https://wodolei.ru/catalog/mebel/massive/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, по-видимому, Лес прочел лишь его последнюю мысль.
У тебя ясный ум, Тот-кто-Один. Да, альфар – это их дети или дети их родственников, которые любят и почитают своих родителей и радостно служат им. Но можешь ли ты догадаться о причинах этой перемены? Ведь я не скрываю их. Здесь бесконечная жизнь предлагается всем; здесь они могут жить, как пожелают. Лишь потомства они лишены, ибо дети являются живым напоминанием о бренности человеческого бытия. Тем не менее для многих этот дар становится тяжкой ношей; часто те, кто сначала более всего жаждал его, в конце хуже всего справляются с ним. Только герои могут долго выдерживать бессмертие и пользоваться его плодами, терпя его муки.
Элоф прижал руку к груди, пронзенной острой колющей болью.
– Так вот почему здесь собралось столько великих героев древности! Менее сильные давно… оказались на обочине.
Глубоко во влажном мху под упавшим гнилым деревом маленькое семечко, занесенное ветром, разбухло и пустило первый корешок.
Нет, не на обочине. Чем дольше человек живет, тем с меньшей готовностью он принимает мысль о своей смерти. Разве многие, даже в чудовищных мучениях, не продолжают упорно цепляться за тонкую нить своего бытия? Однако они не могут вернуться к прежней жизни во внешнем мире, где все, что они знали, уже давно стало прахом. Поэтому я делаю их путь более ровным и прямым. Чем больше они устают от своей жизни, тем слабее ощущают течение времени и тем больше радости находят в преходящих моментах, в самых простых вещах и уподобляются детям или животным, как ты верно подметил. Они живут вместе с альфар, охотятся вместе с ними и привыкают к ним. А когда время, управляющее ростом и переменами, снова заявляет свои права на них, они становятся больше похожими на альфар и своим обликом. Прошлое ускользает от них, и они присоединяются к великому танцу природы. В конце концов они могут уйти вместе с альфар и не вернуться; они соединяются с альфар, рожают детей от них и забывают все, что когда-то знали. Тогда бренность бытия снова возвращается к ним. Они ведут свободную и счастливую жизнь, не зная ничего иного, а потом умирают в мире и входят в великую Реку.
– Но… – начал было Элоф и тут же умолк; он не мог сказать больше.
Тебе не нужно бояться такого конца для тебя или твоих друзей. Тебе – меньше всего, ведь твой огонь пылает очень ярко. Но даже если бы все было по-другому, что с того? Разве это слишком большая плата за возможность жить гораздо дольше, чем отпущено человеку, и ничего не опасаться в конце, кроме мира и забвения? Иметь время для того, чтобы оттачивать и совершенствовать свое мастерство, пользуясь богатыми запасами моего царства, которые находятся в твоем распоряжении? Я единственный из всех древних Сил, кто поистине заботится о людях. Я знаю, что лучше для них.
На лесном ложе, покрытом толстым слоем палой листвы, послышался приглушенный звук шагов. Змея напряженно изогнула свое медное-желтое туловище; ее раздвоенный язык засновал в воздухе, ощутив запах теплой крови. Элоф поклонился.
– Не зря тебя прозвали Хранителем, о Властелин Леса. Я воспользуюсь твоей щедростью и постараюсь найти достойное применение своему мастерству. Скоро я собираюсь на охоту за металлами вместе с друзьями, которые изъявят желание присоединиться ко мне.
Тебе стоит лишь спросить у альфар. Они будут твоими слугами и проводниками. Желаю тебе найти то, что ты ищешь!
Элоф еще раз поклонился.
– Благодарю тебя. Думаю, я найду это.
Но задуманное удалось осуществить лишь на третий день их охоты, высоко на скалистых склонах. Хотя Элоф обнаружил много редких веществ, которые могли пригодиться ему в дальнейшей работе, на самом деле он стремился добиться большего: нераздельного внимания своих спутников.
– Именно по этой причине я привел вас сюда, – заключил он.
Керморван кивнул.
– Здесь альфар не могут нас слышать; здесь ничего не растет и не гнездятся птицы. Об этом я уже догадался. Хорошо, что дальше?
Элоф незаметно выглянул из-за края узкого скального выступа, на котором они собрались. Далеко внизу альфар готовили лагерь среди рощицы конических сосен. Один из них озабоченно посмотрел наверх, и Элоф помахал ему с веселой беспечностью, которую на самом деле совсем не чувствовал. Он ожидал, что Керморван придет в ужас, когда услышит слова Тапиау, однако его друг хранил обычное спокойствие.
– Что дальше? Разве этого недостаточно?
– А что здесь такого? – осведомился Тенвар. – Жить вечно – разве это не чудо? И все-таки иметь возможность отказаться от бессмертия и мирно умереть… что здесь ужасного?
– Точно! – Бьюр рассмеялся. – Это все равно что владеть землей по обе стороны Реки!
Керморван кивнул, хотя он выглядел немного подавленным.
– Я допускаю, что это кажется странным, – сказал он. – Если придется, я предпочитаю расстаться с жизнью в здравом уме и твердой памяти, но нельзя ожидать, что все люди будут придерживаться такого же мнения. Что касается остальных… Борхи, каков будет твой выбор? А твой, Рок?
– Жить… – без промедления прошептал Борхи. – Избавиться от страха смерти…
Рок колебался.
– Это очень сильное искушение, – пробормотал он. – Я понимаю, что это может превратиться в тяжкое бремя… Это игра – но то же самое можно сказать про каждое мгновение нашей жизни. Мы не знаем, когда смерть придет за нами.
– Вот мнение достойного горожанина – заметил Керморван. – Я не вижу в этом большого вреда.
– Не видишь? – В гневе Элоф повысил голос и теперь опасался, что альфар внизу могли услышать его. – Тогда посмотри, что происходит, когда это начинает действовать. Тот архитектор, бард Морейн, – что с ними стало? Недостроенный замок, недопетые песни, разве не так?
Иле тревожно посмотрела на него, но Керморван лишь пожал плечами.
– Многие другие люди, даже самые достойные и одаренные, тоже не завершили свои начинания. Ну и что? Разве не лучше потерпеть неудачу, чем никогда не пробовать? И тем более стоит пробовать, когда даже время милосердно относится к тебе. Разве благодаря этому не живут по сей день такие, как Светан или Корентин?
– Живут? – очень тихо отозвался Элоф. – По сей день? Чего могли бы достигнуть эти люди во внешнем мире, если бы им не помешали достигнуть запада? Твой предок, сын короля Керина, не остался бы без поддержки. Корентин и Эша могли бы посадить его на трон, как намеревался Керин; они предотвратили бы междоусобную вражду между севером и югом, так ослабившую наш народ. Но что вышло взамен? Эти люди просто выжили, и все. Да, они живут, но какой жизнью? Тени при дворе теней – отчужденные, бесплодные, бессильные помочь или причинить вред. Да, Корентин добр и благороден; он не мог быть другим и все еще остается собой. Но что еще отняли у него прошедшие столетия? Где тот отчаянный принц, которым он некогда был, где могучий воин, бросивший вызов Льду? А Светан, навсегда простившийся со своими любимыми морями, – какой смысл теперь имеет его жизнь? И леди Терис: разве она осталась такой же, какой была когда-то?
Взгляд Керморвана стал жестким и холодным, но он промолчал.
– А что ты можешь сказать о себе? – продолжал Элоф. – Чем ты занимался с тех пор, как попал сюда? Какие планы ты составил, чтобы призвать сюда свой народ, тех, кто зависит от тебя, пусть даже и не знает об этом? Когда в Кербрайн отправятся вести от тебя?
Керморван нахмурился.
– Я не могу действовать поспешно! Неужели ты думаешь, что мы с Корентином долго и тщательно не обсуждали эту тему? Сначала нужно подготовить лесной чертог, чтобы принять множество людей, которые будут приходить сюда постепенно, мало-помалу, как советует Тапиау. Для такого великого замыла нам понадобится больше нескольких дней… или ты думаешь иначе?
– Несколько дней? – тихо спросил Элоф, ощутивший, как по его спине пробежала холодная дрожь. – Как ты думаешь, сколько времени мы уже находимся здесь? Пока Рок и другие были на охоте, для меня построили целую кузницу, и это произошло не за одну ночь!
Элоф увидел, как изумлены его спутники, особенно Керморван, и мысленно вернулся к тому вечеру, когда они впервые увидели дворец в лесу.
– Интересно, сколько времени прошло для Корентина? – задумчиво произнес он.
– Но Тапиау как раз говорил тебе об этом! – вмешался Рок. – Неудивительно, что его чувство времени немного притупилось, после стольких лет…
– Разве неудивительно, когда это, похоже, уже происходит с нами? – с беспокойством проворчала Иле. – Элоф, сколько времени мы отсутствовали? Мне показалось, что нас не было лишь два-три дня.
– На самом деле три недели, а может быть, даже четыре… откуда мне знать, если вы сами не знаете? На строительство кузницы ушло три недели.
Путники тревожно переглянулись, но Керморван отвел глаза.
– Возможно, наше чувство времени притупляется по мере того, как наши тела перестают стареть, – тихо сказала Иле. – Не знаю, понимает ли это Тапиау, ведь он вроде бы не принимает определенную форму – человеческую или любую другую. Но после этого как-то трудно доверять ему…
– Откуда мне знать? – внезапно взорвался Керморван. – Когда ты передал мне слова Тапиау, я поверил, что мы достигли цели своих поисков, что после всех ужасов нашего путешествия я открыл нечто более великое, чем мог надеяться, – прошлое, о возвращении которого я так мечтал!
– «Теперь пусть больше никого не обманут призраки, вернувшиеся из нашего прошлого!» – мрачно процитировал Элоф. – Чьи это слова?
Керморван ударил кулаком по раскрытой ладони.
– Но как я могу судить? Как добраться до истины в этой головоломке? Какая выгода для Тапиау в том, чтобы держать нас в силах, когда он мог одним движением смахнуть нас с лица земли или велеть своим существам, чтобы они растерзали нас в клочья? В этом нет смысла, Элоф! Мне нужны доказательства. И даже если он наш враг, как мы будем бороться с ним или спасаться от него. Можем ли мы поднять руку на одну из живых Сил или противопоставить ей свою волю?
Элоф заколебался, но в конце концов, поскольку все остальные хранили молчание, осмелился заговорить:
– Да, это будет нелегко. Но именно в этом я мог бы помочь тебе. Теперь, когда у меня есть кузница…
Он не поднял головы, но чувствовал, что все взоры устремлены на него.
– Ты готов выступить против Сил этого мира со своим кузнечным мастерством? – спросил Бьюр с сомнением и изумлением в голосе.
– Человек должен пользоваться тем, что он имеет! Я готов обратить свое искусство против Вершителей Судеб, если они будут угрожать тому… тем, кого я люблю!
Неистовое рвение, прозвучавшее в его собственных словах, поразило Элофа; даже не задумавшись над ними, он обнажил чувства, о существовании которых вряд ли подозревал. Он ощущал свой дар так остро, как никогда раньше – ревущее пламя кузнечного горна, жаждущее найти пищу и применение. Тогда он обуздал этот огонь своим разумом и сжал до игольно-острого ослепительного сияния – тонкого луча, направляемого силой духа.
– Но я и не помышлял об открытой битве, – продолжал он. – На нас воздействуют скрытно, и лучше всего будет отплатить той же монетой.
Элоф повернулся к Керморвану, который не ответил ему.
– Итак? Мне кажется, мы пришли сюда в недоброе время для тебя, когда ты усомнился в своем умении возглавлять людей и даже в решении предпринять этот поход. Возможно, Лес уже начал испытывать на тебе свою силу, как испытывал ее на мне. Но я остался прежним, и ты все еще наш предводитель. Ты просишь доказательства; я постараюсь найти его, хотя попытка может быть опасной. Настолько опасной, что, если ты пожелаешь, я могу отказаться от нее. Каким будет твой выбор?
Керморван выпрямился и некоторое время молча смотрел на лесные просторы. Но в следующее мгновение он заговорил, и его голос был ясным и спокойным.
– Ты можешь поступать по своему усмотрению.
Путники спустились с гор, сгибаясь под тяжестью заплечных мешков, нагруженных рудами и другими камнями, которые они с радостью оставили в кузнице Элофа по пути к лесному чертогу. Но Иле задержалась, а Рок сразу же начал деловито прибираться в кузнице, как много раз делал раньше. Элоф посмотрел на него.
– Тебе не нужно принимать в этом участие, если ты не хочешь. И тебе тоже, Иле.
Иле хмыкнула и прислонилась к столу. Румяное лицо Рока перекосилось в кривой ухмылке.
– Не только ты умеешь держать в руках молот! Наши руки тоже стосковались по работе. Тебе понадобятся добрые помощники, хотя бы для того, чтобы время от времени стучать тебе по затылку, чтобы ты спустился с небес на землю. Верно, леди?
Элоф посмотрел на них обоих и улыбнулся. Тяжкий груз забот как будто упал с его плеч, и темное облако, омрачавшее его душу, внезапно рассеялось. Он обвил рукой широкие плечи Иле и взъерошил густые волосы Рока, упавшие ему на глаза.
– Упрямец! И все-таки я счастлив, что вы будете рядом со мной. Но сомневаюсь, что для такой работы понадобится много рук. Она будет медленной и тонкой.
– Да, и тайной, – тихо добавил Рок. – Тебя беспокоит, что у Леса повсюду есть глаза и уши. Мы можем как-нибудь отвлечь его…
– И разделить опасность со мной. Я тебя хорошо знаю, парень, но вряд ли это будет необходимо.
Он взял Гортауэр, благоразумно оставленный снаружи, и показал им, как уменьшается тень от меча.
– Тапиау сказал, что от его талисмана будет мало пользы в холодных каменных постройках людей, и действительно: на стенах Кербрайна чары рассеялись. Так он сам раскрыл мне пределы своей силы! Думаю, поэтому Лис Арвален был достроен в дереве, а не в камне, куда его мысль не может проникнуть. И разумеется, Лес должен опасаться открытого огня, как и обитатели замка. Поэтому я под вполне благовидным предлогом создал такое место, на которое не распространяется его власть, темное пятно в глубинах его разума.
Элоф с чувством мрачного удовлетворения обвел взглядом голые каменные стены своего нового дома.
– Здесь, в Лесу, я построил себе кузницу, но он не может войти в нее.
– Ого! – восхитился Рок. – Значит, ты уже обратил свое мастерство против одной из Сил?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я