https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Нет! - вскричала Пэкриаа и показала на юг.
Пол поскользнулся на чем-то мокром, еле удержался на ногах, и
наклонился к Пэкриаа, вопя ей в самое ухо:
- Омаша! Их будут здесь целые полчища! Пусть они воюют с Лэнтис! Мы
уже потеряли сотню воинов...
Пэкриаа пришла в себя, и ее лицо мгновенно исказилось горем.
- Мои люди... мои люди...
- Да. И остальные лодки по-прежнему движутся на север. Твои воины
должны подобрать раненых и возвращаться.
Внезапно наступившая тишина казалась странной после шума боя. Раненых
оказалось немного. Копье разит беспощадно. А шлюпка землян не появилась...
Миджок держал перед собой щит обеими руками. Палицу он отбросил прочь.
- Кладите раненых сюда. Я могу унести шестерых... даже семерых.
Когда щит был нагружен, Миджок с трудом поднял его. Лицо его
исказилось от усилия - и от внутренних переживаний.
- Пол... В бою я сказал себе, что снова оказался в прежних временах.
Прежде мы всегда убивали пигмеев, если могли. Но новые законы... ох, Пол,
эти законы...
- Война переворачивает все законы. Но законы истинны. Это напоминает
восхождение на гору, Миджок. Мы поскальзываемся, падаем вниз и начинаем
взбираться заново. В войне нет ничего хорошего. Только необходимость. Это
выбор между одним злом и другим. А теперь иди как можно быстрее, друг. Не
жди нас.
Миджок побежал характерным размашистым шагом, держа щит перед собой,
чтобы раненых поменьше трясло.
Пэкриаа не двинулась с места, пока последние из выживших не заняли
свое место в походном строю. Пигмеи были весьма дисциплинированны.
Некоторые лучники уже доставали особые блестящие стрелы, которые завывали
в полете и иногда отпугивали омаша. Отряд был готов. Пол попытался было
пересчитать воинов, но махнул рукой. Меньше трех сотен. Лучники почти не
понесли потерь.
- Ты ранена, Эбро Пэкриаа, - сказал Пол. - Тебе будет трудно идти. Я
тебя понесу.
- Благодарю тебя, - равнодушно отозвалась Пэкриаа.
Пол забросил за плечо винтовку на ремне и подхватил на руки
пигмейскую принцессу, нагую и скользкую от крови и едко пахнущей краски.
Она весила меньше сорока фунтов. Принцесса запрокинула в голову и, глядя в
небо, прошептала:
- Пусть меня больше не называют Эбро. Я - жалкий ребенок Пэкриаа,
слабая и глупая, как мужчина. Я могла преследовать ее. Я могла прикончить
ее. Но я позволила ей уйти. Я превратилась в красного червяка. И я обвиняю
в этом тебя, Пол-Мейсон. Тебя и твоих друзей. Всех вас, кроме Сирса,
потому что он - бог, у которого есть окно в другой мир.
- Перестань! Мир, который Сирс показывает тебе в микроскопе, Пэкриаа,
- это тот же самый мир, где мы живем. И Сирс сам говорил тебе об этом. А я
говорю, что есть новый путь...
Принцесса не слушала. Пол посмотрел вверх. В небе по-прежнему не было
ни коричневых крыльев омаша, ни шлюпки. Но время было обманчиво; при
безоблачном небе рассвет на Люцифере наступал внезапно. Сражение, которое
казалось бесконечным, как сердечный приступ, на самом деле было лишь
стычкой передовых отрядов - и продолжалось всего минут десять, от первого
выстрела Пола и до отступления. Пэкриаа качала головой из стороны в
сторону, но глаза ее были сухими.
- Я предала Исмар, Создательницу и Разрушительницу, Говорящую Голосом
Грома в Сезон Дождей...
- Пэкриаа...
- Мои люди сожгут меня в яме для кэксма. Я прикажу им. Я должна была
стать Королевой всего мира! - Не делая попытки вырваться из рук Пола,
принцесса обрушила на него свой гнев - скорее вызывающий жалость, чем
опасный. - Зачем вы пришли? Вы, небесные люди, говорящие новые слова! У
нас была своя жизнь, и мы не нуждались в вас. Мы были храбры - а вы при
помощи слов сделали нас слабыми. Ваша дружба - все равно что трава с
зелеными цветками, которая убивает личность. Вы превратили нас в детей. Вы
разбили нашу прекрасную статую богини и сказали, что Исмар никогда не
существовала. И ты снова говоришь мне слова?
Пэкриаа хлопнула себя по бедру, выпачкав пальцы в свежей крови.
Но что там такое? Неужели выстрелы? Выстрелы в лагере!
Пэкриаа продолжала причитать, обессиленно привалившись к груди Пола:
- И вот ты несешь меня. Я даже не могу тебя ненавидеть. Вы украли
нашу силу. Жрецы были правы... О Исмар! Помоги мне, Исмар!
Пол бросился бежать. Стрельба шла вовсю, из винтовок и из пистолетов.
Если так стрелять, патроны скоро кончатся. Пол услышал крики. Он
поравнялся с бегущими воинами и обогнал их. Миджок, бегущий далеко
впереди, вдруг отклонился влево.
И тут появилась шлюпка.
Она величественно поднялась в воздух близ озера, над водами которого
подобно туману стелился дым от горящих каноэ. Развернувшись над лесом,
шлюпка вновь пикировала на вражеские лодки. Пигмеи посыпались в воду.
Серебристый нос шлюпки покачнулся, словно выражая пренебрежение. На одно
лишь мгновение включились дюзы, превратив в ничто ближайшие каноэ.
Соседние тотчас занялись пламенем, как факелы. Толчок дюз подбросил шлюпку
вверх. Но со стороны каменной крепости продолжала доноситься стрельба и
вопли, а на берегу перед ней сгрудились нападающие пигмеи.
Надо полагать, передовые соединения озерного флота проскользнули к
крепости под покровом тьмы. Пол совершенно позабыл о Пэкриаа. Принцесса
выскользнула из его рук, дождалась своих воинов, схватила копье и
помчалась на берег, увлекая их за собой.
Этот акт трагедии был уже почти сыгран. Каноэ больше не приближались
к берегу - Эд Спирмен постарался. Лодок было еще много, очень много, но
они держались на приличном расстоянии, бестолково сбившись в кучу. Пол
дождался момента, когда шлюпка оказалась прямо над ним, и махнул рукой на
юг. Спирмен немного изменил курс и скользнул вниз, чтобы поджечь еще одну
группу лодок - но двигался он в южном направлении. Снова из дюз вырвался
огромный язык пламени, затем оружие Спирмена поднялось, выровнялось и,
стремительно рванувшись вперед, исчезло из виду.
Пол представил себе безрадостную усмешку Спирмена и твердый,
внимательный взгляд серых глаз на показателе топлива. И когда топливо
закончится - все. Шлюпка еще какое-то время будет стоять просто так, как
медленно разрушающийся памятник...
Оставшиеся в живых после схватки на берегу пигмеи заносили раненых в
крепость. Вражеские лодки не приближались. Кристофер Райт находился внутри
крепости, с ранеными. На лице его была написана горечь врача, который
почти ничем не может помочь.
- Док, скольких мы потеряли здесь?
- Пол! Миджок! Я уже почти не надеялся... Миджок, ты ранен? Пол, они
напали на нас, едва стало светать. Даже не было времени напомнить Эду,
чтобы он летел к тебе...
- Он поступил правильно. Здесь он был нужнее. Мы задержали сухопутную
армию, но они все равно будут здесь.
В небе наконец появились коричневые пятнышки. Омаша взмыли в воздух с
холмов, где они во множестве обитали на каменных карнизах. Все пятнышки
двигались на юг.
- Смотри, Пэкриаа! Сейчас Лэнтис будет вести две войны одновременно!
Принцесса замерла, как статуя, - нагая, неподвижная. Но ее отчаяние
при виде омаша уступило место свирепой радости. На юго-западе небо
потемнело от тел хищных тварей. Омаша ничего не боялись, а пожирали все.
Пол оказался прав. И при мысли о том, что произойдет на юге, ему стало
дурно.
- Так сколько человек, док?
- Сорок, если не больше. Берег обороняли воины Кэмисйаа, и наши
женщины из лесных гигантов, которые умеют стрелять.
Пол обернулся и встретил вымученную улыбку лесной девушки Лиссон с
золотистой шерстью. Бурая Тейрон смотрела спокойно. Две другие женщины,
юная Элрон и старая Кэрисон, казались гораздо более удрученными. Элрон
разглядывала свою винтовку, как живое существо. Райт сказал:
- С помощью Эбро Бродаа я заставил остальных не показываться из леса,
где ты их расставил по местам. С правого фланга прибежал Сьюрок. Я
отправил его обратно с приказом Сирсу и остальным пока сидеть тихо.
Пэкриаа... - Райт направился к принцессе. - Позволь мне перевязать рану.
Она кровоточит.
Пэкриаа не возразила.
Лодки сгрудились на озере в четверти мили от крепости. Пол потянулся
за полевым биноклем, и обнаружил, что потерял его. В этот момент к нему
обратилась низкорослая Эброшин Низана, которой Пол приказал оставаться в
крепости. Она медленно и тщательно подбирала слова, так как не слишком
хорошо владела английским.
- Командующий! Эбро Сэмираа есть вернуться. План хороший. Они
пересекли речку, застигли врага когда темно. Мало кто сбежал. Мы потеряли
двадцать. Среди них Эбро Дьюриаа. Я не знаю, как ее убили. - Капитан
провела маленькой семипалой ступней по земле. Ее улыбка была совершенно
человеческой. - Тех, кто вернуться, Токрайт послал на запад. - Низана была
озадачена, но неодобрения не выражала. - Почему мы на западе самый
сильный? Вестойцы идут вдоль берега озера.
Пол ответил, слегка кривя душой:
- Прямой путь их армии к деревне Эбро Пэкриаа - к твой деревне -
лежит через запад. Пленных взяли?
- Эбро Сэмираа не нравится взять пленных. Мы и на берегу не оставили
живых. Плохо?
Пол подавил усталый вздох.
- Может быть, это неважно.
Он перевел взгляд на раненых, среди которых двигались Миджок и
крепкая, спокойная Тейрон. Пол заметил кучу тряпок - все, что осталось от
земных шортов, курток и комбинезонов. Одежда была разорвана на бинты.
Идея, без сомнения, принадлежала Райту, и была хороша: материя, которую
пигмеи делали из коры, сильно уступала по качеству. "Когда война
закончится, мы сможем ходить и нагими..." Одна из женщин-пигмеев при
приближении Тейрон рванулась в сторону. Наверное, она была из дальней
деревни, и у нее не хватило выдержки стерпеть прикосновение гигантских
существ, которых она всегда считала дикими зверями. Пол шагнул вперед и
опустился на колени рядом с женщиной. Он надеялся ободрить ее своим
присутствием, пока Тейрон меняла повязку на животе. Брюшную полость
женщины пронзило вражеское копье. Наверняка произошло внутреннее
кровотечение.
- Ты из северной деревни?
Похоже, она обиделась, что он не помнит ее в лицо.
- Я из деревни Эбро Бродаа.
И, несмотря на то, что гиганты явно казались ей отталкивающими, она
обратилась с вопросом не к Полу, а к Тейрон:
- Эбро Бродаа сказала нам, что мы... мы все - родня. Это... это...
- Это правда, - сделав над собой усилие, ответила Тейрон.
И пока Пол пытался найти еще слова, чтобы подтвердить, объяснить,
утешить, раненая умерла.
Сейчас высоко в небе парили лишь несколько омаша. Остальные, должно
быть, уже обнаружили армию Лэнтис, которая собиралась продолжать
наступление. Увы, прожорливость крылатых бестий тоже имеет предел; и копья
способны разить их плоть. Тем временем, поскольку шлюпка скрылась, лодки
пигмеев причалили к берегу, и воины приступили к высадке. Наступившая
тишина была временной - как затишье перед штормом.
Пол удержал лесную девушку Лиссон, которая собиралась стрелять по
высаживающимся.
- Побереги патроны. - Он показал на высокий куст на лугу в сотне
ярдов от крепости. - Мы подождем на опушке леса, пока они не дойдут до
куста, и только тогда начнем стрелять. Если мы проиграем схватку здесь, то
все должны двигаться на запад от озера. Запомни: на запад. Теперь беги и
передай всем эти два приказа.
Лиссон бросилась выполнять распоряжение. Ее золотистая шерсть была
чистой и блестящей.
- Док, собери раненых. Пусть остальные женщины и Миджок отведут их на
запад, разместят далеко в тылу отряда Сирса. Постарайся найти, куда
направился Эбара с олифантами. Но не возвращайся сам, а пошли гонца - если
будет время. Пусть Миджок будет с тобой. Если получится, я хотел бы, чтобы
Миджок больше не участвовал в боях. Его это просто разрывает изнутри.
- Я... - начал было Райт, но оборвал себя, кивнул и заторопился
обратно в крепость.
- Пэкриаа, Эбро Кэмисйаа, отведите своих воинов на опушку леса.
Предводительницы пигмеев исчезли. На лугу не было ни души. Вражеский
отряд на берегу не сможет увидеть того, что должно было произойти. Отряд
Райта покинул крепость. Миджок нес щит. Райт не мог ни обернуться, ни
помахать на прощание, поскольку у него тоже были заняты руки, и он что-то
утешающее говорил идущим рядом. Пол направился к лесу. Навстречу ему
шагнула Пэкриаа и пренебрежительно спросила:
- Мы тоже спрячемся, командующий?
Как раз в этот момент Пол чувствовал мрачное равнодушие ко всему.
("Быть может, мы все сегодня умрем. А все, что я делал, было
неправильно".)
- Пэкриаа, они могут скорее побежать, если не будут нас видеть до тех
самых пор, пока мы не нападем.
Она пожала плечами и последовала за ним в тень деревьев, подчеркнуто
не обращая внимания на Эброшин Низану, которая подошла к Полу с другой
стороны. Похоже, принцесса до сих пор не могла простить капитану ее
вчерашней независимости в ситуации, когда Пол был выбран главнокомандующим
их странной армии.
Вестойцы, высадившиеся из лодок, поднялись из травы и двинулись
вперед. Они шли уверенно и неторопливо, как пенные буруны на гребне
смертоносного девятого вала. Пол с отстраненным удивлением осознал, что
лениво думает о тенистых дорогах и травянистых лугах родного
Нью-Хемпшира... А вот младший брат Пола всегда был слишком толст и очень
любил мороженое... В Брэтлборо Пол знал хороший книжный магазинчик...
Волны Южно-Китайского моря вздымались, как горы, увенчанные пенными
шапками, и обрушивались на пляжи Лингайена. Когда-то и там бушевала война
- больше ста лет назад, когда о Республике Океания еще и не помышляли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я