Никаких нареканий, доставка быстрая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

здесь люди занимаются серьезным делом. Седой охранник впустил волшебника в зал, где стояло всего два кресла, а сам скромно занял место у двери.Одно из кресел было занято — в нем сидела ослепительной красоты женщина. Ей было лет тридцать, не больше — а выглядела она гораздо моложе. Дорогое платье из темно-красного шелка обрисовывало все изящные линии великолепной фигуры, драгоценности, сделавшие бы честь благородным леди, казались простенькими в сравнении с ее красотой. Густые черные волосы изумительно сочетались с густым кроваво-красным цветом наряда. Палец с длинным ногтем указал Дорху на свободное кресло. Тот сел, стараясь сохранить достоинство. Увидеть здесь женщину он ожидал менее всего.— Вы желали встретиться и обсудить заказ? — Голос женщины мягкий, чуть хрипловатый… он, казалось, обволакивал, зачаровывал. — Теперь вы здесь, волшебник, я слушаю вас.— Я просил о встрече с главой Гильдии, — несколько резко заявил Дорх. — Я, кажется, немало заплатил за эту… привилегию.Он едва удержался, чтобы не вставить слово «сомнительную».— Вы получили именно то, за что заплатили, — с легким оттенком нетерпения заявила женщина. — Меня зовут Черри Лесс. Я — глава Гильдии.— Дикая Кошка Черри? — потрясение прошептал Дорх. Об этой женщине он знал давно — более того, о ней знали почти все, кто хоть иногда держал глаза и уши раскрытыми. Дикая Кошка Черри получила свое прозвище, когда при дележе добычи после одной весьма прибыльной операции пятеро бойцов Гильдии решили, что шестой — совсем еще молодой девчонке — вполне достаточно половинной доли. Одного из них Черри оставила в живых — просто для того, чтобы при необходимости он мог подтвердить, что это было не более чем самозащита. О том случае в свое время много говорили, и новенькой прочили блестящее будущее. А оно оказалось куда более блестящим, чем можно было предположить.— Итак?— ?..— Итак, вы пришли сюда, чтобы заключить контракт, — терпеливо сказала красавица, однако в ее интонациях прозвучали холодные нотки. — Переходите к делу, волшебник.— Ах да… ну, их трое.— Трое? — Черри изогнула безукоризненную бровь. — Трое — это хорошо. Большой контракт, большие деньги. И кто они?— Один… его зовут Дьен Жаров, он один из советников при дворе Императора.— Один из советников, — усмехнулась красавица. — Это не вполне подходящие слова. Он владеет неизвестными нам приемами борьбы и считается непобедимым.— Никакой знаток уличной драки, — презрительно скривился Дорх, — не устоит перед отравленной стрелой.— Возможно, — кивнула Черри. — Гильдия принимает заказ. Цена составит сто золотых таласов. Это не обсуждается.Дорх почувствовал, как от злобы заскрежетали его челюсти. Сто золотых… за такие деньги он лично убил бы человек двадцать. Да, названная сумма была весьма и весьма впечатляющей, и все же он был готов к этому.— Второй, вернее, вторая… ее зовут Таяна де Брей. Она…— Волшебница, длительное время отсутствовала в столице, но недавно вернулась. Магией владеет средне, но ей прочат неплохое будущее, если она займется своим образованием. Имеет диплом Академии. Волшебница — не самая простая из мишеней, но Гильдия не видит в этом заказе ничего невозможного. Цена составит… сто золотых. Это не обсуждается.Дорх снова скрипнул зубами. Но в самой глубине души он вдруг испытал чувство удовлетворения. Он предполагал, что и за вора, и за молодую нахалку, именующую себя волшебницей, убийцы запросят больше. Значит, у него еще останутся значительные средства.— Третий… это простой солдат, наемник. Его зовут Тернер. Он путешествовал вместе с волшебницей и этим… любителем подраться.Красавица брюнетка нахмурилась. Дорх не заметил короткого взгляда, брошенного ею в сторону массивного охранника.— Пятьсот золотых, — коротко бросила Черри. — Это… обсуждается. В сторону увеличения гонорара.— Пятьсот??? — Дорх вскочил, но в то же мгновение ему показалось, что ему на голову обрушился потолок. Массивная ладонь стража притиснула его обратно к креслу.— Здесь не надо резко двигаться, — прогудел за спиной низкий голос седого.— Я не намерена объяснять расценки Гильдии, — голосом холодным как лед заявила Черри, и в ее словах Дорх услышал угрозу. — Я не намерена, но все же скажу. Этот… человек уже один раз перешел нам дорогу, и пятеро моих бойцов попытались его убрать. Теперь в Гильдии имеется пять вакансий. Поэтому заказ будет трудным. Гильдия никогда не отступает, но мы должны предусмотреть гонорар, достойный сложности задания. Пятьсот пятьдесят…— Согласен, — почти крикнул Дорх, понимая, что еще мгновение, и эта и без того невероятная цена увеличится еще на десяток-другой монет. Даже названная сумма была на пределе его возможностей. Отсюда он выйдет нищим… подумать только, еще несколько часов назад он был богатым… ну, относительно богатым человеком. И теперь все деньги уйдут на оплату этого заказа. Может быть, все-таки ограничиться этими двумя, а с солдатом разобраться самому?Но тут Дорх вспомнил, что имел глупость произнести сакраментальное «согласен». А значит, даже откажись теперь он от заказа, деньги уйдут Гильдии. А он останется ни с чем.Слегка дрожащими руками он вынул из кармана тяжелый мешочек. Стараясь не делать резких движений, которые можно было бы неправильно истолковать, он протянул деньги Черри, но на полпути его рука была остановлена, и могучая лапища седого сгребла кошель.— Это задаток, — просипел он неожиданно севшим голосом.— Я вижу, — кивнула Черри. — В этом мешочке никак не поместятся семьсот пятьдесят монет. Но ты, волшебник, не вызываешь у меня доверия, а я привыкла со вниманием относиться к своим ощущениям. А потому я требую всю сумму вперед.— Да, конечно… — пробормотал Дорх, чувствуя себя невероятно униженным. В другое время и в другом месте он, возможно, полез бы на рожон, но сейчас он испытывал настолько сильный страх перед этой женщиной, известной своей безжалостностью, и ее странным телохранителем, что даже не думал о мести обидчикам. — Да, леди, деньги у меня дома. Твой слуга может сходить со мной, и я выплачу всю сумму.— Хорошо, — кивнула черноволосая красавица. — И вот еще, Дорх… я не советую вам играть с Гильдией. Недобросовестные заказчики в Гильдии очень непопулярны. И такие контракты, — она сделала многозначительное ударение на слове «такие», ясно давая понять, что имеет в виду, — такие контракты мы исполняем очень дешево. Практически бесплатно.— Да, да, я понимаю, леди. Никаких игр, все будет честно. Я не намерен уклоняться от оплаты.Провожая глазами волшебника, которого Утар подталкивал к выходу, Черри думала о том, не совершила ли она сегодня ошибку. Редко, очень редко волшебники приходили в Гильдию с заказами. Обычно им вполне хватало сил самостоятельно решать свои проблемы. А этот Дорх, нагло именующий себя дер Лиденом… Черри никогда не встречалась с людьми, не выяснив о них всего, что только было возможно. Он действительно неплохой волшебник, да и не слишком заботящийся о чистоте своих рук. Если кое-что из того, что ей удалось выяснить, стало бы известно тем, кого Империя поставила поддерживать закон и порядок… тело этого подонка давно болталось бы на виселице. До сего момента Лиден предпочитал разбираться со своими противниками сам — а теперь все же пришел в Гильдию. Что-то подсказывало Дикой Кошке, что этот контракт может оказаться куда сложнее, чем десятки других, которые она заключала в прошедшие годы. И даже немыслимая сумма золотом, которая прозвучала сегодня, может оказаться смехотворно малой…Женщина передернула плечами, отгоняя неприятные мысли. Контракт принят, и следует заняться работой — подобрать исполнителей, наметить планы и приступить к их реализации.
Денис почувствовал, как кто-то трогает его за плечо, и проснулся. Ощущение было странным — как будто бы он находится под водой и с трудом, напрягая все силы, выныривает на поверхность, как будто легкие жаждут воздуха, а он где-то там, вверху, и нужно рвануться к нему всем телом, чтобы вдохнуть полной грудью. Глаза были застланы туманом, в котором скрывалась обстановка скромно обставленной комнаты: покои сэнсэя, выделенные ему во дворце от щедрот Императора, были пока еще не слишком похожи на нормальное жилье. Но за свою жизнь привыкнув и к тесноте корабельных кают, и к крошечной палатке одинокого охотника, и к предельной функциональности собственной, уже навсегда брошенной квартиры, он не испытывал неудобства и здесь. Кровать, чтобы не спать на земле, стол, чтобы не есть на ходу, — это уже неплохо. А уют придет со временем, тем более что это жилье — не навсегда. При дворе не принято было жить в помещениях дворца более, чем это было необходимо. В конечном счете эти покои предназначались для гостей не слишком высокого ранга. А сэнсэю, учителю цесаревича, следовало бы подумать и о более престижном обиталище.Таяна, как обычно, ночевала дома — в Тирланте было немало эдаких мини-дворцов, и дом де Бреев был среди них не самым пышным, но все же довольно впечатляющим. Она не раз и не два предлагала Денису покои в фамильном гнезде барона Арманда, куда более комфортабельные, но он вновь и вновь отказывался, не желая зависеть от девушки, не желая сидеть у нее на шее. Тем более что денег «за постой» она бы, ясное дело, не взяла, а чувствовать себя нахлебником… Это чувство Жарову и так уже порядком надоело.Он несколько раз зажмурился и резко открыл глаза в надежде, что скрадывающий окружающие предметы туман уйдет, — но тщетно, по-прежнему все виделось как сквозь дымку. Денис всмотрелся в полумрак — возле постели стояла фигура человека. Увидеть его целиком как-то все не получалось, только частями — черная, теряющаяся во мраке, подобно облачению воинов-ниндзя, одежда, серебристые волосы…— Оракул, — прошептал Жаров.— Да, в некотором роде, — услышал он знакомый голос. — Радости тебе, воин.— И тебе, — ответил Денис, пытаясь подняться и убеждаясь, что сделать это он не в силах. Не то чтобы что-то сдерживало движения, скорее просто тело не желало подчиняться.— Давно не виделись, — вздохнул Оракул, опускаясь в мягкое кресло.На мгновение в голове у Дениса мелькнула мысль о том, что в его комнате отродясь не было подобных кресел. Но он тут же вспомнил, что Дерек дер Сан был мастером иллюзий, а уж сотворить для себя удобную обстановку — это умение он совершенствовал более тысячи лет. Оракул шевельнул рукой, и где-то позади Дениса вспыхнули свечи, разгоняя тьму. Не до конца, впрочем.— Более полугода…— Вы могли бы и в гости заглянуть, — укоризненно сообщил маг, но затем чуть печально улыбнулся и вздохнул. — Хотя у вас, молодых, свои интересы в жизни, не так ли? Я понимаю. Жизнь коротка, и надо успеть найти в ней свое место…— Знаете, магистр, я, честно скажу, очень рад вас видеть, но вы ведь пришли в гости не для того, чтобы поболтать по-стариковски. — Денис сделал еще одну попытку подняться, столь же безуспешную, как и предыдущие. Хотя в этот раз эффект все же был — тело вопреки желаниям хозяина вдруг перевернулось на бок, а рука скользнула под щеку. Теперь Жарову приходилось отчаянно косить глаза, чтобы видеть ночного гостя. — Что со мной?— С тобой? С тобой все в порядке. Ты просто спишь. Меня здесь, разумеется, нет, по вполне понятным причинам я не могу покинуть свою пещеру, поэтому приходится общаться вот так. Не более чем иллюзия.— Во сне я все-таки могу двигаться, — пробурчал Жаров, не слишком довольный неудобством позы. Да и выглядело это не лучшим образом — в доме гость, а хозяин лежит пластом, да еще по-детски, чуть не калачиком свернувшись.— Сейчас не твой сон, — резонно заметил Дерек. — Ну да ладно, речь не об этом, потерпишь немного. Ты прав, я пришел не для пустой беседы.— Миру снова грозит беда, — патетически провозгласил Жаров, упрямо стараясь хотя бы вытянуть руку из-под щеки.— Не стоит ёрничать. — Дерек был серьезен. — Безопасность мира не есть повод для шуток. И ты прав, назревают весьма неприятные события, и в какой-то мере они связаны с вами… нет, нет, вы все сделали верно. Уничтожение Алмазной Тверди, безусловно, было необходимо, и угроза твоему родному миру этим была устранена. Но есть кое-что, чего вы не учли…Он вздохнул снова, чуть виновато.— И я не учел. Приведу небольшую аналогию. Представьте себе бассейн, наполненный прозрачной, кристально чистой водой. На краю бассейна стоит статуя, извергающая в бассейн все такую же чистейшую струю… И вдруг вместо прозрачной воды из статуи начинает бить поток грязи. И тогда кто-то мудрый… — он горько усмехнулся, явно давая понять, о ком идет речь, — кто-то мудрый решает, что лучший способ сохранить чистоту воды в бассейне — это разбить загрязняющую его статую…— Простите, магистр, — осторожно прервал старого волшебника Жаров. — Вы знаете, кто я и откуда. Может, мы в виде исключения, попробуем разочек поговорить как равные?— Как равные? — Магистр явно был удивлен. — Ну что ж, можно попробовать…— В таком случае, — голос Дениса прозвучал капельку более резко, чем следовало, — избавьте меня, ради всего святого, от ваших аналогий. Можете просто сказать, в чем проблема?Дерек несколько оторопел от такой отповеди, но все же сдержался и не стал проявлять агрессивность. Жаров понимал, что разговаривать в таком тоне с Оракулом не следует, но старик, сильно ограниченный в общении, мог разглагольствовать часами, получая истинное удовольствие от самого процесса.— Ну ладно, — несколько суховато ответил Оракул, — давай без аналогий. То, что вы уничтожили, не являлось в полой мере виновником угрозы миру. Алмазная Твердь, вернее, питающий в ней дух Зарида дер Рэя, был лишь проводником.— Вы же говорили…— Я помню, что я говорил, — поморщился Дерек. — Увы, я с самого начала должен был понять, что у Зарида, запертого в статуе, не должно было хватить сил на создание врат между мирами. Во всяком случае, он никак не мог делать это столь часто. Безусловно, сила шла к нему извне, он лишь направлял ее. Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять это… я, конечно, пытался проследить источник силы, но…— Но?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я