https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x120/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уильяма и
Гарри отослали в детскую, но Чарльз и Диана остались и переходили от стол
а к столу. На них были забавные шляпы, они смеялись, шутили и казались сове
ршенно беззаботными. Все это резко отличалось от обычных домашних драм.

После кофе Чарльз произнес речь. Он извинился за некоторые свои эксцентр
ичные поступки, отпустил несколько шуток и закончил словами:
Ч Как вам известно, мы с Дианой высоко ценим все, что вы для нас делаете. Мы
просто не могли бы обходиться без вас. Но вы должны помнить, что являетесь
нашими представителями и что все ваши поступки отражаются и на нас. Спас
ибо, и счастливого Рождества!
Когда все зааплодировали, Пэдди повернулся ко мне и сжал мое колено.
Ч Значит, остаешься? Ч сказал он, подмигнув. Ч Не так плохо, правда?


1986

Глава 4. Сара и Эндрю

Яркий утренний свет пробивался сквозь небольшие окна спальни Дианы. Мы с
Эвелин Дагли, горничной принцессы, меняли постель. Хотя январский мороз
посеребрил инеем деревья в саду, в комнате было душно, поскольку отоплен
ие Хайгроува включили на максимальную мощность.
Я разгладила руками простыни и замерла. Мои пальцы коснулись двух кусочк
ов розового воска, похожих на противных блестящих слизняков. Я подняла г
лаза на Эвелин.
Ч Наверное, прошлой ночью они спали вместе, Ч фыркнула она. Ч А это заты
чки для ушей. Принцесса вынуждена пользоваться ими, потому что принц хра
пит.
Находка позабавила меня. Мне было интересно, вставляет ли она затычки в у
ши прямо в присутствии Чарльза или дожидается, пока он заснет. Очевидно, Э
велин что-то сказала принцессе, поскольку днем Диана остановила меня в к
оридоре.
Ч Я слышала, вы удивились моим затычкам, Венди, Ч хихикнула она. Ч Дело
в том, что я не выношу его храпа. А чем пытаться заснуть, заткнув уши пальца
ми или прикрыв голову подушкой, лучше взять их. Я позаимствовала идею из д
лительных полетов. Неплохо придумано, правда?
Я смотрела, как она вприпрыжку побежала в гардеробную, чтобы надеть сапо
жки для прогулки. Все это выглядело таким забавным и несерьезным, но имен
но храп позже стал поводом для того, чтобы не ложиться спать вместе, как по
ступают многие супружеские пары. Это привело к тому, что они всегда ночев
али каждый в своей спальне. Принцесса могла заявить, что собирается лечь
рано и не хочет, чтобы муж через несколько часов беспокоил ее.
Я пришла к выводу, что именно в 1986 году, в тот период своей семейной жизни, он
и упустили возможность серьезного примирения. Приложи они тогда максим
ум усилий, их брак сложился бы удачно. В 1986 году Диана все еще делала попытк
и проявить любовь и нежность к мужу Она могла выбежать в сад и неожиданно
обнять его. Беда была в том, что он редко отзывался на ее искренние порывы
в тот момент, когда ей это было нужно.
Иногда, казалось, он был смущен таким проявлением чувств и довольно холо
дно и рассеянно отвечал на ее ласки, как будто мысли его были заняты совсе
м другим. Когда это случалось, она терялась, а затем убегала в дом и прятал
ась в своей гостиной. Чарльз в заляпанных грязью брюках и сапогах кричал
ей вслед:
Ч Дорогая, вернись! Конечно, я хочу обнять тебя.
Рядом стояли смущенные Уильям и Гарри.
В другие дни уже Чарльз старался быть нежадным, подкрадываясь к Диане сз
ади, обнимая и целуя в шею. Тогда наступала ее очередь отвергать ухаживан
ия, бормоча:
Ч Не здесь… Нас могут увидеть…
Находящаяся поблизости прислуга мгновенно исчезала, якобы вспомнив о н
акопившихся делах. Все боялись стать свидетелями еще одной ссоры между с
упругами.

* * *

В холле послышался смех, и раздался звонкий женский голос:
Ч Эй! Здесь есть кто-нибудь?
Это было в субботу днем, 25 января. Только что приехала Сара Фергюссон.
Ч И где же он? Ч спросила Ферджи.
Ч Кто? Ч ухмыльнулась Диана. Ч Чарльз или Эндрю ?
Ч Не Эндрю, глупая, Ч ответила Сара, Ч а Чарли, твой муженек.
Ч О, его нет. Я же говорила тебе об этом еще в прошлые выходные. Здесь тольк
о мы с тобой, Эндрю и мальчики. Я даже не взяла с собой Барбару.
Ч Тогда где здесь можно выпить? Ч пошутила Сара, и они захихикали, как че
тырнадцатилетние школьницы.
Поскольку няня не приехала, я сказала, что могу взять на себя обязанности
Эвелин, если Диана позовет ее помочь с Уильямом и Гарри. Я вышла в холл поз
дороваться с Сарой Фергюссон и отнесла ее старый потрепанный чемодан в о
тведенную ей «зеленую» комнату. Расстегнув чемодан, я разложила на крова
ти одежду Ферджи: пару старых джинсов, твидовую юбку и несколько не подда
ющихся описанию блузок. Все это упаковывалось в спешке и оказалось сильн
о измято, а некоторые вещи выглядели не очень чистыми. К счастью, в этот мо
мент появилась Эвелин, и я оставила ее разбираться с нуждающейся в глажк
е одеждой.
Ч Только посмотри на это, Ч пробормотала она, показывая на груду нижнег
о белья, скорее серого, чем белого. Ч Да поможет нам Бог…
Спускаясь вниз, я услышала, как вошел принц Эндрю. Он был одет в плотные по
лосатые брюки, клетчатую рубашку и темно-желтый свитер. Принц тепло расц
еловал Диану в обе щеки, а затем, издав радостный крик, заключил Сару в мед
вежьи объятия и сочно поцеловал в губы.
Ч Понятно, кто здесь пользуется большим успехом, Ч засмеялась Диана.
Уильям и Гарри любили дядю, и Эндрю знал это. Он беззастенчиво дурачился п
еред ними, вовлекая развеселившихся детей в различные проказы. Во время
прогулок по саду они стреляли в Сару и Диану из водяного пистолета. Позже,
когда Диана укладывала мальчиков спать, Эндрю отвлекал их, издавая забав
ные звуки и строя смешные гримасы, смешившие Уильяма.
В то время как Сара казалась простой и довольно безобидной девушкой, от П
атрика и других людей, работавших в Букингемском дворце, я слышала ужасн
ые истории об Эндрю. Он, подобно Чарльзу, был сильно избалован и требовал,
чтобы все в доме угождали ему и исполняли малейшее его желание. Мне объяс
нили, что в этом нет его вины Ч просто он являлся продуктом системы, котор
ая позволяла получить практически все, что он захочет.
В его характере было что-то детское, никак не вязавшееся с обликом этого п
лотного двадцатишестилетнего мужчины. Джеймс потом рассказывал мне, чт
о Эндрю был очень похож на своего отца, герцога Эдинбургского, и, вне всяко
го сомнения, являлся любимым сыном королевы. Ему по наследству передалис
ь резкость и прямота, которые могли несколько обескураживать, пока ты не
понимал, что это всего лишь способ выходить из щекотливого положения. В о
тличие от Эдварда, Эндрю держался настоящим мужчиной, чье типичное для В
индзоров чувство юмора находило выход в грубых, жестоких и неприличных ш
утках. Под стулья гостей постоянно подкладывались взрывпакеты, а испуск
ание газов было у него главной темой розыгрышей.
Джеймс также говорил, что если Эдвард стеснялся одеваться и раздеваться
в присутствии слуг, то Эндрю получал удовольствие, разгуливая нагишом по
комнате и раздавая указания, пока прислуга торопливо убирала мокрые пол
отенца и разбросанную по кровати грязную одежду.
Джеймс вспоминал, как в один из уик-эндов он с Эндрю и его телохранителем
собирались на охоту. Принц только что вышел из ванны, когда прозвенел зво
нок.
Ч Входите, входите, Ч крикнул Эндрю, когда Джеймс постучал в дверь. Ч Ку
да подевались эти проклятые черные носки Ч те самые, с полоской наверху?

Он стоял в центре комнаты совершенно обнаженный и вытирал волосы полоте
нцем. Другие, использованные, валялись в углу у туалетного столика. Джейм
с посмотрел вниз, а затем поднял глаза Ч разговоры о легендарном мужско
м достоинстве принца оказались явно преувеличенными.
Он совершенно серьезно полагал, что слуги должны быть практически невид
имыми, поскольку их обязанностью было служить, а не обсуждать его поведе
ние. Поэтому служба у него считалась не самым приятным занятием в Букинг
емском дворце. Особенно огорчала работавших у Эндрю горничных и камерди
неров его неаккуратность. По утрам приходилось собирать разбросанные п
о всей комнате мятые и грязные пижамы, которых у него было великое множес
тво.
Вот один из примеров его грубости. В тот вечер Диана и Сара читали мальчик
ам сказки на ночь. Телефонный вызов по ошибке переключили не на буфетную,
а в гостиную, где Эндрю просматривал журналы. Фрэнсис Симпсон, экономка К
енсингтонского дворца, не узнала его голос. Когда она спросила меня, Эндр
ю рявкнул: «Не та комната, идиотка!» Ч и бросил трубку.
Эндрю казался полной противоположностью Эдварду, который, приезжая в Ха
йгроув Ч один или с подружкой, Ч всегда был в высшей степени очаровател
ьным и вежливым. Если Эндрю неизменно первым проходил в дверь, то Эдвард о
станавливался, отступал в сторону и пропускал вас, кем бы вы ни были.
В тот вечер, когда Уильям и Гарри мирно спали в детской, Эндрю, Диана и Сара
обедали за карточным столом в гостиной. После ужина мы поднялись в гости
ную для персонала и могли слышать доносившийся снизу смех. Впервые за до
лгое время я почувствовала в доме атмосферу настоящего счастья.
Утром выяснилось, что гости провели довольно бурную ночь. Все говорило о
том, что Эндрю и Сара решили воспользоваться обеими спальнями. Перестила
я широкие простыни на поистине королевских размеров кроватях, я невольн
о вздохнула. Приезд Сары и Эндрю означал массу дополнительной работы. Пе
рсонал Букингемского дворца предупреждал меня, что постельное белье пр
идется менять каждый день на всем протяжении их визита.
Пребывая в Хайгроуве без мужа, Диана расцвела, как никогда раньше. Внезап
но она заинтересовалась садом и окружающими землями, сопровождая мальч
иков и Сару с Эндрю во время прогулок, тогда как раньше предпочла бы остат
ься дома.
С помощью грума Мэрион Кокс Уильям научился уже довольно ловко сидеть на
своем пони Смоки и с радостью демонстрировал взрослым первые успехи. Ди
ана одела сыновей в соответствующие джинсы и свитера, и все катались вер
хом до самого ленча. Мальчики сидели вместе со всеми в столовой, что им оче
нь нравилось, поскольку обычно они ели вместе с няней у себя в детской. Дне
м пошел дождь, и дети вместе со взрослыми бродили по всему дому, без стесне
ния заходя друг к другу в комнаты, как члены одной большой семьи.
Наблюдая за Дианой в кругу ее сверстников, я подумала о том, что Хайгроув в
полне мог бы стать счастливым семейным гнездом, как того поначалу хотел
Чарльз. Но, к несчастью, супруги вели себя свободно и естественно только о
тдельно друг от друга. Стоило им оказаться вместе, как все их проблемы всп
лывали на поверхность.
Утром в понедельник незадолго до отъезда Сара заглянула на кухню и попро
сила принести ей еще писчей бумаги. Я была удивлена, насколько приятно и в
то же время обыкновенно она смотрелась без косметики. В длинной юбке, дже
мпере и с волосами, стянутыми в хвостик на затылке, она больше походила на
школьницу, чем на герцогиню.
Ч Мне нужно отослать несколько писем… на бумаге с гербом Хайгроува, Ч х
ихикнула она. Ч Я обещала подруге, которая будет ужасно рада.
Если бы Сара Фергюссон смогла остаться такой простой и милой старшеклас
сницей!.. Замужество привлекло к ней всеобщее внимание и дало такие приви
легии, о которых она даже и не мечтала. Этого оказалось достаточно, чтобы в
скружить ей голову.
В тот понедельник в половине третьего Диану забрал красный королевский
вертолет. Поднимаясь по трапу, она повернулась и помахала стоявшей в отд
алении прислуге. Принцесса выглядела счастливой и довольной хозяйкой с
воей судьбы, примирившейся с отсутствующим Чарльзом.

* * *

Все было совсем по-другому, когда в следующие выходные Диана и Чарльз при
ехали в Хайгроув. На улице дул холодный сильный ветер, но и он не мог сравн
иться с царящей внутри ледяной атмосферой. Ничто не напоминало о спокойс
твии предыдущего уик-энда, и казалось, что Диана в любую минуту готова раз
разиться слезами.
Как и большинство работавших в доме, я старалась держаться нейтрально и
не делать никаких заключений о том, что происходит между ними во время гр
омких ссор. Мне просто хотелось, чтобы они помирились и облегчили жизнь с
ебе и нам. Но именно в те выходные в начале февраля я начала понимать, како
е отчаяние и беспомощность испытывают принц и принцесса, вынужденные со
существовать в браке, неотвратимо расползающемся по всем швам.
Безразличие принца могло сокрушить кого угодно. Однажды днем, когда маль
чики играли с няней в детской, Диана выбежала вслед за мужем, направлявши
мся в гараж взглянуть на свой «астон-мартин». Когда они ступили на скольз
кую деревянную крышку угольной ямы, Диана поскользнулась и упала. Чарльз
продолжал идти, даже не оглянувшись на сидевшую на земле и всхлипывающу
ю жену.
Позже Пэдди посмеивался над тем, как Диана «приземлилась на задницу», но
мне вся эта сцена показалась необыкновенно удручающей. Похоже, принц ста
новился настолько безразличным к жене, отчужденным и невнимательным, чт
о длительное примирение между ними было невозможно.
Каким бы трудным и непостоянным ни был характер принцессы, какая бы част
ь вины за разваливающийся брак ни лежала на ней, сердце мое было на сторон
е Дианы. Но несмотря на злость и боль, это «королевское шоу» все тянулось и
тянулось Ч ради детей, королевы и всей страны.

* * *

Прекрасные отношения Барбары и мальчиков благотворно сказывались на п
оведении детей: не было никаких слез и сцен, когда родители уезжали катат
ься на лыжах. Утром принцев поднимали и одевали как обычно. Иногда Уильям
отказывался от перчаток и плаща, но Барбара спокойным голосом объясняла
ему, что в таком случае он весь день будет сидеть дома.
Чарльз и Диана предупредили персонал, чтобы мы не позволяли мальчикам гр
убить и баловаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я