https://wodolei.ru/catalog/accessories/zerkalo-uvelichitelnoe-s-podstvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нам очень помогла бы любая информация о том, с чем придется столкнуться. Что, полковник, есть у вас знаток этих рек, с которым можно было бы потолковать?
Красновски задумчиво покусал губу.
— Пожалуй. Профессор Хаммель, наш ведущий гидролог. Я пошлю за ним.
— Ну, Иван, — сказал Стелл, опускаясь в кресло, — насколько я понимаю, после моего отлета у вас тут была небольшая заваруха.
— Да уж, — уныло ответил Красновски. — Эти ублюдки умудрились захватить экстрактор для перегона термиума и увезли его с собой.
Полковник подробно рассказал о нападении пиратов, строго придерживаясь фактов и не щадя себя. Стелл вспомнил, как Малик стоял на танке, выкрикивая приказы. Ничего, его день придет, и ждать осталось недолго.
— Учитывая все обстоятельства, Иван, — сказал Стелл, когда Красновски умолк, — вы действовали здорово. Никто не мог бы справиться лучше. Плохо, конечно, что у них в руках оказался экстрактор, но, черт возьми, что им это даст без планеты? А будь я проклят, если они получат ее!
Красновски засмеялся с заметным облегчением. В глубине души он и сам в целом был собой доволен, но не знал, как оценит его действия профессионал такого высочайшего класса, как Стелл.
Появился сержант, посланный за профессором.
— Профессор Хаммель здесь, сэр, — доложил он.
— Давай его сюда, — приказал Красновски.
Сержант сделал шаг в сторону, и на пороге появился тощий человек, загорелый до красноты, с копной рыжих волос и такой же бородой. Энергично стреляя зелеными глазами по сторонам, он как будто оценивал все и всех, находящихся в палатке.
— Привет, Иван. С какой стати скромный ученый понадобился высокому начальству?
— Знаю, какой ты скромный, — с ухмылкой ответил Красновски. — Генерал Стелл, этот отпетый эгоист и есть профессор Ирвинг Хаммель, наш ведущий гидролог. Хотя, сами видите, смотреть тут особенно не на что.
— Очень приятно, профессор, — Стелл пожал Хаммелю руку. — Пожалуйста, зовите меня Марк.
— Марк так Марк, — ответил тот, усаживаясь на ящик со взрывчаткой. — А меня друзья зовут Ирвом. Ну, что стряслось? Мне почему-то кажется, что вас интересует не просто мое общество.
— Ты хоть знаешь о том, что происходит в сенате? — спросил Красновски.
— Конечно, — профессор грустно покивал головой. — Еще бы мне не знать. Я и сам там едва не оказался. Сразу после внеочередной сессии мне предстояло выступать в сенате, склоняя сенаторов к увеличению ассигнований на гидрологические исследования. Я как раз направлялся туда, когда меня остановили эти… дьяволы.
— Ну, с вашей помощью, Ирв, мы, может быть, сумеем дать сенаторам урок гидрологии, который они не скоро забудут, — усмехнулся Стелл. Он объяснил профессору свой план: с течением реки добраться до бронированного заграждения в зале сената, взрывом пробить в нем брешь и напасть на роннанцев, используя фактор неожиданности. — То, что мы не станем выполнять их требования, не вызывает сомнений. Может быть, этот план позволит освободить сенаторов, отделавшись малой кровью. Но вот вопрос — осуществим ли он?
Хаммель задумался, нахмурив брови. Наконец он улыбнулся и сказал:
— Думаю, да… Осуществим… если вы найдете безумцев, которые возьмутся за такое дело.
— У нас их полным-полно, — с кривой улыбкой ответил Красновски. — Прошу прощения, генерал, я не хотел вас обидеть.
— Никаких обид, полковник, — сказал Стелл. — Ладно, Ирв. А теперь расскажите, что нас ожидает.
Хаммель легко поднялся и подошел к компьютерному терминалу Красновски.
— Можно?
— Конечно, — ответил тот.
Пальцы пробежали по клавишам, и на экране возникла схема.
— Прежде всего вы должны понять, генерал, что мы очень мало знаем о том, как ведут себя эти реки под землей. Единственный серьезный источник информации для нас — автоматические подводные аппараты; которые мы пытаемся пересылать с места на место. Я недаром употребил слово «пытаемся», потому что только в трех процентах случаев нам это удается. Потом наши ныряльщики отчасти проверяют полученные данные, но, сами понимаете, их возможности весьма ограничены. Могу добавить, что мы никогда не затевали ничего столь грандиозного, как ваш план. Поэтому все, что вы видите здесь, это лишь догадки, основанные на собранных подводными аппаратами данных и скудных сведениях, полученных от ныряльщиков, помогавших строить то самое окно, которое вы собираетесь разрушить.
Озабоченно хмуря брови, профессор обвел взглядом лица своих слушателей:
— Еще могу добавить, что, входя в зал сената и выходя из него, ныряльщики использовали передвижную шлюзовую камеру; к тому же их все время подстраховывали с помощью спасательных линий, — он пожал плечами. — Тем не менее, повторяю — в принципе осуществление вашего плана возможно, и вот что я имею в виду.
Хаммель повернулся к экрану:
— По счастью, именно эту реку мы изучили лучше других. Как-никак, она течет через столицу. Теперь взгляните сюда. Эта схема изображает поперечный разрез подземной части реки, как мы себе ее представляем, — Хам-мель повел электронной указкой вдоль русла реки. — Обратите внимание вот на этот участок, — указка замерла, и Стелл увидел, что река, до того неуклонно стремившаяся вниз, внезапно изменила направление своего движения и резко ушла вверх. — Скорее всего, именно это место окажется самой опасной точкой вашего путешествия. Здесь река вынуждена обойти препятствие в виде скального массива, — Хаммель ткнул указкой в темное бесформенное пятно, нависающее над тем местом, где река изменила направление. — В нижней части этого U-образного разворота течение внезапно становится намного быстрее, поскольку воде приходится прорываться сквозь узкое отверстие в скале, имеющее в поперечнике всего несколько ярдов. Здесь легко можно угодить в ловушку, если, скажем, течение прижмет вас к скале, лишив возможности двигаться, или просто швырнет на скалу.
Хаммель перевел взгляд со Стелла на Красновски и обратно.
— Но это еще не все. Как только или, точнее говоря, если вы пройдете сквозь узкое отверстие в скале, необходимо сразу же каким-то образом замедлить движение. Иначе вас просто пронесет мимо зала заседаний и помчит дальше, вниз по реке. Если это произойдет и вы не сможете удержаться, уцепившись за что-нибудь, в конце концов вас выбросит в океан неподалеку от южного полюса. Путь туда займет несколько недель, и вы, конечно, к тому времени будете уже мертвы, — Хаммель усмехнулся. — Естественно, все это только предположения. Если кто-либо когда-либо и отваживался на подобное путешествие, он, конечно, не уцелел и не может поделиться с нами своими впечатлениями.
В этот момент старшина Комо просунул голову в палатку и сказал:
— Снаряжение для подводного плавания прибыло, сэр… Кто-нибудь желает окунуться?
Глава четырнадцатая
Они выстроились вдоль реки, двадцать самых лучших солдат бригады, добровольно вызвавшихся принять участие в опасной экспедиции. Сейчас, правда, они больше походили на каких-то морских монстров, чем на людей. Все облачились в специальные костюмы, предназначенные для функционирования в любой жидкой среде, но наиболее эффективные в доброй старой Н2 О. Снабженные небольшими двигателями, самовосстанавливающиеся костюмы имели защитный бронированный слой, встроенное оружие и могли обеспечивать ныряльщика воздухом, едой, водой и ограниченной медицинской помощью на протяжении трех суток. Кроме того, у каждого добровольца было личное оружие, а за плечами ранец со специальным снаряжением. Глядя вниз на мощное течение реки, Стелл спрашивал себя, спасет ли их все это — костюмы, снаряжение, оружие… Да, какой смысл гадать? Движением подбородка он включил микрофон.
— Ну, как говаривал старина Бык, последний — тобарианская обезьяна!
С этими словами Стелл прыгнул. Как только он погрузился в холодную зеленоватую воду, течение реки подхватило его и понесло. Он нажал подбородком нужную кнопку, и небольшие пультики управления, по форме похожие на рукоятку пистолета, скользнули из-под мышек в ладони. Поворачивая и сжимая их, можно было регулировать скорость и направление движения. Стелл надавил на переднюю часть пультиков, и из сопел, размещенных с внутренней стороны обеих ног на уровне колен, вырвались струи воды. Движение замедлилось.
— Держитесь за своим ведущим, — приказал он.
Вспенивая ногами воду, все один за другим попрыгали вниз и вытянулись в длинную цепочку.
— Порядок, — сказал Стелл. — Позвольте напомнить вам, что это наш единственный шанс разрешить все проблемы. А теперь докладывайте.
— Хочу к мамочке, — жалобно протянул чей-то голос.
— Черт, ты даже не знаешь, кто она, — тут же отозвался второй.
Стелл усмехнулся и услышал сердитый голос старшины Комо:
— Эй, клоуны! Очень скоро у вас будет возможность развлекать своими шутками роннанцев. Они те еще остряки и наверняка оценят ваш юмор. А до тех пор помалкивайте… Простите, сэр. Команда А в полном сборе и готова действовать.
— Команда Б в полном сборе и готова действовать, сэр, — доложил капрал Стикс.
— Хорошо, — сказал Стелл. — Помните, о чем говорилось на совещании? Мы должны войти в Петлю Дьявола на самой низкой скорости. — Петлей Дьявола они назвали U-образный изгиб в том месте, где река внезапно устремлялась вверх. — Будьте внимательны… Там вас сожмет и понесет со страшной скоростью, бросая о скалы. Конечно, костюмы имеют бронированный слой, но его возможности не безграничны. И еще. После Петли Дьявола времени у нас будет в обрез. Команда А идет первой, устанавливает сеть и помогает команде Б. Команда Б, прежде чем начать действовать, убедитесь, что с сетью все в порядке и нас никуда не унесло. В противном случае установите свою сеть и только после этого разместите заряды в тех местах, где указал Бум-Бум Мак Колл. Если что, мы пришлем вам открытку с южного полюса.
Послышались нервные смешки — все понимали, что с теми, кто пролетит мимо сети, будет покончено.
— Есть вопросы? — Ответом Стеллу было молчание. — Ну, тогда вперед… Удачи нам!
По мере сужения русла реки скорость течения возрастала и люди летели вперед все быстрее — крошечные комочки, затерянные в безбрежном океане воды; их желания и надежды казались ничтожными по сравнению с волей могучей реки. Стены постепенно придвигались все ближе, а дно опускалось. Борясь с течением, Стелл изо всех сил давил на свои пультики, но река побеждала — его несло все быстрее и быстрее. Сквозь мутную зеленую воду с обеих сторон можно было разглядеть зазубренные скалы. По мере того как течение захватывало придонный осадок, цвет воды начал меняться с зеленого на коричневый. Муть вихрем кружилась вокруг, и в конусе сильного света, отбрасываемого установленным на шлеме наружным фонарем, сверкали триллионы микроскопических частичек придонного осадка.
«Интересно, — мельком подумал Стелл, — был ли среди них термиум? Ведь именно из-за него вся эта кутерьма». Он громко рассмеялся и только потом сообразил, что микрофон включен, и тут же выключил его. Остальные наверняка решат, что командир сошел с ума. А может, всего лишь появится еще одна байка, которую позже будут рассказывать в солдатских казармах? Генерал Стелл расхохотался в лицо опасности! Вот только внутри у генерала Стелла была такая тяжесть, словно он проглотил с ленчем пару свинцовых пуль. «Это самая естественная вещь на свете, — не раз говаривал Бык Стром. — Хотел бы я посмотреть на того идиота, который перед боем не испытывает страха. Черт возьми, сынок, ведь человек может лишиться своей задницы!»
Чем глубже они погружались, тем темнее становилось. Очень скоро от дневного света не осталось и следа, а стены сблизились до расстояния пятнадцати-двадцати футов. Теперь Стелл полностью сосредоточился на управлении скоростью своего движения, что было чертовски трудно. Кое-где река смыла более мягкую почву, обнажив твердую скалу. Внезапно Стелл увидел впереди одно такое образование: огромное, черное каменное копье, настолько твердое, что за миллионы лет вода сумела лишь заострить его. Стелла несло прямо на него. Манипулируя пультиками, он отчаянно пытался уклониться в сторону, и одновременно включил микрофон:
— Впереди скала… Вниз, уходите вниз!
Люди за спиной Стелла один за другим следовали его приказу, опускаясь и скользя над самым дном. Наконец, и ему удалось изменить направление своего движение. Он под углом пошел вниз, но избежать столкновения не сумел.
Его со страшной силой шмякнуло о скалу. Голова стукнулась о внутреннюю поверхность шлема, такую твердую — по ощущению — точно там не было никакой прокладки. Удар отозвался в глубине черепа опаляющей болью, сознание начала обволакивать тьма. Стелл яростно сражался с ней, пытался продолжить спуск, но ничего не получалось — течение буквально пришпилило его к скале. Ноги свободно покачивались в небольшом пространстве под скалой, а голову удерживал поток, проходящий над ней. Костюм упорно пытался зарастить бесчисленные мелкие отверстия, через которые внутрь проникала холодная вода, а специальное говорящее устройство внутри шлема неустанно бормотало, информируя Стелла о новых повреждениях. Внезапно что-то ухватило его за щиколотки и рывком потащило вниз. Это оказался Комо, который как раз в этот момент проходил под скалой. Течение несло их ногами вперед прямо к Петле Дьявола. Костюм сделал Стеллу инъекции обезболивающего и возбуждающего, и в голове у него прояснилось. Он отметил, что насосам удавалось откачивать из костюма воду… по крайней мере пока.
— Спасибо, Зак. Со мной все в порядке…
Комо не отвечал — у него на это не было времени. Теперь их несло почти прямо вниз, и его волновало, что случится, когда они достигнут дна. Но вот это произошло, и река подхватила их, полностью лишив возможности влиять на свое движение. Перед самой Петлей Дьявола часть воды отбрасывало назад, из-за чего в этом месте возникали бешеные водовороты. Стелла и Комо крутило и швыряло, точно крошечные песчинки. Вслед за ними и остальных подхватил тот же бешеный вихрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я