТЫ ЖЕ ПОНИМАЕШЬ…
Из сочленений тяжелой пушки вырвались новые струи пара, система наведения зафиксировала прицел на (стоящем перед орудием человеке.
- ОРУЖИЕ - МОЯ ДУША… КОГДА ТЫ… ЗАБЕРЕШЬ ТО… ЧЕМ ЯЯ УБИВАЮ… ДРУГИХ… ТЫ УБЬЕШЬ МЕНЯ.
- Это только так кажется, - сказал Боба Фетт. - Существует разница между смертью и истинной гибелью.
Охотник медленно протянул руку к блестящим механизмам, вживленным в плоть Д'хархана.
- Поверь мне.
- Фетт… не надо…
Зукусс даже потом не мог сказать, чей именно это был голос - его собственный или кого-то другого. Он не смог ничего с собой поделать, он отвернулся, чтобы не видеть неотвратимой судьбы; последнее, что он видел: невысокая фигура в клубах пара, одна рука погружена в переплетения проводов станка лазерной пушки. Как будто охотник за головами был военным хирургом, проводящим прямо на поле битвы спешную септическую пересадку сердца. Раздался пронзительный скрежет, дуло пушки конвульсивно дернулось, сенсоры наводящей системы слепо заработали вразнобой, словно механизм тоже был подвержен боли. Запульсировали огоньки индикаторов, вспыхнули ярче. Зукусс услышал, как кто-то (возможно, Босск) пригнулся, почти распластался на решетчатой палубе, как будто был хоть один шанс спрятаться от пламени, которое вот-вот разорвет "Раб1" пополам.
Мускулы свело в спазме;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я