https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/bronze/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Только один дежурный остался у приборов ОЭС, охраняющих связи сложнейши
х электронных аппаратов корабля. «Теллур» повернул после торможения, но
успел отдалиться от места встречи больше чем на десять миллиардов килом
етров. Звездолет шел медленно, со скоростью в одну двадцатую абсолютной,
в то время как все его расчетные машины непрерывно проверяли и исправлял
и курс. Надо было вновь найти незримую точку в необъятном космосе и в ней с
овсем уже ничтожную пылинку Ц чужой звездолет. Восемь суток должно было
длиться почти невыносимое ожидание. Если все расчеты и поведение корабл
я не дадут отклонения более допустимого, если те, неведомые, также не ошиб
утся и обладают столь же совершенными приборами и послушным кораблем, то
гда звездолеты сойдутся настолько близко, чтобы нащупать друг друга в не
проглядной тьме незримыми лучами локаторов.
Тогда, впервые за всю историю, человек соприкоснется с братьями по мысли,
силам и стремлениям.
С теми, чье присутствие давно уже было предугадано, доказано, подтвержде
но бесконечно прозорливым умом человека. Чудовищные пропасти времени и
пространства, разделявшие обитаемые миры, до сих пор оставались непреод
олимыми. Но вот люди Земли подадут руку другим мыслящим существам космос
а, а от них Ц еще дальше… Цепь мысли и труда протянется через бездны прост
ранства как окончательная победа над стихийными силами природы.
Миллиарды лет надо было копошиться в темных и теплых уголках морских зал
ивов крохотным комочкам живой слизи, еще сотни миллионов лет из них форм
ировались более сложные существа, наконец вышедшие на сушу. В полной зав
исимости от окружающих сил, в темной борьбе за жизнь, за продолжение рода
прошли еще миллионы веков, пока не развился большой мозг Ц наисильнейши
й инструмент поисков пищи, борьбы за существование.
Темпы развития жизни все ускорялись, борьба за существование становила
сь острее, и убыстрялся естественный отбор. Жертвы, жертвы, жертвы Ц пожи
раемые травоядные, умирающие от голода хищники, погибающие слабые, забол
евшие, состарившиеся животные, убитые в борьбе за самку, во время защиты п
отомства, погубленные стихийными катастрофами…
Так было на всем протяжении слепого пути эволюции, пока в тяжких жизненн
ых условиях эпохи великого оледенения дальний родич обезьяны не замени
л осмысленным трудом звериный поиск пищи. Тогда он превратился в человек
а, познав величайшую силу в коллективном труде и осмысленном опыте.
Но и после того протекло еще много тысячелетий, наполненных войнами и ст
раданием, голодом и угнетением, невежеством и надеждой на лучшее будущее
.
Потомки не обманули своих предков: лучшее будущее наступило, человечест
во, объединенное в бесклассовом обществе, освобожденное от страха и гнет
а, поднялось к невиданным высотам знаний и искусства. Ему под силу оказал
ось и самое трудное Ц покорение космических пространств. И вот, наконец,
вся тяжкая лестница истории жизни и человека, вся мощь накопленного знан
ия и безмерных усилий труда завершились изобретением звездолета дальн
его действия «Теллур», заброшенного в глубокую пучину Галактики. Вершин
а развития материи на Земле и в солнечной системе соприкоснется через «Т
еллур» с другой вершиной, вероятно, не менее трудного пути, проходившего
также миллиарды лет в другом уголке вселенной.
Эти мысли в той или другой форме тревожили каждого члена экипажа. Сознан
ие величайшей ответственности момента заставило стать серьезной даже
юную Тайну. Ничтожная горстка представителей многомиллиардного земног
о человечества Ц смогут ли они быть достойными его подвигов, труда, физи
ческого совершенства, ума и стойкости?
Как подготовить себя к предстоящей встрече? Помнить о всей тяжкой и вели
кой борьбе человечества за свободу тела и духа!
Самым важным, захватывающим и таинственным был вопрос: каковы те, что иду
т сейчас нам навстречу? Страшны или прекрасны они на наш земной взгляд?
Афра Деви, биолог, взяла слово.
Молодая женщина, ставшая еще более красивой от нервного возбуждения, час
то поднимала взгляд к картине над дверью. Исполненная перспективными кр
асками, большая панорама Лунных гор Экваториальной Африки с потрясающи
м контрастом угрюмых лесных склонов и светоносного скалистого гребня к
ак бы оттеняла ее мысли.
Афра говорила, что человечество давно отрешилось от когда-то распростра
ненных теорий, что мыслящие существа могут быть любого вида, самого разн
ообразного строения. Пережитки религиозных суеверий заставляли даже с
ерьезных ученых необдуманно допускать, что мыслящий мозг может развить
ся в любом теле, как прежде верили в богов, являвшихся в любом облике. На са
мом деле облик человека, единственного на Земле существа с мыслящим мозг
ом, не был, конечно, случаен и отвечал наибольшей разносторонности присп
особления такого животного, его возможности нести громадную нагрузку м
озга и чрезвычайной активности нервной системы.
Наше понятие человеческой красоты и красоты вообще родилось из тысячел
етнего опыта-бессознательного восприятия конструктивной целесообраз
ности и совершенства приспособленности к тому или другому действию. Вот
почему красивы и могучие машины, и морские волны, и деревья, и лошади, хотя
все это резко отличается от человеческого облика.
А сам человек еще в животном состоянии благодаря развитию мозга избавил
ся от необходимости узкой специализации, приспособления к только одном
у образу жизни, как свойственно большинству животных.
Ноги человека не годятся для беспрерывного бега на твердой, тем более на
вязкой почве и, однако, могут ему обеспечить длительное и быстрое передв
ижение, могут помогать взбираться на деревья и лазить по скалам. А рука че
ловека Ц наиболее универсальный орган, она может выполнять миллионы де
л, и, собственно, она вывела первобытного зверя в люди.
Человек еще на ранних стадиях своего формирования развился как универс
альный организм, приспособленный к разнообразным условиям. С дальнейши
м переходом к общественной жизни эта многогранность человеческого орг
анизма стала еще больше, еще разнообразнее, как и его деятельность. И крас
ота человека в сравнении со всеми другими, наиболее целесообразно устро
енными животными Ц это, кроме совершенства, еще и универсальность назна
чения, усиленная и отточенная умственной деятельностью, духовным воспи
танием.
Ц Мыслящее существо из другого мира, если оно достигло космоса, также вы
соко совершенно, универсально, то есть прекрасно. Никаких мыслящих чудов
ищ, человеко-грибов, людей-осьминогов не должно быть! Не знаю, как это выгл
ядит в действительности, встретимся ли мы со сходством формы или красото
й в каком-то другом отношении, но это неизбежно! Ц закончила свое выступ
ление Афра Деви.
Ц Мне нравится теория, Ц поддержал биолога Тэй Эрон, Ц только…
Ц Я поняла, Ц перебила Афра. Ц Даже ничтожные отклонения от привычног
о облика создают уродства, а тут вероятность отклонений слишком велика.
Ведь незначительные отклонения формы: отсутствие носа, век, губ на челов
еческом лице, вызванные травмой, воспринимаются нами как уродство и стра
шны именно тем, что они на общей человеческой основе. Морда лошади или соб
аки очень резко отличается от человеческого лица, и тем не менее она не ур
одлива, даже красива. Это потому, что в ней красота целесообразности, в то
время как на травмированном человеческом лице гармония нарушена.
Ц Следовательно, если они будут по облику очень далеки от нас, то не пока
жутся нам уродливыми? А если такие же, как мы, но с рогами и хоботами? Ц не с
давался Тэй.
Ц Рога мыслящему существу не нужны и никогда у него не будут. Нос может б
ыть вытянут наподобие хобота (хотя хобот при наличии рук, без которых не м
ожет быть человека, тоже не нужен). Это будет частный случай, необязательн
ое условие строения мыслящего существа. Но все, что складывается историч
ески в результате естественного отбора, становится закономерностью, не
ким средним из множества отклонений. Тут-то выступает во всей красоте вс
есторонняя целесообразность. И я не жду рогатых и хвостатых чудовищ во в
стречном звездолете Ц там им не быть! Только низшие формы жизни очень ра
знообразны; чем выше, тем они более похожи на наши земные. Палеонтология п
оказывает нам, в какие жесткие рамки вправляло высшие организмы эволюци
онное развитие: вспомните о сотнях случаев полного внешнего сходства у в
ысших позвоночных из совершенно различных подклассов Ц сумчатых и пла
центарных.
Ц Вы победили! Ц согласился Тэй Эрон с Афрой и, не без гордости за подруг
у, оглядел присутствовавших, Неожиданно стал возражать Кари Рам, слегка
покраснев от юношеского смущения. Он говорил, что чужие существа, даже об
ладая вполне человеческой и красивой оболочкой Ц телом, могут оказатьс
я бесконечно далекими от нас по разуму, по своим представлениям о мире и ж
изни. И, будучи столь отличными, они легко могут стать жестокими и ужасным
и врагами.
Тогда на защиту биолога стал Мут Анг.
Ц Только недавно я думал об этом, Ц сказал командир, Ц и понял, что на вы
сшей ступени развития никакого непонимания между мыслящими существами
быть не может. Мышление человека, его рассудок отражают законы логическ
ого развития окружающего мира, всего космоса. В этом смысле человек Ц ми
крокосм. Мышление следует законам мироздания, которые едины повсюду. Мыс
ль, где бы она ни появилась, неизбежно будет иметь в своей основе математи
ческую и диалектическую логику. Не может быть никаких «иных», совсем неп
охожих мышлений, так как не может быть человека вне общества и природы.
Восторженные восклицания одобрили командира.
Ц Не слишком ли сильно? Ц неодобрительно сказал Мут Анг.
Ц Нет, Ц смело возразила Афра Деви, Ц всегда восхищаешься совпадением
мыслей у целого ряда людей! В этом залог их верности и чувство товарищеск
ой опоры… особенно если подходишь с разных сторон науки.
Ц Вы имеете в виду биологию и социальные дисциплины? Ц спросил молчавш
ий до сих пор Яс Тин, по обыкновению устроившийся в удобном углу дивана.
Ц Да! Самым ярким во всей социальной истории земного человечества было
неуклонное возрастание взаимопонимания с ростом культуры и широты поз
наний. Чем выше становилась культура, тем легче было разным народам и рас
ам бесклассового общества понять друг друга, тем ярче светили всем общие
цели устройства жизни, необходимость объединения сначала нескольких с
тран, а затем и всей планеты, всего человечества. Сейчас, при том уровне ра
звития, который достигнут Землей и, несомненно, теми, кто идет нам навстре
чу… Ц Афра умолкла.
Ц Это так, Ц согласился Мут Анг, Ц две разные планеты, достигшие космос
а, легче сговорятся, чем два диких народа одной планеты.
Ц Но как же насчет неизбежности войны даже в космосе, в которой были убеж
дены наши предки с довольно высоким уровнем культуры? Ц спросил Кари Ра
м.
Ц Где она, та знаменитая книга, обещанная вами, Ц вспомнил Тэй Эрон, Ц о
двух космических кораблях, которые при первой же встрече хотели уничтож
ить друг друга?
Командир снова направился в свою комнату. На этот раз ему ничто не помеша
ло. Мут Анг вернулся с маленькой восьмилучевой звездочкой микрофильма и
вставил ее в читающую машину. Фантазия древнего американского автора ин
тересовала всех звездолетчиков.


***

Рассказ, называвшийся «Первый контакт», в драматических тонах описывал
встречу земного звездолета с чужим в Крабовидной туманности, на расстоя
нии более тысячи парсеков от Солнца. Командир земного звездолета отдал п
риказ приготовить все эвездные карты, материалы наблюдений и вычислени
й курса к мгновенному уничтожению, а также направить на чужой корабль вс
е пушки для разрушения метеоритов. Затем земные люди начали решать ответ
ственнейшую проблему: имеют ли они право попытаться вступить в перегово
ры с чужим звездолетом или должны немедленно атаковать и уничтожить его?

Смысл великой тревоги людей Земли заключался в опасении, что чужие разга
дают путь земного корабля и как завоеватели явятся на Землю.
Дикие мысли командира принимались экипажем корабля за непреложные ист
ины. Встреча двух независимо возникших цивилизаций, по мнению командира
, должна неминуемо вести к подчинению одной и победе той, которая обладае
т более сильным оружием. Встреча в космосе означала либо торговлю; либо в
ойну, ничего другого не пришло в голову автору.
Скоро выяснилось, что чужие очень сходны с земными людьми, хотя видят лиш
ь в инфракрасном свете, а переговариваются радиоволнами; тем не менее лю
ди сразу разгадали язык чужих и поняли их мысли.
У командира чужого звездолета были такие же убогие социальные познания,
как у людей Земли. Он ломал голову над задачей, как выйти из рокового полож
ения живым и не уничтожать земного корабля.
Долгожданная великолепная случайность Ц первая встреча представител
ей разных человечеств Ц грозила обернуться страшной бедой. Корабли вис
ели в пространстве на расстоянии около семисот миль друг от друга, и звез
долеты уже более двух недель вели переговоры через робота Ц сферическу
ю лодку.
Оба командира заверяли друг друга в миролюбии и тут же твердили, что не мо
гут ничему верить. Положение было бы безвыходным, если бы не главный геро
й повести Ц молодой астрофизик. Спрятав под одежду бомбы страшной взрыв
ной силы, он вместе с командиром явился в гости на чужой звездолет.
Они предъявили ультиматум: поменяться кораблями. Экипаж черного звездо
лета должен был перейти на земной, а земляне Ц на чужой, предварительно у
ничтожив все пушки для разрушения метеоритов, обучиться управлению раз
ными системами, перевезти все имущество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я