https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/dlya-polotenec/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возьми себя в руки. Если ты начнешь нервничать, нас точно не пропустят да еще полицию вызовут.
– Хорошо. Я суну руки в карманы.
– Не делай этого, – прошептал Тони, поглядывая по сторонам. – Это первый признак того, что ты волнуешься.
Наконец наступила их очередь. Джим положил чемоданчик на ленту, и тот благополучно проехал проверяющее устройство. Затем так же легко уехала на другую сторону сумка Тони. Это приободрило Джима, и он, уже успокоенный, шагнул к рамке, однако она предательски зазвенела, заиграв разноцветными огнями, словно елочная гирлянда.
Двое сотрудников в форме, похожей на полицейскую, подошли к Джиму и попросили пройти через рамку еще раз. Джим повторил, но с тем же результатом. Тогда ему приказали выложить на столик все посторонние предметы.
Джим выложил деньги и мятый носовой платок.
– Это вы можете убрать, сэр. Нет ли у вас в карманах еще чего-нибудь?
– Больше ничего нет.
– В таком случае пройдите, пожалуйста, в эту комнату, – сказал сотрудник службы безопасности и указал на дверь в нескольких метрах от поста.
Джима увели, и теперь уже Тони пошел через рамку, и она опять зазвенела и засверкала так, что ему захотелось пнуть ее ногой.
Сотрудники службы безопасности попросили Тони предъявить содержимое карманов, а затем так же вежливо и настойчиво проводили его в боковую комнатку.
Когда друзья снова воссоединились, один из работников службы принес сюда же их вещи.
– И что это означает? – спросил Джим, первым приходя в себя.
– Успокойтесь, сэр. Ничего страшного пока не произошло. У нас ежедневно происходят десятки таких срабатываний контрольной рамки, но позже все выясняется, – вежливо ответил человек в форме сотрудника безопасности, но с большим, чем у других, количеством серебряных треугольников на погонах.
– Но на что же может срабатывать ваша рамка, если у меня ничего нет? – удивился Джим.
– Видите ли, сэр, контрабандисты народ весьма изобретательный, – загадочно улыбаясь, стал объяснять офицер безопасности. – И прибегают к самым необыкновенным способам, чтобы провезти недозволенное.
– И какие же это необыкновенные способы?
– Ну, знаете ли, есть некоторые интимные хранилища…
– Вы что же, нам туда заглядывать будете? – вступил в разговор Тони.
– Нет. Для этого есть специальная аппаратура, – ответил офицер и указал на прикрытую ширмой кабинку и стоявший неподалеку от нее пульт управления с большим экраном. – Здесь мы можем увидеть то, что находится в вашем желудке.
– Вы сможете узнать, что мы ели на завтрак? – усмехнулся Джим. Ему показалось, что эти люди говорят какие-то глупости.
– В этом нет необходимости. Просто некоторые контрабандисты глотают пластиковые контейнеры, в которых провозят все – от бриллиантов до наркотиков.
Аппарат испускает совершенно безвредные лучи, не то что какой-нибудь средневековый рентген. Эти лучи нам помогут увидеть, находятся ли в вашем теле, а именно – в желудке, какие-либо посторонние предметы.
– Ну, давайте, – согласился Джим, поскольку знал, что скрывать им с Тони нечего.
Он вошел в кабинку, задвинул за собой ширму и через ее край посмотрел на кислую физиономию Тони.
Офицер безопасности пощелкал на пульте кнопочками, и на экране появился силуэт тела Джима Симмонса. На этом силуэте ярко-красным цветом умный аппарат выделил какие-то едва заметные пятнышки.
– Что это такое, мистер… Бокун Кукуманайзер? – спросил офицер, сверяясь с именем в билете.
– Где? – спросил из кабинки Джим.
– Вот здесь – на экране…
– Откуда же я знаю?
– Но это же ваш желудок, и в нем находятся какие-то посторонние для вашего организма предметы.
– Вы думаете, это контейнеры?
– Я ничего не думаю, мистер… э… Кукуманайзер, но нам придется это извлечь.
– Как извлечь?
– Очень просто. С помощью таблеточек и вот этого устройства. – Офицер подошел к стене и поднял крышку на эмалированном ведерке, снабженном сиденьем, как на унитазе. – Вы сядете на эту штуку, облегчитесь и, что интересно, облегчите не только свой желудок, но и свою совесть!..
И офицер коротко хохотнул.
Онемевшего Джима вывели из-за ширмы и заменили на уже полностью подавленного Тони. Обстоятельства складывались против них, и друзья не знали, что делать.
– Ну, давайте, молодой человек, теперь проверим и ваш желудочек, – с насмешливыми интонациями в голосе произнес офицер.
Разумеется, с Тони произошло то же. Машина нашла в его желудке недозволенные вложения, которые обозначила на экране красным цветом.
– Ну что же, значит, вы работаете вдвоем, – подвел итог офицер безопасности и обменялся понимающими взглядами с другими своими коллегами, которые присутствовали здесь же. – Вероятно, вы новички. Бывалые контрабандисты едут по одному. Так меньше шансов попасться. В следующий раз, когда полностью отсидите положенный срок, так и делайте.
– И что теперь будет? – упавшим голосом спросил Тони.
– Вы и ваш приятель будете кушать таблетки. Совсем не горькие. По вкусу они напоминают мятные леденцы. А по действию… Одним словом – покушайте, и узнаете.
14
Ссадив возле аэропорта двух странных, опасных с виду пассажиров, Марсель Фрустайл, пребывая в шоковом состоянии, подъехал к стоянке такси и остановился напротив какой-то дамы. Та быстро села на заднее сиденье, бросила рядом с собой баул и сказал:
– Площадь Эйсмарха, пожалуйста.
– Да, мэм, – несколько заторможено ответил таксист и, сделав круг по площади, медленно поехал по шоссе в сторону города.
– У вас что, машина неисправна? – спросила пассажирка.
– Исправна, мэм.
– А почему вы так медленно едете?
– Извините, мэм, – ответил Марсель и поехал быстрее. Страх очень медленно отпускал его, ведь еще никогда угроза его жизни не была так серьезна, как сегодня. Уже подъезжая к городу, таксист вспомнил, что пассажирка не сказала, куда ее вести.
– Мэм, а куда вас везти? А то мы едем-едем, вы молчите…
– Здравствуйте, водитель. Вы что, сегодня пьяны?
– Нет, мэм, за рулем я только трезвый.
– Я же вам сказала, когда садилась, – площадь Эйсмарха.
– Возможно, я прослушал, мэм. Извините. Сегодня жаркий день и вообще – тяжелый.
Марсель довез даму по указанному адресу, получил причитавшуюся плату и твердо решил отправиться в знакомое ему полицейское отделение, куда его прежде не раз таскали. Приехав по знакомому адресу, он оставил машину возле железных ворот и подошел к сидевшему в сторожевой будке охраннику.
– Здравствуйте, офицер, – поздоровался Марсель.
– Чего тебе надо? – неприветливо спросил тот.
– Я пришел сделать заявление.
– Какое тебе еще заявление? – глядя на помятую физиономию таксиста, зло поинтересовался охранник. Как и все в этом городе, он страдал от жары, и ему было лень сделать даже одно лишнее движение.
– Я хочу сделать заявление, офицер. На меня было совершено нападение.
Охранник вздохнул и, нажав кнопку, открыл небольшую дверь.
– Проходи…
– А к кому мне обратиться?
– Проходи в отделение – там обратишься к дежурному.
– Большое вам спасибо, офицер, – с чувством произнес Марсель. – И… всего вам хорошего.
Оказавшись во дворе, Марсель с интересом огляделся. Он не был здесь уже достаточно давно, однако, похоже, ничего не изменилось. В отделении тоже все осталось по-старому. На полу в коридоре – резиновые дорожки, чтобы удобнее было смывать кровь, а возле входной двери в огражденной кабинке, как и прежде, сидел дежурный.
– Здравствуйте, офицер.
– Здравствуйте, вы к кому?
– Мне все равно к кому. Я хочу сделать заявление.
– Какое заявление?
– Я таксист, и на меня было совершено нападение.
– Вас пытались ограбить?
– Нет. – Марсель медленно покачал головой, гипнотизируя дежурного.
– А что же? – уже более заинтересованно спросил тот.
– Меня убить хотели. До смерти.
– А что же не убили?
– Потому что я выполнил все их требования.
– В чем состояли требования?
– Я должен был довезти их до аэропорта.
– Они вам не заплатили?
– Заплатили. И даже дали полтора реала сверх таксы. Однако это были не простые пассажиры. Это были террористы.
В этом месте дежурный улыбнулся и, взяв запотевший стакан с холодным лимонадом, сделал несколько больших глотков.
– Как же вы определили, что они террористы? По цвету штанов? – спросил он, осторожно ставя стакан на стол.
– Они сами мне сказали, офицер. Они сказали: мы террористы и мы тебя убьем, если не довезешь до аэропорта.
– И теперь они в аэропорту?
– Я уверен.
– Та-ак. – Дежурный почесал в затылке. С одной стороны, этот таксист выглядел как обычный бродяга, однако могло оказаться, что он действительно говорит правду.
В это время с улицы в отделение вошел распаренный и злой капрал Баттлер.
– Уилл! – остановил его дежурный. – Уилл, вот этот парень говорит, что его сегодня остановили какие-то террористы и заставили довезти до аэропорта, а потом дали на чай.
– И что, я должен этим заниматься?
– Хотя бы расспроси его.
– Ладно, придурок, следуй за мной, – сказал капрал таксисту и, пройдя в рабочее помещение участка, посадил его за первый попавшийся столик. – Ну, давай рассказывай.
– Они остановили меня у моста, – начал Марсель. – На Морской улице.
– Так, – тупо кивнул Баттлер, промакивая потемневшим платком лицо.
– Они грохнулись на заднее сиденье моей старушки, да так, что у нее чуть колеса не отвалились… Капрал вопросительно взглянул на таксиста.
– Имею в виду машину – такси, – пояснил он. Баттлер кивнул.
– Они потребовали, чтобы я ехал побыстрее, и еще очень перепугались, когда нас обогнала полицейская машина – черный мини-вэн, в котором ехали и вы тоже, капрал.
– Постой-постой! Где, ты говоришь, посадил их, на Морской улице?
– Да.
– Возле моста?
– Возле моста.
– Я помню твое такси. Ты едва плелся.
– Да, сэр. Я ехал медленно, потому что на тот момент уже сильно испугался, а когда я пугаюсь…
– Сколько их было, двое? – строго спросил капрал, крепко хватая таксиста за руку.
– Ой, больно… Двое, сэр.
– Молодые?
– Молодые. Мальчишки еще. Я еще подумал…
– Куда ты их отвез? – перебил капрал.
– В аэропорт, сэр. Они сказали: если не поедешь, мы тебя…
– Заткнись!
Капрал вскочил, схватил таксиста за шиворот и поволок к выходу.
– Подождите, сэр, я еще не все рассказал!.. – завопил Марсель.
– По дороге расскажешь. Мы немедленно едем в аэропорт… Мики!.. Берт!.. – позвал он своих подчиненных.
– В чем дело? – спросил Микеланджело, выглядывая из дверей. В его руке был недоеденный бутерброд. – Я обедаю, Уилл. Должен же я чего-то перехватить.
– Давай быстрее, мы напали на их след. Где Берт?
– В сортире.
– Давай гони его пинками, иначе мы их упустим. Они в аэропорту.
– Надо же! – удивился Мики и побежал звать Берта.
– Надеюсь, я поеду на своей машине, капрал? – спросил Марсель.
– Не надейся, твоя машина останется здесь.
– Но как же я оставлю свою старушку, сэр?
– С ней ничего не случится. Запрыгивай.
Капрал распахнул перед таксистом дверцу мини-вэна, подтолкнул Марселя коленом и потом сел сам. В этот момент выбежал Мики, и следом за ним, на ходу застегивая штаны, появился Берт.
– В чем дело, босс? Даже в сортир нельзя заскочить.
– В выходные облегчишься. Давай заводи мотор – наши голубки в аэропорту. Этот придурок их туда отвез.
– Я не придурок, сэр! – возмутился таксист. – Я ведь дал вам своевременный сигнал!
– Хорошо, приятель, не принимай на свой счет. Теперь можешь рассказать, как все было.
– Ну вот. Сели они, значит, и сказали: гони быстрее. А я говорю: я вас опасаюсь. Тогда один из них сунул мне под ребра расческу и сказал: поезжай быстрее, а то я тебя убью. Представляете – он угрожал мне расческой, значит, с оружием в руках он просто зверь!..
– Что за вещи были у них с собой?
– Вещи? – Таксист наморщил лоб. – Кажется, брезентовый чемоданчик и еще потертая сумка. Небольшая.
– Что было потом?
– Потом, чтобы заговорить их, я стал рассказывать всякие истории из собственной жизни. Где родился, как учился в школе и как начал воровать… – Ладно. Об этом расскажешь в следующий раз.
– Непременно расскажу, – пообещал таксист и замолчал. Какое-то время он смотрел в окно, на прохожих, на витрины и на другие машины, а затем повернулся к капралу и спросил: – Сэр, а если вы их поймаете, что будет?
– Закатаем их в тюрягу. – Капрал мечтательно вздохнул. – Лет на двенадцать.
– Но со мной-то что будет?
– А что с тобой может случиться? – Капрал недоуменно уставился на Марселя.
– Ну медаль мне дадут?
– Медаль, говоришь? – переспросил капрал, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться таксисту прямо в лицо. – Мы об этом подумаем. Мы крепко об этом подумаем. Я напишу представление к награде и передам лейтенанту.
– И он вручит мне медаль?
– Нет, он передаст начальнику полицейского отделения, а тот начальнику всей городской полиции. Последним бумагу увидит мэр города. Он-то и даст распоряжение о твоем награждении.
– Ой, спасибо.
– Да не за что.
15
Заскрипев тормозами, полицейская машина остановилась возле здания аэропорта. Капрал Баттлер, Мики, Берт и таксист, которого они волокли за собой словно собачонку, вбежали в зал ожидания.
– Берт, поищи дежурного полицейского. Он должен быть где-то здесь. И выясни у него, видел ли он мальчишек. Ты, Мики, пойдешь с Бертом, потом еще раз обшарьте все здание, а мы с добровольным помощником отправимся к посадочным терминалам.
И капрал пошел через зал, меряя его широкими шагами. Марсель, едва успевая, мелко семенил следом.
Единственным открытым терминалом оказался четвертый, где проходили проверку пассажиры семичасового рейса до Сан-Лоиса. Очередь перед пунктом контроля была небольшой – человек пять. Заметив полицейского, один из присутствовавших сотрудников безопасности вышел ему навстречу.
– Это куда люди – на Сан-Лоис? – уточнил Баттлер.
– Да, капрал.
– Я должен посмотреть на тех, кто уже прошел контроль.
– Для этого нужно заглянуть во внутренний зал терминала. Этот человек с вами? – Сотрудник безопасности указал на помятого таксиста.
– Да, это свидетель.
Капрал Баттлер с Марселем прошли мимо очереди и никелированной рамки, затем миновали коридор и вышли в небольшой зал ожидания, где прошедшие проверку пассажиры ждали своего вылета.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я