ванна 140х70 чугунная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мне нужно побольше узнать об этой переделке моего отца. Но как я
могу поверить вам? - сказал Вольф.
Вала снова засмеялась.
- Все мы, попавшие в ловушку Уризена, находимся на этом острове.
Некоторые из нас только несколько недель, хотя Лувах уже полгода.
- Кто такие другие?
- Некоторые твои родные и двоюродные братья. Кроме Ринтраха и Луваха,
еще два брата Энион и Аристон, и кузены Тармас и Паламброн.
Она весело засмеялась, показала на красное небо и сказала:
- Все, все пойманы в ловушку нашим отцом! Все снова собрались, все
снова после горестного отсутствия тысячелетий. Счастливая семейная
встреча, какой не могут представить себе смертные.
- Я могу представить, - сказал Вольф. - Вы все еще не ответили на мой
вопрос о доверии.
- Мы все дали клятву об общем перемирии, - сказал Ринтрах. - Мы
нуждаемся друг в друге, поэтому должны отбросить нашу естественную
враждебность и действовать сообща. Только тогда можно будет победить
Уризена.
- На сколько я помню, общего перемирия не было давно, - сказал Вольф.
- Я помню как мать говорила мне, что такое перемирие было за четыреста лет
до моего рождения, когда Черные Колокольники угрожали Властелинам. Уризен
совершил тогда два чуда. Он поймал в ловушку сразу восемь Властелинов и
принудил их заключить перемирие. А это перемирие несет с собой его гибель.
Затем Вольф сказал, что готов принести клятву на перемирие. И именем
отца всех Властелинов, Великого Эпинима Лоса, он поклялся соблюдать все
пункты мирного соглашения, пока не наступит время, когда все согласятся от
него, или все, кроме одного будут мертвы. Но даже тогда, когда он давал
клятву, он твердо знал, что на других нельзя положиться, нельзя верить
тому, что они не предадут его. Он знал, что Ринтрах и Вала сознавали это и
доверяли ему не более, чем доверял он им. По крайней мере они все
некоторое время будут действовать вместе. И не было вероятным, что кто-то
из них нарушит перемирие. Они это сделают только тогда, когда появится
очень большая, огромная возможность и полная уверенность в
безнаказанности. Теорион скулил:
- Джадавин! Мой родной брат! Мой любимый брат, тот кто всегда любил
меня и защищал. Ты как и другие. Ты хотел повредить мне, убить меня.
Своего собственного маленького брата.
Вала плюнула на него и сказала:
- Ты мерзкое, трусливое животное! Ты не властелин и не наш брат.
Почему ты не нырнешь в глубину и не утонешь там? Убери свой страх и
предательство с наших глаз и от всех, дышащих воздухом. Пусть рыбы сожрут
твое жирное тело, хотя даже они могут изрыгнуть тебя.
Ползя и протягивая ласты, Теорион волочил свое тело к Вольфу.
- Джадавин! Ты не знаешь как я страдаю. Неужели у тебя нет жалости ко
мне? Я всегда думаю, что у тебя, по крайней мере, есть то, что не хватает
другим. У тебя теплое сердце и есть сострадание, чего не хватает этим
бездушным чудовищам.
- Ты пытался убить меня, - сказал Вольф. - И ты снова попытаешься,
если решишь, что есть хорошая возможность сделать это.
- Нет, нет, - сказал Теорион, пытаясь улыбнуться. - Ты совершенно не
понял меня. Я думал, что ты будешь ненавидеть меня за то, что я больше
люблю эту подлую жизнь, чем смерть, как Властелин. Я хотел забрать твое
оружие, чтобы ты не причинил мне вреда. Потом я бы объяснил, что случилось
со мной и как я дошел до этого. Тогда ты бы понял меня. Ты бы искал меня и
любил также как тогда, когда ты был еще мальчиком во дворце нашего отца, а
я был твоим младшим братом. Вот все, что я хотел сделать: объяснить тебе,
а не снова стать ненавистным. Я не хотел причинить тебе вред. Именем Лоса
я клянусь тебе в этом.
- Мы еще поговорим, - бросил Вольф, - а теперь прощай, уходи.
Теорион пошел прочь, широко расставляя ноги. Когда он достиг края
острова, он повернулся и выкрикнул непристойности и оскорбления в адрес
Вольфа. Вольф поднял лучемет, хотя намеревался только попугать Теориона.
Чудовище пронзительно закричало и прыгнуло как гигантская лягушка в воду,
причем его перепончатые ноги тащились позади него. Он погрузился в воду и
больше не появлялся. Вольф поинтересовался у Валы, как долго тот мог
оставаться под водой.
- Не знаю. Возможно, полчаса. Но сомневаюсь, что он будет сдерживать
дыхание. Вероятно он в одной из пещер, которые имеются в корнях и
кавернах, образующих основание острова.
Потом она сказала, что они должны идти, чтобы встретиться с другими.
Пока они шли через Фрондовый лес, она объяснила ему физические факты этого
мира, насколько сама их знала.
- Ты наверно уже заметил, как близок горизонт. Эта планета имеет в
диаметре около 2170 миль (приблизительно столько, сколько и земная луна -
подумал про себя Вольф). Сила притяжения резко падает при подъеме над
атмосферой, как бы растекаясь, размазываясь в окружающую Вселенную. Все
остальные планеты этой галактики имеют подобное поле.
Вольф не интересовался этим. Властелины могли делать с полями и
притяжением то, о чем земляне и не мечтали.
- Эта планета полностью покрыта водой...
- А как насчет острова? - спросил он.
- Он плавает. Источник его происхождения - растение, которое растет
на дне моря. Когда оно выросло наполовину, его пузыри начали наполняться
газом, вырабатываемым бактериями. Оно оторвалось от корней и всплыло на
поверхность. Там оно выпустило корни, или полоски, которые встречаются с
полосками другого вида. Очевидно в таких растениях встречаются твердые
массы. Верхняя часть растения отмирает, в то время как нижняя продолжает
расти. Гниющая верхняя часть образует почву. Птицы добавляют почву своими
экскрементами. Они перелетают к новым островам, перенося в полете зерна.
Те вырастают во фронды, которые ты видишь, и другую растительность. - Она
указала на группу растений похожих на бамбук.
Он спросил:
- Откуда взялись эти камни?
За бамбуком виднелось несколько беловатых валунов, примерно
двенадцати футов в диаметре.
- Газопузырчатые растения, которые образуют остров, являются только
одним из возможно нескольких тысяч видов. Есть вид, который прикрепляется
к скалам морского дна и выносит их на поверхность, когда становится
достаточно плавучим. Местные жители приносят их и помещают на островах,
если они не слишком большие. Белые валуны чем-то привлекают птиц гаржу,
жители убивают их или приручают.
- А как насчет питьевой воды?
- Это океан свежей воды.
Вольф, глядя через просвет зарослей пурпурных с желтыми полосами
фрондов и отягощенных ягодами кустов вышиной до пояса, увидел как на
горизонте появилась огромная черная арка, через минуту она стала
окружностью, поднимающейся над горизонтом.
- Это луна, - сказала Вала. - Здесь все изменено. Солнца нет, свет
исходит от неба. Поэтому луна обозначает ночь, или отсутствие света. Это
бледный вид ночи, но все же лучше, чем никакой. Позднее ты увидишь планету
Аппирмадзум. Она находится в центре этой вселенной, а вокруг нее вращается
пять второстепенных планет. Ты увидишь их тоже, все черные и погруженные в
небо как наша луна.
Вольф спросил, как она узнала так много о мире Уризена. Она сказала,
что эти сведения ей дал, хотя и без желания, Теорион. Он узнал многое,
пока был пленником Уризена. Он не хотел расставаться с этой информацией,
так как был злым и эгоистичным. Но когда кузены, братья и сестры поймали
его, то заставили его заговорить.
- Большинство шрамов заживает, - сказала она и засмеялась.
Вольф хотел знать не было ли в конце концов у Теориона хорошей
причины для желания убить их. И он хотел знать насколько правдива история
об их отношениях. Ему придется поговорить когда-нибудь с Теорионом,
конечно на безопасном расстоянии.
Вала замолчала и схватила Вольфа за руку. Он начал отталкивать ее
думая, что она пытается выкинуть какой-нибудь трюк. Но она с тревогой
смотрела вверх, как и Ринтрах.

3
Фронды высотой в шестьдесят футов скрывали какой-то предмет в небе.
Теперь он увидел массу шириной по крайней мере четверть мили, пятидесяти
футов толщины и почти милю длины, плывущую в пятидесяти футах над
островом. Она дрейфовала с ветром, который дул из неизвестной стороны
света. В этом мире без солнца север, юг, восток и запад ничего не значили.
- Что это? - спросил он.
- Это остров, который плавает в воздухе. Поспешим, мы должны
добраться до деревни, пока не началась атака.
Вольф отправился за ними. Время от времени он поглядывал вверх через
заросли фрондов на аэронес. Он спускался довольно быстро на
противоположный конец острова. Вольф догнал Валу и спросил ее, как
управляется этот небоплаватель. Она ответила, что его жители применяют
клапаны в гигантских пузырях, чтобы выпускать водород. Эта процедура
требует усилий почти всех жителей, так как каждый пузырь и клапан
управляются вручную. Во время спуска им всем приходится заниматься
управлением.
- Как они ведут его?
- Пузыри имеют выходные отверстия; когда абуталы хотят чтобы остров
летел в определенном направлении, они выпускают газ из пузырей на
противоположной стороне. Они не получают сильных толчков, так как в своем
деле очень искусны. Но даже при этом им приходится бороться с ветром и они
не всегда эффективно маневрируют. Нас они уже дважды атаковали и оба раза
не сумели сесть на остров. Они бросают морские якоря - большие камни на
концах канатов - чтобы медленно спускаться. Первые разы атакующие
опускались близко к острову, вместо того чтобы повиснуть как раз над
островом, и им пришлось довольствоваться атакой с моря. Они потерпели
неудачу.
Она покачала головой и добавила.
- О нет! Это должно быть, Илмавиры. Да поможет нам Лос.
Сперва Вольф подумал, что полсотни летательных аппаратов, выпущенных
из аэронеса, были маленькими самолетами. Когда же они, кружась против
ветра, спустились к земле, он увидел, что это планеры. Крылья длиной в
пятьдесят футов были сделаны из какого-то блестящего металла и украшены на
концах зубцами. Под каждым крылом был нарисован краской глаз с
перекрещенными над ним шпагами, фюзеляж был не покрыт, корпус и его
оснастка, элероны и рули были покрашены в пурпурный цвет. Пилот сидел в
плетеной корзине как раз впереди развернутых крыльев. Нос судна был
закруглен и имел длинный рог, выступающий вперед на расстояние около
двадцати футов.
Как рог нарвала, подумал Вольф. Как он узнал позднее, рога были взяты
у гигантских рыб.
Планер прошел над ними до тропинки, на которой приземлился. Вольф
бросил взгляд на пилота. Его рыжие волосы торчали по крайней мере на фут в
высоту, они блестели от какого-то фиксатора. Лицо его было выкрашено, как
у краснокожего индейца, красными и зелеными кругами, и черные полосы
спускались по его шее к плечам.
- Деревня находится примерно в полумиле отсюда, - заметила Вала. - На
самом конце острова.
Вольфа заинтересовало, почему она так обеспокоена. Почему Властелина
беспокоило то, что случится с другими. Она объяснила, что, если Илмавир
совершит успешную вылазку, они убьют всех женщин на острове. Потом они
оставят несколько лишних своих людей, как в колонии.
Остров не был совершенно плоским. Там и тут были возвышенности,
образованные неровно выросшими пузырями. Вольф взобрался на вершину одной
из них и посмотрел поверх фрондов. Абута спустилась теперь уже до
пятидесяти футов, медленно снижаясь и направляясь прямо к деревне. Это
была группа, насчитывающая около сотни похожих на ульи хижин, построенных
из фронды. Стена высотой в двадцать футов окружала деревню. Дома выглядели
так, как будто были построены из камней, бамбука, фрондов и каких-то
скучно серых столбов, которые могли быть костями гигантских морских
животных.
За стеной располагались мужчины и женщины, а несколько групп
находились снаружи на открытой местности. Они были вооружены копьями и
луками со стрелами.
За деревней были доки, построенные из обычного бамбука. Вдоль них на
берегу были лодки различных размеров.
Дно летающего острова было густым сплетением толстых кореньев. Однако
в нем были отверстия и из нескольких таких отверстий выбрасывались большие
камни на канатах, сплетенных из каких-то растений. Камни-якоря, вырезанные
в форме дисков, были белыми, похожими на гипс. Они тащились с моря и
волоклись по острову, ударяясь о землю, некоторые якоря попадали под
лодки.
Другие якоря падали ударяясь о стены деревни. Они натыкались на
сплетение материалов образующих стены из высоких столбов. Они ударялись о
голубую без травы землю и задевали хижины. Те рушились под ударами камней.
В то же самое время из отверстий стреляли из луков, метали копья и бросали
горящие факелы на людей, находящихся внизу, некоторые островитяне были
сбиты с ног, хижины начинали гореть. Горящие факелы взрывались и от них
поднимался густой черный дым.
Однако защитники не были обеспокоены. Из большого центрального дома
вышли мужчины и женщины со странными приспособлениями. Они подожгли их и
выпустили вверх и те быстро достигли нижней части острова небоплавателей,
коснулись сплетения ветвей и загорелись там, потом они неожиданно
взорвались и разнесли огонь по окружающим их корням.
Крыша одной из хижин поднялась и повернулась на одну сторону, как
крышка люка. Стены аккуратно разошлись во внешние стороны, падая на землю,
и хижина приняла вид распустившегося цветка. В центре ее оказалась
катапульта, гигантский лук со стрелой, сделанной из рогов существа,
которое издает гудение, словно планер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я