https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом еще один налетел на меня сзади, я бросила его через плечо, он упал, и тогда нас схватили роботы.
– Мы не видели, как все это началось, – вставил Калибан, – но закончилось это именно так.
Крэш не обратил на его слова никакого внимания. Робот должен говорить, только если к нему обратятся.
– Мы узнали все, что нам нужно, мадам Велтон. Мы постараемся не утомлять вас больше, если только не понадобится кое-что уточнить. Примите мои извинения, и я уверен, что при первой же возможности Правитель принесет вам свои.
– Я понимаю, – сказала Тоня, поднимаясь. – Все сейчас взволнованы происшедшим… гм… случаем. Чем скорее нападавшие понесут заслуженное наказание, тем спокойней я буду себя чувствовать.
– Вы совершенно правы, мадам Велтон. – На минуту Крэш призадумался. Наверное, стоит покончить со всем этим сразу. – Если вы не против, мадам Велтон, я допрошу этих двоих немедленно, в вашем присутствии, а Дональд будет вести протокол. Это займет не более нескольких минут.
– С удовольствием.
– Хорошо. Я позову их.
– Сэр, может, сейчас это не очень…
– Нет, Дональд. Чем скорее, тем лучше. – Крэш работал вместе с Дональдом достаточно долго и знал, что он собирался сказать. Подозреваемые не должны допрашиваться в присутствии обвинителя. Строго говоря, Тоня Велтон находилась под подозрением так же, как и Железноголовые, ее слово – против их слова. При криминальном расследовании это было оправданно, но сейчас преобладала политическая точка зрения.
– Мой телефон, Дональд, – попросил Крэш. Не важно, что его слушают Велтон и двое роботов. – Соедини меня со Службой безопасности Резиденции.
Дональд приоткрыл у себя в боку небольшую нишу и достал телефонную трубку. Она слегка пискнула, когда Крэш поднес ее к уху.
– Старший агент Вилот, – раздался в трубке низкий голос.
– Здравствуйте. Это шериф Крэш. Мы находимся в комнате 121, в южном крыле первого этажа. Ваши люди могут доставить сюда двоих подозреваемых Железноголовых?
– Каких Железноголовых, сэр?
Крэш нахмурился.
– Которых увели к вам трое ваших агентов десять минут назад.
– Сэр, я не совсем понимаю. Полчаса назад нам было приказано оставить посты в Резиденции. Я говорю с вами из аэрокара, который направляется назад на базу.
– Тогда кто же конвоировал этих двоих? – рявкнул Крэш.
– Я не знаю, сэр… Но должен сказать, что к Службе безопасности они отношения не имеют. Мы по трое не ходим.
– Почему?
– Это плохая тактика для охранников. Третий всегда лишний. Наши агенты ходят по одному или вдвоем, а следующее, большее звено – шестерка.
– Отозваны все подразделения Службы безопасности?
– Насколько я знаю, нет, сэр. Только агенты на входе. Об этом было договорено заранее. Как только все гости прибыли, мы передали дежурство рейнджерам Правителя.
– Понятно, – сказал Крэш, хотя далеко не был в этом уверен. – Благодарю вас, агент Вилот. – Он отдал трубку Дональду и повернулся к Велтон. – Те, кто увел Дима и Блара, не были агентами Службы безопасности, – молвил он. – Вероятнее всего, переодетые мошенники.
– Что? – вскрикнула Велтон. – Какого черта им понадобилось переодеваться агентами?
– Чтобы увести этих двоих прежде, чем их успеют допросить.
– Но зачем?
Крэш холодно улыбнулся.
– Поскольку мы не можем их допросить, мы не знаем зачем. Как ты думаешь, Дональд? Ты разыскал что-нибудь?
– Сэр, я связался по внутренней связи с базой данных и попытался идентифицировать этих двух людей, из-за которых… это произошло, – сказал Дональд. – Их имен нет ни в одном списке Железноголовых. К тому же их нет ни в одном списке жителей планеты или туристов. Их нет нигде.
– Тогда кто же они такие?
– Понятия не имею, сэр. Либо они приезжие, либо местные жители, которые вынуждены скрываться, либо инферниты, нигде не зарегистрированные или сумевшие уничтожить записи регистрации. Сэр, я бы задался другим вопросом. Где были агенты Службы безопасности, когда произошло столкновение? Им следовало бы действовать побыстрее.
Старший агент Вилот, говоривший с Крэшем по телефону, объяснил, почему так произошло, но Дональд не мог этого слышать. И Велтон тоже. Было бы неплохо послушать ее мнение.
– Мадам Белтон, это были ваши агенты. Может, вы расскажете нам поподробнее?
– В чем вы пытаетесь меня уличить? – возмутилась Тоня. – В инсценировании нападения на меня же?
«Интересная версия, – отметил про себя Крэш. – Но я подумаю над этим позже. Опять же, если ты сама все устроила, у тебя будет прекрасное объяснение, почему твои люди не любят светиться на публике».
– Я так не думаю, – солгал Крэш. – Но вы являетесь главой поселенцев. Может, агентам вашей Службы безопасности было приказано отправиться на какой-нибудь другой пост?
Велтон покачала головой.
– Я об этом ничего не знаю. Четыре часа назад я проверяла ведомости, и там было указано, что у входа будут дежурить шесть наших агентов.
– Там и было шесть агентов СБП, когда мы с Просперо приехали, – добавил Калибан.
Крэш снова проигнорировал его слова.
– Вы знали о каких-либо особых распоряжениях, по которым их могли отозвать или направить на другой пост? – продолжал он, глядя на Тоню.
– Нет, но это и не обязательно. Не могу же я следить за каждым поселенцем на этой планете. У меня хватает забот и без этого.
– Да? Проблема вот в чем, – сказал Крэш. – Зачем кому-то понадобилось переодеваться в форму агентов Службы, чтобы увести двоих зарвавшихся буянов? Это даже рискованней, чем оставить Дима и Блара в руках правосудия.
– Странное дело, – согласилась Тоня. – Но что мне кажется еще более странным – это то, что весь этот инцидент, кажется, был подготовлен специально.
Крэш кивнул.
– Вы правы. Эти фальшивые агенты пришли как нельзя кстати.
– Прошу прощения, сэр, – подал голос Дональд, – но мне кажется, что картина начинает вырисовываться. Поскольку затраченные усилия непропорционально велики для того, чтобы организовать нападение на мадам Велтон, это значит, что само нападение было частью какой-то большой операции. А этот инцидент – всего лишь отвлекающий маневр.
– Черт! А ты прав, Дональд! – воскликнул Крэш. – Неплохо сработано.
– Что именно? – спросила Тоня. – От чего вас хотели отвлечь?
– Об этом могли бы рассказать нам те молодчики, которые скрылись, – ответил Крэш. – А сами мы не можем ответить на этот вопрос, потому что им удалось нас отвлечь.
Он встал и покачал головой.
– Я знаю одно. Мы с Дональдом собирались поговорить с Правителем на предмет охраны, когда все это произошло. Полагаю, нам не следует откладывать этот разговор.
С этими словами шериф Крэш кивнул Тоне Велтон и вышел из комнаты в сопровождении Дональда.
Крэш был уже на полпути к холлу, когда его поразило еще одно странное совпадение. Он остановился и призадумался. Калибан и Просперо. Никто из них не был обязан следить за тем, чтобы людям не был причинен вред. У Калибана вообще нет Законов, а Первый Закон у Просперо изменен. Он не мог повредить человеку, но ничто не принуждало его останавливать злоумышленника. С минуты завершения самого инцидента Крэш не задумывался об этом, для него поведение роботов было так же естественно, как и то, что дождь падает сверху вниз, а не наоборот. Кроме того, роботы всегда должны прекращать драки.
– Дональд, – сказал он, – мне показалось, что ты удивился, увидев, что Просперо и Калибан удерживают дерущихся, ведь ты знал, что у них Первый Закон заложен не полностью. Ты действительно удивился?
– Нет, сэр, не совсем. Мои контакты с Новыми роботами были непродолжительными, а с Калибаном я встречался крайне редко. Но я часто задавался вопросом, как предугадать действия разумных нелюдей, у которых отсутствуют Три Закона.
– Разумные нелюди, у которых отсутствуют Три Закона? – повторил Крэш. – Слишком длинно.
– Мне кажется неприемлемым называть таких, как Калибан и Просперо, роботами, – ответил Дональд.
Крэш внутренне подивился щепетильности своего робота, но сказал:
– Может, стоит называть их «псевдороботами»?
– Да, так короче. В любом случае, когда-то я вывел, что такие псевдороботы в целом действуют как люди – первоочередным у них является собственный интерес с некоторыми зачатками альтруизма. Когда двое роботов пытались остановить дерущихся, я не боялся за жизнь людей. Как если бы их пытались разнять люди.
– Но почему они так сделали? – не унимался Крэш. – Никто их не заставлял идти на это.
– Как я уже сказал, сэр, они были в этом заинтересованы. Бросившись разнимать дерущихся людей, они выставили себя в выгодном свете.
– Дональд, ты меня удивляешь. Никогда бы не подумал, что тебе свойственно быть таким циничным!
– Все зависит от темы разговора, – несколько вспыльчиво ответил Дональд. – Боюсь, что к существам, которые притворяются людьми, потому что им это выгодно, я всегда буду относиться предвзято. Так мы будем говорить с Правителем?
– Безусловно, – ответил Крэш, старательно пряча от Дональда улыбку.

Тоня Велтон подождала, пока шериф и Дональд покинут комнату, потом встала с тахты и улыбнулась Калибану и Просперо.
– У меня не было возможности поблагодарить вас, – сказала она. – Боюсь, я вела себя не слишком любезно, когда ты, Калибан, держал меня. Но ты был совершенно прав. Все могло закончиться печально.
– Я был рад помочь вам, – неуверенно ответил Калибан.
– Спасибо и тебе, Просперо.
– Рад служить, – отозвался тот.
– Я должна вернуться в зал, – продолжала мадам Велтон, – и все же еще раз благодарю вас за помощь.
Калибан проводил ее взглядом. Из всех человеческих существ, которых знал Калибан, мадам Велтон была самой непредсказуемой. Она настаивала на том, чтобы воспринимать роботов, всех роботов, как равных людям созданий, сохраняя такое отношение даже к примитивным счетным аппаратам, что выглядело явной бессмыслицей. Может, это отношение восходило к каким-то глубоким соображениям, которых она считала своим долгом придерживаться, но все равно такое положение дел очень озадачивало. Почему она относилась к Просперо и Калибану с уважением? Потому, что они заслуживают его? Или чтобы сконфузить колонистов?
– Как ты думаешь, мы поступили правильно? – спросил Просперо. – Стоило ли вести себя как обычные роботы?
– Не уверен, – ответил Калибан. Результат был так неоднозначен, что судить по нему было трудно. Он, Калибан, был способен на такое, что Просперо был сделать не в силах, и вскоре предстоит выяснить, насколько это полезно. И лучше лишний раз не напоминать людям об этом факте.
– Никто не посмеет обвинить нас в этом, да и не могли же мы тупо смотреть на драку… Это было бы совсем неправильно. Но то, что шериф Крэш взял нас на заметку… Если все пойдет не так гладко, как мы задумали, это может дорого нам обойтись. А если дело выгорит, нам нужно быть вдвойне осторожными.

Альвар Крэш и Дональд нашли Хэнто Грега, Правителя планеты Инферно, на верхней галерее, в тени, откуда, не замеченный никем, он смотрел на зал, полный смеющихся и радостных гостей.
– Вечер неплохо начался, невзирая на появление Беддла и случай с Велтон, – было первым, что сказал им Грег.
– Если не взирать на них, то да, сэр, – сказал Крэш. – Но лучше приглядеться к ним повнимательней.
– О, Беддл не мог обойтись без какого-нибудь представления, и я думаю, что на этого мелкого скандалиста не стоит обращать особого внимания. Я бы тоже мог придумать себе выход не менее эффектный, – сказал Правитель. – И провести его по всем правилам. Как вы считаете, шериф Крэш?
Шериф Альвар Крэш неопределенно хмыкнул и встал поближе к Правителю. Возможно, для политика полная комната разных людей и была неплохим развлечением. Но не для полицейского, а в особенности для полицейского, который на время остался не у дел, да к тому же стоял рядом с человеком, получающим по дюжине угрожающих писем в неделю. Но все же отвечать было нужно, и отвечать вежливо.
– Прекрасный вечер, Правитель.
Альвар облокотился о перила рядом с Грегом и запустил пальцы в свою белоснежную шевелюру – так он делал, когда был на грани нервного срыва. Он обернулся на Дональда через плечо. Понятно, что все это шутки богатого воображения, но Дональд казался таким же измотанным, как и сам Альвар.
Глупости, конечно. «Лицо» Дональда ничего не выражало, да и нечего ему было выражать – эмоции были чужды полицейскому роботу. Все его «лицо» состояло из двух неподвижных горящих глаз и решетки репродуктора.
И все-таки Дональд выглядел усталым. Крэш потряс головой. Проклятое воображение! Так всегда бывает, когда он переутомляется.
Правитель никогда раньше не приезжал на Чистилище при таких невыгодных раскладах. Но с точки зрения политика, именно эта неблагоприятная обстановка и делала приезд неизбежным. Нужно было, чтобы все видели: Правитель держит ситуацию под контролем и чувствует себя достаточно уверенно, чтобы спокойно устраивать приемы и конференции. А если на самом деле он ее не контролирует – тем важнее успешно делать вид, что все в порядке.
Грег посмотрел на Альвара и улыбнулся, но было в этой улыбке что-то ненастоящее, вымученное, а в глазах Правителя мелькнул страх. «Он знает», – подумал Крэш. Черт побери! Грег прекрасно понимал, что сегодня его жизнь висит на волоске. Он отнюдь не обманывался на свой счет, не закрывал глаза на опасность и не пренебрегал предостережениями. Он знал – и все же шел на этот риск. Крэш восхитился мужеством Грега, который дико боялся, но тем не менее следовал своему долгу.
Хэнто Грегу было едва за пятьдесят. По меркам колонистов-долгожителей, он был еще очень молод. Хэнто был невысоким смуглым человеком. На сегодняшний вечер он заплел свои черные волосы в тоненькую косичку. Остроскулый, с темно-карими глазами. На нем был превосходный бордовый костюм с черной оторочкой по рукавам и на плечах. Темно-бордовые брюки безупречно отглажены. Весь облик Правителя дышал строгостью и достоинством.
И все же было в нем что-то от загнанного зверя, как бы он ни прятал это под обаянием и улыбкой. В последнее время его обаяние оставалось таким же сильным, но загнанный вид появлялся все чаще и чаще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я