Оригинальные цвета, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аркадий Фидлер
БЕЛЫЙ ЯГУАР 1-3
ОСТРОВ РОБИНЗОНА
ОРИНОКО
БЕЛЫЙ ЯГУАР
Сканиpовал: Еpшов В.Г. 12/11/98.
Аннотация:
Аркадий Фидлер. БЕЛЫЙ ЯГУАР - ВОЖДЬ АРАВАКОВ

В трилогии ("Остров Робинзона", "Ориноко", "Белый Ягуар") польского
писателя и путешественника Аркадия Фидлера рассказывается о судьбе потомка
польских переселенцев, который, спасаясь от гнева английских лордов, бежит
из Северной Америки и попадает на необитаемый остров Карибского моря, а
затем в племя южноамериканских индейцев-араваков и возглавляет их борьбу
против испанских, английских и голландских завоевателей. Автор остро
разоблачает их "цивилизаторскую" миссию. Время действия трилогии - начало
XVIII столетия. Издание рассчитано на массового читателя.
Вл. Киселев

Аркадий Фидлер. БЕЛЫЙ ЯГУАР - ВОЖДЬ АРАВАКОВ

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Человек редкостной эрудиции, богатых и разносторонних знаний, Аркадий
Фидлер родился 28 ноября 1894 года в Познани в семье известного в Польше
тех лет издателя Антони Фидлера. Он прожил долгую и большую жизнь,
насыщенную событиями и приключениями, какие редко выпадают на долю одного
человека. Царившая в семье будущего писателя атмосфера почитания
литературы и родного языка, любви к природе во многом предопределила его
увлечения и пристрастия, а в конечном итоге и весь дальнейший жизненный
путь. С детских лет мечтал он о путешествиях и странствиях в неведомые
края и дальние страны и шел к этой мечте настойчиво и целеустремленно. Он
закончил философский факультет Ягеллонского университета в Кракове, а
затем Берлинский и Познанский университеты, где изучал естествознание.
Первые свои путешествия он совершил в 1927 году в Норвегию и в 1928-м
- за океан, в джунгли Бразилии, где пробыл больше года. Тогда же увидели
свет и первые его книги об этих путешествиях. В 1933-1934 годах он
предпринял новое путешествие в восточные районы Перу, на Амазонку, о
котором пишет книгу "Рыбы поют в Укаяли". Книга становится сенсацией,
переводится на пятнадцать языков мира и выдерживает 32 издания. К Фидлеру
приходят признание и слава. В 1935 году за научную и литературную
деятельность Польская академия литературы увенчивает его лавровым венком.
За научную, общественную и литературную деятельность А. Фидлер был
удостоен многих литературных премий и правительственных наград, в том
число Государственной премии Польши I степени и высшего ордена страны -
ордена "Строителей Народной Польши". По праву заслужил он и уникальный,
учрежденный в ПНР, "Орден улыбки", присваиваемый детьми деятелям науки,
культуры и искусства за особо ценные заслуги в деле заботы о здоровье и
счастье детей. Действительно, научный и литературный вклад А. Фидлера в
дело просвещения детей и юношества, в дело воспитания их в духе
интернационализма, любви к природе поистине трудно переоценить.
За долгую свою жизнь А. Фидлер совершил около тридцати длительных,
продолжавшихся по году и больше путешествий в разные страны и самые
экзотические уголки планеты: в Норвегию и Канаду, на Дальний Восток,
Кавказ и в Якутию, в джунгли Бразилии, Гаяны и Перу, в Мексику и на
острова Карибского моря и Юго-Восточной Азии, во Вьетнам, Лаос и Кампучию,
в Гвинею, Гану и на Мадагаскар. Последнее путешествие в возрасте уже 88
лет Фидлер предпринял на Мадагаскар.
И каждое такое путешествие неизменно рождало новую книгу,
восхитительную книгу о флоре и фауне страны, о жизни ее народа, его быте и
нравах. Двадцать семь книг Аркадия Фидлера увидели свет на двадцати двух
языках народов мира общим тиражом более девяти миллионов экземпляров.
Лучшие из них: "На Амазонке", упоминавшаяся уже "Рыбы поют в Укаяли",
"Рио-де-Оро", "Маленький бизон", "Горячее селение Амбинанитело", "Канада,
пахнущая смолой", "Остров Робинзона", "Ориноко", а теперь и третья часть
этой трилогии - "Белый Ягуар"; рассказы "Две тайры", "Носухи", "Там, где
рыбы странствуют по суше", из сборника "Звери девственного леса" известны
и советскому читателю по переводам на русский язык и другие языки народов
СССР.
Книги Фидлера привлекают читателей разных возрастов и профессий
социальной заинтересованностью, острой публицистичностью, неравнодушным
отношением автора к судьбам людей и окружающего их мира. В этом смысле
Фидлер-писатель раскрывается перед читателем как подлинный гуманист,
патриот и интернационалист.
Польская газета "Литература" в статье, посвященной творчеству Аркадия
Фидлера, писала: "Читатели знают, что найдут в его книгах не только
привлекательную экзотику, они найдут в них доброе напутствие в жизни,
умение увидеть в ней красоту и добро, заклеймить зло; его книги утверждают
равенство людей независимо от цвета их кожи, он верит в добрые начала
человека и видит их благотворные истоки в гармонии человека и природы".
Провозглашая и утверждая принципы гуманизма, высокой морали и
нравственности, воспевая и поэтизируя природу, Фидлер с полным основанием
говорил, что старается быть верным в своем творчестве традициям Генрика
Сенкевича и Стефана Жеромского - польских классиков, близких ему по духу.
Все произведения Фидлера, кроме, пожалуй, вошедших в настоящую книгу
и двух, посвященных событиям второй мировой войны - "Дивизион 303" и
"Благодарю тебя, капитан", по истокам своим, казалось бы, должны
представлять путевые записки путешественника. В действительности это не
совсем так. Повествуя о виденном и пережитом, Фидлер благодаря своему
литературному мастерству, тонкому чувству языка, мягкому юмору, искусному
построению фабулы и философскому осмыслению описываемых явлений и событий
в сочетании с их острой социально-политической заостренностью создает
произведения по содержанию, конечно же, научно-популярные, но по форме -
художественные. Фидлеру присущ свой особый стиль, заметно выделяющий и
делающий легко узнаваемыми его произведения в литературе такого жанра.
Следует, однако, отметить, что в публикуемых в настоящей книге трех
частях трилогии "Остров Робинзона", "Ориноко" и "Белый Ягуар" Фидлер
впервые, пожалуй, в своем творчестве отходит от своей традиционной, ему
присущей жанровой манеры, и, хотя по-прежнему остается верным себе в
точности описания жизни и быта южноамериканских индейцев, животного и
растительного мира, он беллетризует сюжет, создав, таким образом,
художественное произведение остроприключенческого жанра. Благодаря этому
его книги эмоционально воздействуют на читателя, в них реализуется
основная идея: утверждение принципов равенства всех людей, изобличение
хищнической природы колониальной политики западных, так называемых
"цивилизованных государств", грабивших и уничтожавших колониальные народы,
огнем и мечом утверждавших свое господство на силой отвоеванных
территориях Северной и Южной Америки, Африки и Азии.
Книги трилогии порождают в душе читателя глубокие симпатии и
сочувствие к угнетенным народам, ненависть к поработителям, колониализму и
расизму. Они невольно наталкивают на аналогии с нынешней политикой
оголтелого колониализма современных империалистических государств во главе
с Соединенными Штатами Америки, стремящихся, не гнушаясь никакими
средствами, подавить освободительное движение угнетенных народов мира.
В марте 1985 года на 91-м году жизни Аркадий Фидлер скончался.
Польская литература понесла тяжелую утрату. Но книги его живут, они несут
людям радость познания, вселяют в них уверенность в неизбежной победе сил
добра.

Аркадий Фидлер
БЕЛЫЙ ЯГУАР - ВОЖДЬ АРАВАКОВ

Авторизованный перевод с польского
Вл. Киселева

Моим сыновьям - Аркадию,
Мареку и Мачею - посвящается

ОСТРОВ РОБИНЗОНА

"...Вот и давай, Арнак, сами придумаем острову название. Какое? А
что, если остров Робинзона? А? Неважно, существовал Робинзон или не
существовал, неважно, был он на этом острове или не был. Я ведь жил на нем
подобно Робинзону и часто вспоминал здесь книгу о его необычайных
приключениях..."

ОТ АВТОРА
На побережье Венесуэлы, примерно в трехстах километрах на запад от
устья великой реки Ориноко, лежит один из старейших городов Америки -
Кумана. Город, основанный испанцами в 1520 году у выхода из глубокой
бухты, защищенный от северо-восточных пассатов длинным мысом, с самого
зарождения стал оживленным торговым и культурным центром, а также
форпостом конкистадорской экспансии. Отсюда в глубь страны, вплоть до
самой реки Ориноко, грозные конкистадоры отправлялись в походы покорять
индейские племена и захватывать их земли, отсюда во множестве отправлялись
и миссионеры порабощать, а коль угодно - спасать души индейцев и
закладывать богатые миссии.
В Кумане, естественно, множество храмов и монастырей, веками копивших
за своими стенами разные хроники, документы, летописи. До нынешних дней
сохранилась здесь не одна ценная рукопись, проливающая свет на историю
страны и людей, на дела минувших лет.
В нескольких десятках километров на север от Куманы водами Карибского
моря омывается большой остров Маргарита, открытый Колумбом и известный как
место ловли жемчуга и бунта последнего из неистовых конкистадоров,
жестокого и беспощадного Агирре.
Между Маргаритой и материком лежит другой остров, значительно меньший
по площади, - Коча, остававшийся необитаемым в течение нескольких веков.
Первые поселенцы появились на нем, да и то ненадолго, лишь в середине XVII
века. К этому периоду относится хранящийся в одном из куманских архивов
отчет францисканца, который, побывав на острове Коча, сообщал, что его
жители однажды обнаружили в пещере большую лодку, укрытую там, судя по
всему, несколько десятилетий назад. На борту лодки сохранилась
таинственная надпись, выдолбленная в дереве: John Bober Polonus, а под ней
год - 1726. Францисканец пытался разгадать тайну найденной лодки и
загадочной надписи, но безуспешно, хотя и связывал эту находку - и, надо
сказать, не без оснований - с нашумевшей в свое время карательной
экспедицией двух десятков испанцев, которые в погоне за беглыми
невольниками в том же 1726 году вышли в открытое море и пропали без вести
вместе со своим кораблем.
В иных документах того времени, находящихся в куманских
книгохранилищах, упоминается некий таинственный белый человек, который
вскоре после 1726 года объявился среди непокоренных индейцев племени
араваков, обитавших в лесах к югу от устья реки Ориноко, и пользовался у
них большим влиянием. Прозванный Великим Вождем Джуаном (имя,
соответствующее английскому Джон), он сумел объединить под своим началом
многие из окрестных племен. Располагая огнестрельным оружием, этот человек
в течение многих лет успешно отстаивал независимость индейских племен от
посягательств испанских завоевателей. Сломить сопротивление индейцев и
покорить их испанцам удалось лишь после его смерти.
Уцелевшие записки этого действительно необыкновенного человека,
подлинное имя которого Ян Бобер, столь интересны и увлекательны, что
трудно удержаться от искушения поведать читателю о необычайных и
захватывающих приключениях, пережитых им на необитаемом острове Карибского
моря.
Послушаем же его собственный рассказ.

В УСТЬЕ ДЖЕЙМС-РИВЕР
- Грести-то умеешь? - шепотом спросил меня Вильям, мой новый
знакомый.
- Умею, - тоже шепотом ответил я.
- Ну тогда полный вперед!
Нащупав в темноте борт шлюпки, я прыгнул в нее и, пристроив в ногах
котомку со скудным своим скарбом, взялся за весла. Вильям с силой
оттолкнул лодку от берега и сел на руль. Лишь теперь, почувствовав, что мы
плывем, я смог наконец вздохнуть свободно - погоня осталась позади.
Едва мы отплыли от берега на несколько саженей, как нас подхватило
течение - было время отлива, и вода стремительным потоком мчалась вниз, к
устью Джеймс-Ривер.
Только что минула полночь. Напитанная мелким дождем мгла укрывала
реку и прибрежные строения Джеймстауна. Не слышалось ни единого звука,
кроме глухого плеска весел и журчания воды за бортом лодки. Январский
холод вирджинской ночи пробирал до костей.
Внезапно Вильяма стал душить безудержный кашель. Разогретый
несколькими стаканчиками грога, которыми я угостил его в портовом кабачке,
сейчас на холоде Вильям буквально задыхался. В промежутках между
приступами кашля он проклинал на чем свет стоит свое горло и пытался
зажимать рот полой куртки, но проку от этого было мало. Мы стали
опасаться, как бы шум не привлек к нам внимания речной стражи и не сорвал
побег. К счастью, мой избавитель вовремя перестал кашлять.
Впереди на берегу замерцал огонек: сторожевой пост таможенной охраны.
Я перестал грести - течение и без того несло нас в нужном направлении, к
устью реки, где стоял на якоре корабль - цель нашего ночного путешествия.
Откуда-то со стороны берега послышались окрики, но относились они, судя по
всему, не к нам. Незамеченными мы проплыли мимо сторожевого поста, а когда
огни его исчезли за излучиной реки, можно было вздохнуть спокойней.
Опасность осталась позади, впереди нас ждал спасительный корабль.
Немного спустя Вильям сплюнул через плечо и, прервав молчание,
заметил:
- Well, пронесло... Часика два еще погребешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87


А-П

П-Я