https://wodolei.ru/catalog/pristavnye_unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Они скрываются в глубине джунглей и пускаются наутек при первом подозрительном звуке.
Сделав изрядный круг по верхушкам деревьев вправо, Тарзан добрался наконец до того места, куда ветер Уша доносил слабый запах незнакомцев.
– Гомангани! – уверенно подтвердил он, принюхавшись.
– Много Гомангани! – испуганно подхватил Нкима. – Их не меньше, чем листьев на огромном дереве. Надо скорее уходить отсюда, а то они убьют и съедят маленького Нкиму.
– Успокойся, их не больше, чем пальцев на моих руках, – заверил Тарзан. – Давай подойдем поближе и посмотрим: может, это просто охотники.
Стремительно преодолев разделявшее их расстояние, он приблизился к чернокожим с тыла. Теперь запах ощущался очень четко.
– Это вазири! – промолвил Тарзан. – Это друзья. Быстро перегнав цепочку воинов, двигавшихся по тропе, Тарзан обратился к ним на их языке.
– Мувиро, – спросил он, – что заставило моих детей пуститься в столь дальний путь?
Испуганно озираясь, негры остановились. Они никого не увидели, но голос, доносившийся к ним из-за листвы деревьев, узнали сразу.
– О, Бвана, как хорошо, что вы здесь! – воскликнул Мувиро. – Вашим детям необходима ваша помощь.
Спрыгнув с дерева, Тарзан очутился на тропе прямо перед вождем.
– Ну, кто тут попал в беду? – спросил он у столпившихся вокруг него воинов.
– Пропала моя дочь Буира, – ответил, чуть не плача, Мувиро. – Она пошла к реке, и с тех пор ее никто больше не видел.
– Может, это Джимма-крокодил? – высказал предположение Тарзан.
– Нет, Джимма тут ни при чем. Буира вообще не дошла до реки. Другие женщины, которые были там, ее не встретили. Ходят такие ужасные слухи, Бвана, что мы опасаемся за жизнь всех наших девушек. Есть во всем этом что-то дьявольское. Мы слышали про кавуду, может, это их рук дело. Вот мы и отправились на поиски кавуду.
– Страна, где они живут, находится очень далеко. Я только что вернулся оттуда. Обитающие по соседству люди столь трусливы, что не только не помогли мне отыскать кавуду, но и вообще не рассказали ничего о них, хотя девушки в их деревнях исчезали так давно, что уже никто не мог вспомнить, когда это началось.
– Мувиро найдет кавуду, – решительно заявил вождь. – Буира была очень хорошей дочерью. Она была не такая, как другие. Мувиро отыщет и убьет ее похитителей.
– Тарзан из племени обезьян вам поможет, – пообещал Тарзан. – Известна ли вам тропа, которая ведет в их страну?
– Тропы как таковой вообще нет, – ответил Мувиро. – Кавуду никогда не оставляют тропы, поэтому мы и узнали, что похищение – их рук дело.
– Говорят, они самые настоящие демоны, – заметил кто-то из воинов.
– Кто бы они ни были, люди или демоны, я найду и убью их, – мрачно повторил Мувиро.
– Как мне удалось узнать, – начал свой рассказ Тарзан, – ближе всех к кавуду обитает племя букена, именно у них исчезло наибольшее число девушек. Но они так испуганы, что ничем не помогли мне. И все равно я снова отправлюсь в страну букена. Я передвигаюсь быстрее и окажусь на месте раньше вас. Если вам ничто не помешает в пути, то через три-четыре перехода вы тоже будете там. Возможно, за это время я успею что-нибудь выведать.
– Теперь я спокоен, – заверил Мувиро. – Большой бвана со мной, и с его помощью мы найдем и возвратим Буиру, а ее похитителей накажем.
Тарзан посмотрел на небо и принюхался.
– Надвигается большая буря, Мувиро, – произнес он. – Она идет оттуда, где Куду-солнце ложится спать. Буря задержит вас в пути.
– Но вам, Бвана, она не сможет помешать?
– Мне нет, но вазири могут задержать и ветер Уша, и молния Ура. Уша уже набрасывает на Куду свое покрывало, чтобы скрыть его о т глаз твоих воинов.
Действительно, на небе появились громадные темные тучи, а откуда-то издалека послышались глухие раскаты грома. Человек-обезьяна, устремив взгляд вверх, внимательно наблюдал за приметами надвигающейся бури.
– Это будет плохая гроза, – сказал он озабоченно. – Видишь, как напуганы тучи. Они напоминают огромное стадо буйволов, в ужасе спасающееся от преследования бога молний.
Между тем ветер все сильнее раскачивал верхушки деревьев, и раскаты грома, приближаясь, становились все слышнее. Наконец, все небо покрылось тучами, и непроглядная тьма окутала джунгли. Под ослепительные вспышки молний и оглушительный грохот грома хлынул проливной дождь. Его густой поток сгибал даже деревья, а ветер завывал все ужаснее и ужаснее, будто какая-то потерянная душа.
Прижавшись плечами друг к другу, одиннадцать человек ждали, пока минует первый порыв грозы. Прошло уже более получаса, а буря и не собиралась утихать. Вдруг человек-обезьяна, а вслед за ним и кое-кто из негров, стали напряженно прислушиваться, глядя на небо.
– Что это, бвана? – испуганно спросил один из воинов. – Что-то воет и ревет в небе.
– По звуку это напоминает самолет, – пояснил Тарзан. – Но я ума не приложу, что он делает здесь в такое ужасное время.

ГЛАВА 3. БЕЗ ГОРЮЧЕГО

На просунувшемся в кабину пилота лице принца Алексиса отражалась серьезная озабоченность, если не страх.
– Мы в опасности, Браун? – прокричал он, пытаясь перекрыть шум пропеллера и рев бури. – Как вы полагаете, нам удастся добраться до безопасного места?
– Замолчите, ради Бога, – раздраженно откликнулся пилот. – Можно подумать, у меня нет других забот, чтобы каждые пять минут отвечать на ваши идиотские вопросы.
Сидевший позади пилота человек всполошился.
– Не смейте в таком тоне разговаривать с Его высочеством, – предупредил он. – Это весьма непочтительно!
– Плевать я хотел! – отрубил Браун. Между тем принц начал пробираться назад к своему месту. Едва удалось ему после нанесенного оскорбления придать своей персоне выражение прежнего достоинства, как самолет сильно тряхнуло, и принц, потеряв равновесие, плюхнулся прямо на сиденье.
– Дорогой мой, пристегнись, – посоветовала ему супруга, – ведь мы каждую минуту можем перевернуться. Никогда не видела ничего подобного! Поскорей бы выбраться отсюда!
– Будь уверена, мне этого хочется не меньше, чем тебе, – рявкнул Алексис. – Во-первых, это была не моя идея отправиться сюда, а во-вторых, если мы в конце концов приземлимся, я первым делом рассчитаюсь с этим негодяем.
– Думаю, – попыталась успокоить его Джейн, – в некоторых ситуациях можно пренебречь общепринятыми нормами поведения. Если наш пилот и страдает недостатком хороших манер, так это потому, что вся ответственность сейчас ложится именно на него. У него попросту сдали нервы. И несмотря на это пилот он превосходный.
– Аннет, – запричитала принцесса Сбороу. – Мне кажется, я сейчас потеряю сознание. Боже мой, я его уже теряю.
– Черт побери, ну и путешествие! – воскликнул Сбороу. – Право же, если б не вы, моя леди, я бы давно рехнулся. По-моему, из всех нас вы единственная не потеряли самообладания. Неужели вам ни капельки не страшно?
– Естественно, я тоже боюсь. Но как бы велика ни была опасность, лишняя нервозность нам ничем не поможет.
– Неужели нельзя ничего предпринять?
– Посмотрите, как держится Тиббс, – посоветовала Джейн. – Он абсолютно спокоен и невозмутим.
– Да ну! – отмахнулся Сбороу. – Разве это человек? Одно слово – англичанин. Без сердца, без души.
– Напротив, – возразила Джейн, – он ведет себя совершенно безупречно – истинный джентльмен.
Вспышки молний кривыми зигзагами разрывали окружающую тьму. Не переставая грохотал гром.
Внезапно накренившись на одно крыло, самолет клюнул носом. Аннет вскрикнула, а принцесса Сбороу лишилась чувств. Брауну с большим трудом удалось выровнять машину.
– Ух! – облегченно вздохнул он.
– Мое почтение, – произнес Тиббс.
Тело принцессы Сбороу безжизненно распласталось в кресле: руки повисли, словно плети, шляпка сдвинулась набок, волосы растрепались. Алексис даже и не пытался прийти на помощь своей супруге.
– Вы бы присмотрели за принцессой, Аннет, – попросила Джейн. – По-моему, ей необходима ваша помощь.
Однако, поскольку никакой реакции на ее просьбу не последовало, Джейн оглянулась и обнаружила, что служанка тоже потеряла сознание.
– Тиббс! – окликнула Джейн. – Будьте любезны, подойдите сюда и помогите принцессе Сбороу и Аннет, а я пока посижу возле Брауна.
Пошатываясь, Тиббс прошел в салон, а Джейн устроилась на его месте.
– Последний раз, и правда, было страшновато, – произнесла она. – Я уж думала, мы перевернемся. Вы действительно классный пилот, Браун.
– Спасибо, – ответил пилот. – Будь остальные так же уравновешенны, как вы, мне было бы гораздо легче. А то они мне всю душу вымотали. Правда, – прибавил он, подумав, – этот Тиббс, кажется, неплохой парень. Хотя, пожалуй, он настолько глуп, что даже бояться не способен.
– У самолета в самом деле какие-то неполадки? – допытывалась леди Грейсток.
– Так точно, – ответил Браун. – Я не говорил об этом остальным, чтобы они совсем не обезумели от страха. Еще перед вылетом я предупреждал старую леди, что не стоит брать с собой все свои безделушки, но она не послушалась, а теперь мне не удается набрать высоту и подняться над бурей. Вот и приходится нырять то вверх, то вниз, совершенно не зная, куда нас несет. А в Африке, между прочим, встречаются горы, и весьма высокие, черт побери!
– Это мне известно, – спокойно ответила Джейн. – Но компас-то у вас есть, и скорость полета вы знаете, так что хоть примерно должны же представлять, куда нас несет?
– Все, что вы говорите, правильно, – согласился Браун. – И про компас, и про скорость. Но вы не учли еще одно обстоятельство, о котором, впрочем, не стоит сообщать остальным: в такую погоду компас выходит из строя.
– Вы хотите сказать…
– Именно то, что мы летим сейчас вслепую, без компаса.
– Это довольно скверно, Браун?
– Мягко говоря, да.
– Но что-то же можно предпринять?
– Единственное, что я могу предложить – пойти в грузовой отсек и вышвырнуть за борт все барахло, которое там есть, – сказал пилот. – Но этого мы сделать не можем. А других предложений у меня нет.
– И мы каждую минуту можем врезаться в гору?
– Не исключено, мисс, – ответил Браун. – Или же у нас может кончиться горючее, и мы рухнем на землю. И то и другое одинаково малоприятно.
– Неужели нет никакого выхода?
Несмотря на полученную от пилота неутешительную информацию, голос Джейн звучал ровно, и в глазах не было даже тени страха.
– Что ж, если вы настаиваете… – усмехнувшись, повернулся к ней пилот. – Есть один планчик, который я не прочь осуществить.
– А именно?
– Раз нельзя вышвырнуть все это барахло из грузового отсека, то давайте сбросим хотя бы принца. В нем верных фунтов сто пятьдесят. Это бы немного помогло.
Пытаясь скрыть улыбку, Джейн отвернулась в сторону, но пилот заметил ее маневр.
– Мне почему-то казалось, что мой план придется вам по душе, – сказал он.
– Не следует шутить такими вещами, – ответила Джейн.
– Уж, видно, ничего не поделаешь, – произнес Браун. – У нас с вами чисто американское чувство юмора.
– Бензин в самом деле на исходе? – поинтересовалась Джейн, меняя щекотливую тему разговора.
– Взгляните сами.
Браун указал на приборную доску.
– Мы уже час с лишним находимся в полете.
– И без парашютов. Джейн покачала головой.
– Но надежда все-таки есть, правда? Не стоит говорить остальным, насколько опасно наше положение: помочь они все равно ничем не смогут.
– Это уж точно, – согласился пилот. И, усмехнувшись, добавил. – Разве что смогут помолиться.
– Скорее всего, они уже делают это. А что намерены предпринять вы? Кружить на одном месте, пока не кончится бензин?
– Ну уж нет. Попытаюсь прорваться сквозь эту пелену. Если через полчаса не удастся, попробую спуститься вниз. Только бы под нами не было гор – тогда все в порядке. Единственное, чего я боюсь, это горы. Поищем подходящее место для посадки. И потом я очень рассчитываю на просвет, чтобы вначале глянуть вниз.
– Джейн! – раздался слабый возглас из салона. – Дорогая моя, куда ты запропастилась? Мне кажется, мы все уже давно погибли.
Джейн повернулась. Тиббс, подобрав упавшие вещи, успешно оказывал принцессе первую помощь. Пришедшая в сознание Аннет истерически всхлипывала. Принц был явно в панике – его выдавала напряженная поза и вздувшиеся вены на лбу. Когда они с Джейн встретились взглядами, он спросил:
– Есть ли хоть малейшая надежда? Что говорит Браун?
– Все будет нормально, если удастся найти просвет в тучах, – ответила Джейн. – Как раз его он и ищет.
– Будь у нас приличный пилот, мы бы не попали в такую ужасную передрягу, – запричитал принц. – Я не раз советовал вам, Китти, нанять надежного французского летчика. Эти американцы ни черта не смыслят в полетах. Да и что нам вообще известно об этом Брауне?
– Принц, наверно, никогда не слышал о братьях Райт или Линдберге, – проворчал Браун.
– Не стоит придавать значения словам принца, – успокоила его Джейн. – Нервы сейчас у всех на пределе, и никто не может нести полную ответственность за свои слова и поступки.
– По вас, мисс, этого никак не скажешь, – ответил Браун.
– Ничего не поделаешь, люди так устроены, – продолжала Джейн. – Если мне удается скрывать свое волнение, это совсем не значит, что я не боюсь.
– Вы отлично все понимаете, – сказал Браун. – Знаете, я ведь тоже не неопытный новичок. И могу придумать кучу вещей, чтобы мы не врезались в самый центр Африки.
– Что он мелет? – заорал Сбороу, услышав последнюю фразу. – Мы что, разобьемся?! Вот куда ты затащила меня, старая идиотка! – завопил он злобно, повернувшись к своей жене. – Это все твое дурацкое омоложение! Твоя вечная юность! Сколько можно подправлять свою физиономию, черт побери!
Принцесса Сбороу глубоко вздохнула.
– Успокойся, Алексис! – попросила она, и сама разразилась горькими слезами.
– Боже, зачем я согласилась? – запричитала Аннет. – Я не хочу умирать! Господи, спаси меня!
– Понюхайте еще нашатырь, мадам, – предложил Тиббс.
– Ничего себе, веселая компания, – съязвил Браун. – Видно, они считают, что я прямо-таки наслаждаюсь этой бурей.
– Когда подступает реальная опасность, большинство людей озабочено только собственной судьбой, – промолвила Джейн.
1 2 3 4


А-П

П-Я