https://wodolei.ru/brands/Cezares/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— крикнул Лиэслиа. — Береги их всех!— Граги с ними, — откликнулся коричневый человечек. — Славное, славное утро, Вина Ши, и весна будет долгой, о, долгой — удачи вам и возвращайтесь назад, да падет на вас свет, о Вина Ши!Вокруг лежали вспаханные коричневые поля, холмы зазеленели, и люди трудились на них. Лиэслиа полюбил этот человеческий род и уже ничего не мог с этим сделать.И Арафель открыла в своем сердце радость при виде трудов человеческих — ей нравились аккуратные, ухоженные поля и люди, оберегающие свои пределы, спокойно наблюдающие за переменами, быстро происходящими вокруг них. Они расселились повсюду — от Дру на юге до этого хутора. А в Дун Голе крепко спали дроу. Что спало в темных водах Лиэслина — не знал никто. Пусть удивляются люди. Пусть они живут здесь и в Элде, пусть видят сны о еще не бывалых вещах, ибо таков путь человека.Они были быстротечны, предприимчивы и подвержены переменам.Но порою они достигали величия. И Лиэслиа был тому свидетелем.В одном была уверена Арафель в это утро мира — что перемены грядут, ибо Вина Ши ехали по земле в надежде на встречу с неизвестным. Об именах Элдвуд — место в волшебной стране и, как все подобные места, не обладает определенной географией. Использующиеся названия имеют кельтское и уэльское происхождение с небольшими добавками староанглийского, так что по своему языку и духу скорее всего Элдвуд находится на стыке земель, через которые мигрировали многочисленные народы — то есть севернее Уэльса.В этом мире англоязычное население живет на далеком востоке, уэльсцы — на юге, а носители кельтских языков — у самого моря; но все они соединяются в Кер Велле.Что касается эльфов, то они в основном носят кельтские имена, ибо их родина — Кельтика.Для удобства читателя, возможно, никогда не имевшего дела с этими языками, ниже приводится список имен, который, кроме познавательного интереса, сможет доставить некоторое удовольствие, ибо свидетельствует о том, что используемые нами имена пришли из далекого Элда.
Аиргиди — серебряные листья (кельт.)Алард — священная отвага (староангл.)Ан Бег — мелкий (кельт.)Аодан — разбойник (кельт.)Аогел — владения Смерти (кельт.)Аовель — радость (кельт.)Арафель — от Аовели (кельт.)Аргиад — серебро (кельт.)Бан — светлый, бледный (кельт.)Банберн — светлый ручей (староангл.)Банен — светлый (кельт.)Бан Ши — Ши, предвещающая своим воем смерть; обычно появляется близ воды в образе женщины, стирающей кровавые одежды; буквально — Белая ШиБарк — береза (староангл.)Берн — река (староангл.)Бертрам — блестящий ворон (староангл.)Блин — стройный (староангл.)Боглах — болото (кельт.)Бода — вестник (староангл.)Бок — олень (староангл.)Брадхит — широкий очаг (староангл.)Бранвин — белая грудь (уэльс.)Брендан — ворон (кельт.)Бром — метелка (староангл.)Велл — источник (староангл.)Вулф — волк (староангл.)Вина Ши — народ мира (кельт.); зачастую опасные, а иногда и зловредные силы носят противоположные их сути имена, которые используются умышленно, чтобы не причинить им обиды или случайно не вызвать на свет; истинным именем нельзя пользоваться. Естественно, Вина Ши обычно не сообщают простым смертным имя своего народа. Название Ши используется для обозначения большого количества различных существ: в какой-то мере Граги относится к Ши, а также другие, куда как менее приятные твари. Но Вина Ши занимают высшую ступень в этой иерархииГвернак — ольховая речка (кельт.)Гелвен — белый (кельт.)Геннон — бледный (кельт.)Гер — копье (кельт.)Глас — серый (кельт.)Граги — волосатый (кельт.). Один из видов Ши, выполняющий домашнюю работуДа — черный (кельт.)Дав — олень (кельт.)Далахан — темный (кельт.)Далах — советник (кельт.)Далъет — тенистый лист (кельт.)Демсей — гордый (кельт.)Дермит — свободный (кельт.)Дина Ши — от Вина Ши, ед. число (кельт.)Донал — правитель (кельт.)Донкад — бурая рубашка (кельт.)Донн — бурый (кельт.)Дроу — темный эльф (кельт.)Дру — взгляд (уэльс.)Дули — темный борец (кельт.)Дун Гол — гора слез (кельт.)Дун-на-Хейвин — башня птиц (кельт.)Каванак — рассвет (кельт.)Кадок — воин (уэльс.)Кэвин — добрый (кельт.)Кайт — поле битвы (кельт.)Калан — щенок (кельт.)Кали — борец (кельт.)Калли — лес (кельт.)Каррак — стоящий камень (кельт.)Кед фали-тья — тысяча приветствий! радуйся! (кельт.)Келли — воин (кельт.)Кеннент — судьба, удача (кельт.)Кетик — удовольствие (кельт.)Кер — крепость (уэльс.)Керберн — замковая река (староангл.)Кервален — победитель (кельт.)Кер Велл — башня источника (староангл.)Кер Глас — серый замок (кельт.)Кер Дав — олений загон (кельт.)Кердейл — долина замка (староангл.)Кер Лел — башня замка (староангл.)Кили — худой (кельт.)Кинвел — голова (кельт.)Киран — сумерки (кельт.)Кован — гора (кельт.)Коэннах — мох (кельт.)Конвей — гончая (кельт.)Лаоклан — герой (кельт.)Леннон — плащ (кельт.)Лиадран — светозарная (кельт.)Лин — озеро (староангл.)Лиэс — крепость Ши (кельт.)Лиэслиа — серая крепость Ши (кельт.)Лиэслин — крепостное озеро Ши (кельт.)Лонн — сильный (кельт.)Лоуберн — низкая вода (староангл.)Маддок — добрый (уэльс.)Мев — смех (кельт.)Мера — дикий смех (кельт.)Мередифь — море (уэльс.)Митиль — драгоценная (кельт.)Мурна — гостеприимная (кельт.)Найер Скейяк — дракон (кельт.)Ниеракт — счастливый (кельт.)Нэаль — герой (кельт.)Одрин — бледный (кельт.)Оган — юность (кельт.)Оуэн — благородный (уэльс.)Пука — фиатас, появляющаяся в форме черной лошади (кельт.)Ракли — храбрый (кельт.)Реган — маленький король (кельт.)Ри — король (кельт.)Ризи — горящий, слава (уэльс.)Роан — красный (кельт.)Ронан — печатка (кельт.)Ротрам — славный ворон (староангл.)Руари — рыжий олень или король-олень (кельт.)Скага — ограда из деревьев (кельт.)Скелли — рассказчик (кельт.)Соврак — примула (кельт.)Саллак — темный глаз (кельт.)Талли — опытный (кельт )Тиарн — господин (кельт.)Тивак — мрачный (кельт.)Туали — северянин (кельт.)Фейяк — ворон (кельт.)Фиан — светлый (кельт.)Фиатас — ненависть, злоба (кельт.); обитающие в воде Ши — водяные, или пука. Многие зловещие Ши появляются в виде черных животныхФинвар — белокурый (кельт.)Финела — белое плечо (кельт.)Фланн — рыжий (кельт.)Флойн — рыжий (кельт.)Фокадан — чертополох (кельт.)Хаген — маленький (кельт.)Хаги — мудрый (староангл.)Харли — заячий луг (староангл.)Хейзел — орешник (староангл.)Хит — очаг (староангл.)Холен — святой (староангл.)Шамара — вереск (кельт.)Шелта — водоплавающая дичь (кельт.)Ши — королевский (кельт.)Шихан — мир (кельт.)Шон — старый (кельт.)Эвальд — дубовый лес (староангл.)Эд — благородный (староангл.)Элд — старый (староангл.)Эк — лошадь (кельт.)Эквиски — речная лошадь (кельт.) — род фиатас, соблазняющая прокатиться и утаскивающая жертву на дно, так как та прилипает к спине эквиски. См. фиатасЭктиарн — господин лошадей (кельт.)Эльфреда — имя составлено из двух частей: эльф и совет (староангл.)Эшберн — пепельный ручей (староангл.)Эшлин — пепельное озеро (староангл.)Эшфорд — пепельный брод (староангл.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я