итальянские смесители 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не знаю.
– Но ты ведь не сердишься?
– Конечно, нет.
Она допила “Маргариту”.
– Я надеюсь, ты не боишься, что я могу проболтаться. Ведь это наш секрет. Я ни слова никому не скажу. Даже Эйс.
Улыбнувшись, она потрясла головой.
– Никто мне даже не поверит. Все уверены, что это сделала медсестра. Кажется, ее звали Патриция?
– Может, это действительно сделала она. По крайней мере, такова версия полиции.
– Ты не должен хитрить со мной, Мелвин. “Может, это ты хитришь со мной”, – подумал он, но не решился произнести это вслух. Ему не хотелось в это верить. Все было неправдоподобно хорошо, но почему это не может быть на самом деле? Воскрешение Патриции тоже казалось нереальным, однако произошло. И эта ситуация тоже могла быть реальной. Возможно, он действительно нравился Вики – или, может, она его даже полюбила – за то, что он сделал с Поллоком.
– Мне кое-что интересно, – сказала Вики. – Тебе не обязательно говорить мне это, но... было действительно любопытно, когда ты рассказывал о том, как откопал Дарлин и поставил научный эксперимент. Как тебе удалось сделать так, что выглядело, словно Патриция... позаботилась об этой твари?
– Разве нет других тем для разговора?
– Конечно. Извини.
Пригубив бокал, она осмотрелась вокруг, словно ища взглядом официанта.
– Нас может кто-нибудь услышать.
– Мне не надо было спрашивать. Забудь об этом. Я только хотела сказать, что мне это интересно, вот и все. Но я могу понять, что ты боишься сказать что-нибудь... слишком определенное. Это нормально. Не беспокойся насчет этого. А, вот и еда.
На сей раз Мелвин был рад, что их разговор был прерван появлением официанта. Иначе он мог бы не удержаться и все рассказать. Он не знал, что делать. Вики пыталась вытянуть из него всю информацию. Может, ей нужно было подтверждение, что он действительно расправился с Поллоком. Возможно, она начала сомневаться в этом. А что, если Вики решит, будто он вообще не имел к этому никакого отношения?
Официант ушел, и Вики принялась за еду. Мелвин посмотрел на свою тарелку. От спаржи и риса поднимался пар. Креветки были в каком-то коричневом соусе, от которого исходил сильный запах чеснока. Он наколол одну из них на вилку и отправил в рот.
– Нравится? – спросила Вики.
– Да.
Похоже, они действительно были неплохи, но у него совсем пропал аппетит. Тем не менее Мелвин продолжил есть. Он ел, пил вино и смотрел на Вики. Иногда она поднимала на него глаза, но ничего не говорила.
“Мне надо ей все рассказать. Я могу потерять ее”.
Он заметил, что она ела все так же сосредоточенно. Просто она так ест. И это вовсе ничего не значит.
“А что, если рассказать ей все?” – подумал Мелвин. –
Тогда придется рассказать и про Патрицию. Но разве Вики сможет поверить ему? Она могла бы поверить, если показать ей Патрицию.
“Не могу это сделать”.
Он представил эту сцену. Патриция просто озвереет от ревности, а Вики прекратит общаться с ним, узнав про него все. Убийства, воскрешения и прочее. Она наверняка догадается, в каких они отношениях. Ситуация не из лучших, даже если бы Патриция и была нормальным человеком. Но заниматься этим с зомби?
“Не могу допустить, чтобы она узнала.
И она не узнает, пока я буду держать язык за зубами. Я избавлюсь от Патриции прежде, чем Вики придет в мой дом. И она никогда не узнает”.
Закончив есть, Вики взяла бутылку со стола и стала ее рассматривать. Мелвин увидел, что там осталось совсем немного. Они оба несколько раз наполняли свои бокалы во время еды. Она освежила бокал Мелвина, а потом вылила все, что осталось, в свой.
– Хочешь кофе или десерт? – спросила она.
– Не знаю.
Если бы они заказали кофе и десерт, то смогли бы побыть вместе еще немного. Ему так хотелось провести с Вики побольше времени. Но было бы еще лучше, если бы они были наедине.
“Возможно, мы куда-нибудь потом пойдем. У нее есть своя машина. Вернее, машина Эйс. Но она уже довольно много выпила”.
– Может, хочешь еще “Маргариты” или что-нибудь в этом роде? – спросил он.
Улыбнувшись, она покачала головой.
– Не думаю, что это самая лучшая идея. Я знаю свою норму. Иначе я просто не смогу вести машину.
– Я отвезу тебя. А свою машину можешь оставить здесь.
Подошел официант.
– Не желаете кофе?
– Нет, спасибо. Думаю, что мы уже сыты.
– Хорошо. Вам понравился ужин?
– Все было просто великолепно, – ответила Вики.
Он ушел.
Взяв сумочку, Вики положила ее себе на колени. Мелвин почувствовал нарастающее волнение. Сейчас она оплатит счет, и они уйдут.
А что будет потом?
– Я должен отвезти тебя домой, – сказал он. – Ты слишком много выпила.
– Не глупи, Мелвин.
– Мы можем поехать на машине Эйс. А потом я вернусь и заберу свою машину.
– И как ты себе это представляешь? Пойдешь пешком?
– Конечно. Это же недалеко.
– Спасибо, – сказала она. – Действительно, спасибо. Но это для тебя лишние проблемы.
Возвратился официант, неся на маленьком подносе счет, который Вики быстро взяла, когда он поставил поднос на стол. Просмотрев его, она достала из кошелька деньги. Отсчитав три купюры по двадцать долларов, она положила их на поднос и накрыла счетом. Улыбнувшись, Вики спросила:
– Ты готов?
– А разве ты не дождешься сдачи?
Покачав головой, она встала. Мелвин заметил, как свободно ее блузка облегает талию, ниспадая на белую плиссированную юбку, едва прикрывающую колени.
Подождав, пока Мелвин встанет, она взяла его за руку. Тепло ее ладони разлилось по его руке, и он почувствовал, как его сердце переполнилось нежностью.
“Это так замечательно. Так замечательно, что просто не может закончиться.
Сейчас мы куда-нибудь пойдем.
Она проявит инициативу. Вот погоди, увидишь. Мы подойдем к стоянке, и она скажет: “Почему бы тебе не поехать за мной на своей машине? Мы можем поехать ко мне. Эйс нет дома. Мы можем просто посидеть и поболтать”.
Это обязательно произойдет. Именно это она и скажет. Ведь она только что заплатила за мой ужин. И конечно же, ей хочется узнать, как я замочил Поллока.
Он открыл перед Вики дверь, и они окунулись в ночь.
– Ты меня не проводишь до машины? – спросила она, держа его за руку.
– Конечно.
Они пошли к стоянке.
– Тебе понравился ужин? – поинтересовалась Вики.
– Мне понравилось быть с тобой. Она нежно сжала его руку.
– Мы повторим его, хорошо?
– Да, – Мелвин почувствовал, что гибнет. Она собиралась с ним попрощаться, даже не предложив куда-нибудь пойти. И даже ее предложение еще раз пообедать не помогло развеять его уныние. Он хотел быть с ней сейчас – сегодня ночью.
– В следующий раз плачу я.
– В следующий раз, – произнесла Вики, – ты, возможно, будешь больше мне доверять и честно расскажешь о некоторых вещах.
Хотя она очень мягко произнесла это, ее слова больно ранили его.
– Я доверяю тебе. – Произнося это, он чувствовал себя таким жалким.
Вики остановилась возле “Мустанга”, выпустила его руку и достала из сумочки ключи. Повернувшись к Мелвину, она произнесла:
– Как бы я хотела, чтобы так оно и было. Не знаю, какие между нами могут быть отношения, если ты считаешь нужным скрывать от меня некоторые вещи. Честно говоря, я немного разочарована. Если ты не можешь быть со мной откровенным...
– Хорошо, я буду откровенным. Все дело в том, что... мы были в ресторане.
– Но сейчас-то мы не в ресторане. И никто не может нас услышать.
– Может быть, мы можем пойти куда-нибудь и поговорить? Например, к тебе домой?
– Эйс дома.
– Может, мы просто прокатимся? Потом можно будет где-нибудь припарковаться и...
– Я должна ехать домой. Мне нельзя отлучаться надолго от телефона. Одна из моих пациенток собирается...
– Да?
– Возможно, она сегодня ночью родит. И, по правде говоря, нам еще повезло, что нас сегодня никто не побеспокоил за ужином. Но я действительно должна ехать домой, Мелвин. Я позвоню тебе через несколько дней.
– Через несколько дней?
– Мне нужно время подумать хорошенько над всем. Я уже больше ни в чем не уверена.
– Это потому, что я не рассказал тебе о Патриции?
– Меня это не волнует. Мне интересно, но... дело в том, что ты не подпускаешь меня к себе. Ты боишься раскрыться передо мной. И мне от этого больно.
У него все пересохло во рту, и сердце бешено стучало.
– Что, если я скажу тебе, что это я послал Патрицию, чтобы она его убрала?
– Ты действительно это сделал?
– Возможно.
– Вот видишь. Ты все еще не хочешь мне открыться. Ты что думаешь, я собираюсь заявить на тебя в полицию? Ты думаешь у меня в сумочке магнитофон или что-нибудь в этом роде?
Она рывком раскрыла сумочку и поднесла к его лицу.
– Посмотри, есть ли там магнитофон? Фонари на стоянке были достаточно яркие, чтобы он смог разглядеть внутри маленький кошелек, компактную пудру, тюбик губной помады и небольшой пакетик с бумажными салфетками. Ничего, напоминающего магнитофон.
– Удовлетворен? – спросила Вики. С треском захлопнув сумочку, она развернулась и, нащупав нужный ключ, открыла дверцу машины. Бросив сумочку на заднее сиденье, она повернулась к Мелвину. Покачав головой, она произнесла:
– Я не знаю, что со мной сегодня. Извини. Ты ведь простишь меня?
– Да, конечно. Все нормально. Нагнувшись к нему, она коснулась его губ, прошептав:
– Я позвоню тебе.
Он не мог вымолвить ни слова. Потрясенный и взбудораженный, он смотрел, как она садится в машину. Вот захлопнулась дверца и послышался шум заведенного мотора. Потом зажглись фары, и со стороны водителя опустилось стекло.
Рванувшись вперед, он просунулся в машину и схватил ее за плечо.
– Это была Патриция, – выпалил он. – Она сделала это, но только лишь потому, что я ее заставил. Гипноз. Понятно? Понятно?
Она прижала руку Мелвина к своему плечу.
– Увидимся завтра вечером, – сказала она. – Я позвоню. Эйс собирается уезжать куда-то, и дом будет весь к нашим услугам.
Вики отпустила его руку. Машина дала задний ход, и Мелвин почувствовал, как ее плечо ускользает из его рук.
Глава 27
Джек обнял ее. Вики прильнула к нему, чувствуя сильные мускулы его рук и грудной клетки. В его объятиях она ощущала себя в безопасности. Она поцеловала его, пробуя на вкус его язык и губы.
Это напоминало ощущение, которое испытываешь под первыми лучами солнца после кромешной ночной темноты и леденящего холода.
Быстро высвободившись из ее объятий, Джек закрыл дверь.
– Это стоило того, чтобы ждать, – сказал он, протянув руку и слегка потрепав ее по щеке. – Ты замечательно выглядишь. Только немного взвинчена.
– Веселого было мало.
– Хочешь что-нибудь выпить?
– Кофе.
Он кивнул и, взяв ее за руку, повел через фойе в гостиную, которая казалась громадной и шикарной после гостиной Эйс. Ковер под ногами был очень мягким.
– Очень уютно, – сказала она.
– Ты легко нашла дорогу сюда?
– Сравнительно легко, – ответила Вики. В действительности она была настолько не в себе после встречи с Мелвином, что проехала мимо нужной улицы и заметила свою ошибку только, когда оказалась через квартал от дома Эйс.
Подходя к столовой, она неосторожно задела предплечьем косяк.
– Ох!
– С тобой все в порядке? – участливо спросил Джек.
Морщась от боли, она выпустила его руку и стала растирать предплечье.
– Как ты сказал, я немного взвинчена и немного... пьяна. Я выпила коктейль до его прихода. Не думаю, что смогла бы встретить его в трезвом виде. Потом я хотела, чтобы он расслабился, и мы вдвоем порядочно нагрузились.
– И с кем таким загадочным ты была на свидании?
– С Мелвином Доббсом.
– Да ты шутишь!
Он повел ее на кухню, мимо кухонного стола и усадил на стул, крепко поддерживая. Облокотившись на стойку бара, Вики подперла локтями подбородок.
– Этот придурок Мелвин? – переспросил он. – С ним ты обедала? Это тот парень, который втрескался в тебя и по которому тюрьма плачет?
– Тот самый.
Нахмурившись, Джек взглянул на нее с другой стороны стойки.
– Зачем?
– Я хотела, чтобы он признался в том, что убил Поллока.
– И он признался?
– Да.
Глаза Джека стали круглыми от удивления.
– Помнишь ту пропавшую медсестру? Патрицию? Он сказал, что загипнотизировал ее и заставил это сделать.
– Ничего себе.
– Вот так-то.
– Ты веришь ему? Вики кивнула.
Потирая подбородок, Джек повернулся и прошел в дальний угол кухни к кофеварке.
– Неудивительно, что ты не призналась мне, куда собираешься.
– Я не хотела, чтобы ты беспокоился за меня или попытался отговорить.
– Я бы сделал и то, и другое, – произнес Джек, насыпая кофе в фильтр и поглядывая на нее через плечо. – Я знал, леди, что у вас крепкие нервы, но...
– Но ты не подозревал, что я сумасшедшая?
– Я не очень бы преувеличил, называя тебя сумасшедшей. Ты можешь, конечно, снова меня треснуть, но ответь, почему ты это сделала?
– Его нужно изолировать от общества. Установив фильтр, Джек налил в кофеварку воду и нажал на выключатель, после чего подошел к Вики. Стоя напротив нее, он спросил:
– Почему Доббс признался тебе в этом?
– Он хочет, чтобы я... одобрила его поступки. Я дала ему понять, что он оказал мне большую услугу, убив Поллока, сказала, что Поллок оскорбил меня. Я даже сказала ему, что была рада, что он защитил мою честь, пристукнув Поллока.
– И он рассказал тебе то, что ты хотела услышать. Неважно, совершил он это или нет. Она изумленно посмотрела на Джека.
– Эй, а ты-то на чьей стороне?
– А ты как думаешь?
– Если тебя послушать, то получается, что это все было пустой тратой времени. Боже, я даже чуть не соблазнила его.
– В такой ситуации любой нормальный человек – не говоря уже об этом отбросе общества, эмоциональная уравновешенность которого под большим вопросом, который только и мечтает, как бы с тобой переспать, – признался бы в чем угодно.
– Послушай, не говори так. Это ужасно. Он... он любит меня, Джек. А я всячески поощряла его. И чувствовала себя самой большой обманщицей, мне было так плохо. А ты мне тут говоришь, что эти усилия коту под хвост?
– Нет, я не это имел в виду. Его признание может пригодиться в суде.
– То есть это настоящая улика?
– Да, но очень слабая. Опытному прокурору будет проще простого доказать суду, что Мелвина в некотором роде принудили сказать это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я