ванна 180 80 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

РОБЕРТ СИЛВЕРБЕРГ
ВСЕЛЕНСКИЕ КАННИБАЛЫ
перевод с английского
Ленинград
Секретарша полковника услышала в коридоре постукивание шагов и подняла
голову от пишущей машинки. Шаги затихли у самой двери. Черные, как агат,
глаза соловно впились в нее, а потом взгляд ушел в сторону. Высокий
незнакомый человек, худощавый, в форме космического командора, уверенно
вошел в приемную, сел на стул в углу и сцепил руки на коленях. Секретарша
выгнула дугой свои выщипаные в ниточку брови. Такое не случалось уже
полгода - посетитель не пытался осчастливить своим вниманием девушку за
барьером.
- Вам было назначено, сэр? - спросила она профессионально улыбаясь.
Мужчина сдержано кивнул и ничего не прибавил. Его глаза на мгновение
сверкнули в сторону секретарши, а потом вернулись к изучению стены. Девушка
попыталась определить, что именно с ним происходит: или он очень зол, или
испытывает сильную боль.
Черные глаза горели холодным огнем. Девушка сверилась со списком
посетителей. Улыбка исчезла, сменившись презрительной гримассой. Она плотно
сжала губы.
- Вы космический командор Эли Роки? - спросила она ледяным тоном.
Снова сухой кивок. Девушка несколько секунд пристально смотрела на
него, а потом спросила:
- Полковник Бет примет вас через несколько минут, - и ее пишущая
машинка застучала снова - отрывисто и зло.
Человек сидел тихо, неподвижно. Полковник один раз прошел через
приемную и коротко кивнул ему. Из коридора вошли два майора и проследоали
прямо в кабинет полковника. На человека в углу они не взглянули. Наконец
заскрипел интерком:
- Впусти Роки, Дела. Захвати блокнот и приходи вместе с ним.
Дела посмотрела на Роки, но тот уже вскочил и быстро зашагал к двери.
Совершенно очевидно он был родом с какой- то не слишком галантной планеты -
он открыл дверь и вошел первым даже не взглянув на девушку. Секретарше
пришлось ловить створку пока она не захлопнулась.
Круглолицый, уже в летах полковник Берт сидел, ожидая, за своим
столом. Фланги занимали оба майора. По осанке и движению Роки, когда он
отдал честь, можно было сразу узнать профессионального солдата, с рождения
готовившегося к военной службе.
- Садись, Роки.
Долговязый командор присел - весь внимания, глаза направлены
полковнику в лоб, на лице - никакого выражения. Берт зашелестел какими- то
листками, а потом тихо заговорил:
- Прежде, чем мы начнем, я хочу, командор, чтобы вы кое- что приняли к
сведению.
- Да, сэр.
- Это не следствие, не суд, и не военный трибунал. Против вас не
выдвигается обвинение. Ясно? Это вам понятно?
- Да, сэр.
Глаза полковника бледные и спокойные смотрели на Роки. Каким- то
образом они не выдавали презрения.
- Наше дознание проводиться для архива и для общественного мнения.
Само проишествие уже разбиралось, как вы знаете. Но люди есть люди и мы
должны им кое- что предъявить.
- Я понимаю, сэр.
- Тогда приступим. Дела, веди запись, пожалуйста. - Полковник заглянул
в лежащий перед ним листок. - Командор Роки, будте добры, раскажите нам
сами, что произошло во время патрульного полета 61 на четвертый день
шестого месяца 87 года?
Последовала короткая пауза. Девушка смотрела в затылок Роки, словно
сгорая от желания угостить его ударом резака. Когда Роки начал говорить,
тщательно подбирая слова, его худощавое лицо напоминало маску. Голос был
спокоен и чист, как звон колокола.
- Это был патруль наугад. Мы снялись с Джод- 7 в тринадцать часов
Универсального Времени Патруля, перешли на сверхсветовую тягу и пробились
до десятитысячного уровня "ц". В континуум мы вернулись на внешнем радиусе
патруля при тридцати шести градусах "тэта" и двустах градусах "пси". Мой
навигатор бросил игральную кость, чтобы определить наш курс. Нам предстояло
проследовать к точке на этой же координатной оболочке в тридцати "тэта" и
ста пятидесяти "пси". Мы начали. . .
Полковник перебил его:
- В этот момент вы уже знали, что ваш курс пересечет курс санитарного
корабля?
Девушка снова оторвала глаза от блокнота. Роки опять не дрогнул:
- Я знал это, сэр. Мы следовали по наугад выбранному курсу, пока
детекторы искревления континуума не предупредили нас о близости другого
корабля. Когда мы вышли на дистанцию, я приказал инженеру лечь на
параллельный курс и включить автоматы, чтобы нас держали на этом курсе.
Когда это было сделано, я послал неизвестному кораблю стандартный вызов.
- Вы видели его опознавательные знаки?
- Да, сэр. В декодированом ответе говорилось: "Санитарный лайнер Сол-
Ж- 6, порт отправления Сол- 3, порт назначения Додж- 6, груз - медикамнеты
и сырье для аварийных хирург- банков. Просьба скопления А- 4- Ж. "
Берт кивнул, рассматривая Роки с любопытством врача, изучающего
необычный случай.
- Вы знали о катострофе на Додж- 6. Двадцать тысяч потерпевших. Они
ждали в криосупензионных камерах, когда прибудут эти медикаменты и ткани.
- Да, сэр. Мне очень жаль, что они погибли. - Продолжайте. - Я снова
велел навигатору бросить кость, чтобы определить - подвергать корабль
обычному боевому осмотру или нет. У него вышло двенадцать, это значит "да".
Я снова вызвал этот корабль, приказал подготовить наружные шлюзы и открыть
люки. Он не ответил, и вообще ни как не прореогировал на вызов.
- Одну минуту. Вы объяснили причину осмотра? Сол- 3 находиться на
окраине галактики, она не входит ни в одно из скоплений. Примитивная или,
может быть регресивная планета. Она могла не понять ваших правил.
- Я сделал такое предположение, сэр, - продолжал Роки с бестрастным
лицом.
- Я объяснил им ситуацию, даже процетировал параграф из устава
Патруля. Они не подтвердили приказ. Я подумал, что они могли потерять с
нами связь и повторил сообщение с помощью сигнального огня. Я знал, что они
его получили, потому что сигнальщик подтвердил прием. Очевидно, он передал
его начальству. Наверно , они приказали не реагировать на последующие наши
сигналы, потому что, когда мы снова попытались вступить в контакт, он не
отвечал. Тогда я попробовал подойти вплотную и взять их в магнитные
захваты.
- Они сопротивлялись ?
- Да, сэр. Они пытались вырваться, перейдя на более высокую
состовляющую "ц". Наш деформатор уже находился на шеститысячной "ц". Масса
компонент нашего скопления на этом уровне представляет собой лишь
коллапсирующую газовую тучу. Естественно, при наших автоматических
указателях курса они потащили за собой нас, потом попробовали удрать в
другую сторону. Мы спустились до уровня четверти "ц", большая часть
Галактики была еще в состоянии красных карликов. Я думаю, что они к тому
времени осознали, что таким образом им от нас не уйти, вернулись на
разумную оболочку и продолжали идти своим курсом.
- И что сделали вы?
- Мы послали им предупреждение по всем возможным каналам связи,
прочитали им стандартную формулу.
- Они приняли предупреждение?
- Только один раз они подтвердили прием. Они сказали:это - санитарный
корабль. У нас приказ не останавливаться. По прибытии мы подадим на вас
рапорт вышестоящему начальству. - Роки с сомнением посмотрел на полковника.
- Сэр, могу ли я сделать личное замечание?
- Можете, - проявляя терпимость кивнул полковник.
- Они потратили больше времени на прятки в уровнях компонента "ц", чем
ушло бы на остановку и проверку коробля. Я расцениваю их поведение как
крайне подозрительное.
- Вам не пришло на ум, что это можно объяснить какой- то особеностью
культуры Сол- 3.
На лбу Роки пролегла морщина от сдвинутых бровей.
- Нет, сэр. - Почему же?
- Этого не требует устав, сэр. И, кроме того, мои собственные
соображения... культурные особенности моей планеты. . .
Стрела вернулась к выпустившему ее. Полковник был знаком с военной
культурой родного мира Роки - Кофа- 4. Звание получали вместе с рождением
от родителей. На своей планете Роки был знатным человеком, офицером в
военном колледже. Он привык полагаться на свое мнение, принимать быстрые
решения и ожидать четкого и немедленного их исполнения. Полковник
нахмурился, глядя на крышку стола.
- Тогда скажем так: вы знали мнение команды в этом деле?
- Да, сэр. Они считали, что мы должны прекратить погоню и позволить
грузовику продолжить полет. Я был вынужден отправить двоих в камеру
заключения за неподчинение команде и попытку бунта. - Он замолчал и
посмотрел на одного из майоров. - Все возможные извинения, сэр.
Майор вспыхнул. По званию он не уступал Роки, но в полете учавствовал
как наблюдатель и, не смотря на высокий чин, должен был подчиниться власти
командора, пока корабль находится в пространстве. Его тоже запихали в
кутузку. теперь он прожигал командора- кофинца взглядом не говоря не слова.
- Итак, командор, когда они отказались
остановиться, что вы сделали.
- Я отошел на безопасную дистанцию и дал предупредительный залп прямо
по их курсу. Выспышка произошла прямо перед кораблем, они не могли ее не
видеть. Они проигнорировали предупреждение и опять попытались убежать.
- Продолжайте.
Роки едва приподнял плечи в намеке на недоуменное пожатие.
- В соответствии с тридцатой статьей Устава я расщепил их на атомы.
Девушка издала приглушенный звук. - И больше десяти тысяч человек
погибли на Додж- 6 только потому, что вы. . .
- ХВАТИТ, ДЕЛА! - резко оборвал ее полковник Бет.
****
Повисла долгая тишина. Роки спокойно ждал дальнейших вопросов. Он,
казалось, не заметил восклицания девушки. Снова заговорил полковник в его
голосе чувствовалось натянутое спокойствие.
- Вы осмотрели остатки уничтоженного корабля?
- Да, сэр.
- Что вы нашли?
- Остатки замерзшей кости, кровяную плазму, различные органы тел и
ткани в замороженой форме, подготовленные к использованию в операциях по
пересадке, словом, полный набор материалов для хирург- банка, как и
предпологалось. Мы взяли образцы, но сохранить, то, что осталось, у нас не
было возможности.
Полковник постучал пальцем по столу.
- Вы сказали "предпологалось". Значит, вы отдавали себе полный отчет о
природе груза и не подозревали наличие на борту контрабанды какого- либо
рода.
Роки помолчал и добавил:
- Я подозревал контрабанду, сэр, - сказал он спокойно.
Бет удивленно поднял брови.
- Раньше вы этого не говорили.
- Меня никто не спрашивал.
- И все же, почему вы этого не сказали?
- Я не имел доказательств.
- Ага, понятно, - пробормотал полковник.
- И снова культурное своеобразие Кофа- 4.
- Отлично, но, исследовав остатки, вы не нашли доказательсва
контрабанды? - отвращение на лице полковника говорило присутствующим, что
он знает ответ, но хочет иметь его в записи беседы.
Роки долго молчал.
- Я не нашел улик, полковник.
- Почему вы заколебались?
- Потому что я до сих пор подозреваю нарушение закона. Хотя, к
сожалению, доказательств у меня нет.
На этот раз чувства полковника выдали себя и он фыркнул с отвращением.
Довольно долго он ворошил бумаги на столе, а потом взглянул на майора,
принимавшего участие в полете патруля:
- Вы подтвердите показания Роки, майор? Верны ли они по существу -
насколько вам известно?
Растерявшийся майор метнул на Роки взгляд, полный ненависти:
- Я хочу, чтобы это было занесено в протокол: по моему мнению командир
совершил позорный и неразумный поступок. В результате задержки жизненно
необходимых материалов. . .
- Я не требую моральной оценки поступка, - коротко оборвал его
полковник.
- Я вас прошу подтвердить то, что нам сказал Роки. Все ли происходило
так, как он описал?
Майор с трудом глотнул: - Да, сэр.
Полковник кивнул:
- Отлично. Теперь я задам еще вопрос, джентелмены: имело ли место
нарушение Устава? Действовал ли командор Роки в соответствии с требованиями
Космического Свода, или нет? Отвечайте коротко - да или нет. Майор Тули,
пожалуйста.
- Прямого нарушения не было, но. . .
- Без "но"! Майор Го- ан?
- Э. . . Нарушений не было, сэр.
- И я прихожу к тому же выводу. - Полковник обращался непосредственно
к блокноту Делы. - Конечно результаты происходящего имели катострафический
характер, это так. И действия Роки были, к сожалению, неудачны.
Шестидесятизвездное скопление никогда не одобрит ничего подобного. Законы,
своды, уставы и правила создаются для людей, а не люди создаются для них.
Роки соблюдал букву закона, но, кажется забыл его дух. И все же, обвинить
его ни в чем нельзя. Комиссия, производившая это дознание, рекомендовала
отстранить командора Роки от полетов - временно и без прочих последствий и
подвергнуть его тщательному физическому и психологическому обследованию,
прежде чем дать разрешение вернуться к обязаностям. На этом мы закончим,
джентельмены. Дела, ты можешь идти.
****
Бросив еще один яростный взгляд на командора, девушка гордо покинула
комнату. Бет откинулся на спинку кресла. Оба майора отдали честь и сочли
себя свободными. Полковник не спускал глаз с неподвижного Роки. Когда они
остались одни, он сказал:
- Может, вы что- то хотите сказать мне неофициально, вне протокола?
Роки кивнул: - Я ведь могу подать прошение об отставке через вас, сэр?
Бет холодно улыбнулся: - Я предпологал, что вы так и сделаете Роки. Он
выдвинул ящик стола и достал лист бумаги. - Я позволил себе подготовить
документ, он ждет только вашей подписи. Поймите меня верно, я не вынуждаю
вас подать в отставку. Но готовы принять ее, если вы пожелаете уйти. Если
вам не нравиться стандартный бланк, можете написать своими словами.
Агатово-черные глаза командора быстро пробежали бумагу, и его рука
стремительно черкнула имя внизу листа.
- Документ вступает в силу немедленно, сэр, не так ли?
- В данном случае мы можем это допустить.
- Благодарю, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я