Обслужили супер, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сеньор де Суоза с непроницаемым лицом
совершил ритуал.
Быть может, со стороны это выглядело очень благообразно Ц почтительный
дворянин приветствует духовное лицо. Быть может, им удалось обмануть наб
людающего за этой сценой «гарпию», но не друг друга.
Ц Ваше Преосвященство, польщен встречей с вами.
Ц Рад видеть вас в добром здравии, сын мой. Аббат Жозе, позвольте предста
вить вам истинного сына Святой матери Церкви сеньора Фернана Руиса де Су
оза маркиза де Нарриа. Сеньор, позвольте представить вам аббата монасты
ря Благочестия Ц Жозе Наярру, епископа
Глава церковного ордена, например, аббат, ав
томатически получал звание епископа, но это было не более чем формальнос
тью. Обращаться к нему продолжали так же, как и раньше Ц «Ваше Святейшест
во», а не «Ваше Преосвященство». Номинально он все равно был ниже рангом, ч
ем настоящий епископ
«серых» монахов.
Слова об «истинном сыне Святой матери Церкви» в устах епископа позвучал
и с явной насмешкой. Де Лерро был осведомлен, как Фернан относится к Орден
у крови Бриана. Но де Суоза не обратил на намек Его Преосвященства никако
го внимания. Он снял шляпу, склонился в идеальном придворном поклоне, ста
раясь скрыть весь букет своих истинных чувств.
Сам аббат Жозе Наярра! Епископ «гарпий»! Здесь! Паук впервые на его памяти
выбрался из своей дремучей паутины. За последний год маркиз много слышал
об этом человеке. В основном плохое и очень плохое. Народная молва превра
тила вечно сидящего в цитадели «гарпий» церковника в совершенно мифиче
скую фигуру. В интригана, который все обо всех знает, и, стоит ему лишь паль
цем шевельнуть, и грешника, не чтящего Святую Церковь, тут же ждет жаркое п
ламя искупления. Столько страшных историй не рассказывали даже о самом И
скусителе. Говорили, что в магии Наярра ничуть не уступал епископу Эскар
ины. Так что, увидев добродушного толстяка вместо угрюмого палача с демо
ническим лицом, Фернан в который уже раз отметил про себя, что слухи и реал
ьностьЦ совершенно разные вещи. Встреть он такого человека на улице, и н
и за что бы не подумал, что перед ним один из влиятельнейших и опаснейших л
юдей Церкви.
Насколько знал Фернан, в последнее время в отношениях между де Лерро и На
яррой пробежала большая черная кошка. «Серый» с каждым днем набирал очки
и уже во многих вопросах начинал подминать честолюбивого епископа Эска
рины. Говорили, что Наярра мечтает о кардинальской шапке и посохе. Это кон
ечно же совершенно не устраивало ни Его Преосвященство, ни нынешнего кар
динала Таргеры Ц Хосе Пабло де Стануззи. Ни тот, ни другой не хотели перед
авать Наярре власть над таргерской Церковью. Но, похоже, «серому» было пл
евать на мнения и епископа и кардинала. Он шел своим путем.
Ловко орудуя страхом и властью, аббату удалось склонить на свою сторону
едва ли не половину Церковного совета Таргеры. Похоже, только теперь «бо
рдовые» начали понимать, какую змею (а точнее, дракона) они пригрели на сво
ей груди. Отцы-дознаватели уже отнюдь не так, как раньше, радовались появл
ению «серых» в этом грешном мире. Конечно же все это дела церковные, сторо
ннему наблюдателю не заметные, к тому же «бордовые» и «гарпии» о своих тр
ениях не распространялись и на людях вели себя так, что ни у кого и мысли н
е возникало об их очень натянутых отношениях.
На поклон Фернана Жозе Наярра ответил едва заметным, но благосклонным ки
вком.
Ц Сеньор, вы видели тело? Ц Епископ вновь сел на стул и без лишних хожден
ий вокруг да около приступил к делу.
Ц Да, Ваше Преосвященство.
Ц Что думаете?
Ц Это убийство. Ц Фернан сохранял самое серьезное выражение лица.
Де Лерро поморщился, зато Наярра бросил на «василиска» быстрый одобрите
льный взгляд. Кажется, «гарпия» оценил тычок, доставшийся его сопернику.

Ц Сеньор, сейчас не время для шуток. Мы и так знаем, что это убийство. Самоу
бийцы, прости их Спаситель, не имеют привычки втыкать нож себе в спину. Ц
Голос Его Преосвященства оставался все так же спокоен.
Ц Это действительно убийство, Ваше Преосвященство, и, насколько я видел,
убийство жестокое, быть может заранее спланированное. Граф вряд ли успел
оказать сопротивление.
Ц Сохрани Спаситель его душу, Ц пробормотал Наярра и вновь занялся сво
ими четками.
Ц У вас есть предположение о причинах, толкнувших убийцу на столь мерзк
ий и греховный поступок?
Ц Нет, Ваше Преосвященство, Ц совершенно честно ответил Фернан. Ц Пок
а никаких предположений у меня нет.
Ц Расследование будут проводить «василиски»?
Наярра бросил на Фернана быстрый и цепкий взгляд. Словно дремлющая на со
лнце змея вдруг совершила решительный бросок в сторону того, кто посмел
нарушить ее покой.
Ц Пока у меня таких сведений нет. Этим делом занимается жандармерия. Я вс
его лишь прислан как наблюдатель.
Епископ скривился, словно ему предложили исповедовать самого Искусите
ля, но промолчал. Фернан вполне понимал де Лерро. Вряд ли жандармерия смож
ет найти хоть что-то.
Ц Сын мой, надеюсь, вы понимаете, насколько тяжела сложившаяся ситуация?

Фернан это знал безо всяких напоминаний, его больше заботил вопрос, како
й интерес у Церкви во всех этих делах?
Ц Могу пообещать, Ваше Преосвященство, что мы сделаем все возможное и не
возможное для того, чтобы в кратчайшие сроки найти убийцу графа.
Ц Все в руках Спасителя, Ц пробормотал епископ. Ц Не буду вас больше за
держивать. Раз вы не можете пролить свет на это дело…
Он не закончил, явно намекая на то, что и до этого момента знал, что Фернан н
и на что не способен и зря занимает должность капитана «василисков». Епи
скоп отвернулся, показывая, что разговор окончен, и вновь занялся грудой
бумаг, лежащих у него на столе, но Фернан и не думал уходить. Теперь настал
а его очередь задавать вопросы.
Ц Ваше Преосвященство…
Де Лерро обернулся и приподнял брови. Похоже, он очень удивился, что марки
з все еще находится здесь.
Ц Да?
Ц Будет ли мне позволено спросить вас?..
Ц Спросить? Ну попробуйте. Ц В голосе епископа Эскарины явно слышалась
издевка.
Ц Ваше Преосвященство, Ц Фернан старался подобрать приличествующие с
лучаю слова, Ц я был несколько удивлен, увидев вас и уважаемого епископа
Наярру так далеко от Эскарины. Какой интерес у Святой Церкви в этом мирск
ом деле?
Ц Убили одного из верных сыновей Церкви, сын мой! Ц вместо де Лерро заго
ворил «серый». Ц Мы не могли не прийти.
Фернан молчал, но его молчание говорило куда больше всяких слов. По всему
виду невысокого «василиска» даже ослу стало бы понятно, что сеньор де Су
оза не верит тому, что из-за смерти графа двое отнюдь не самых последних в
церковной иерархии клириков вдруг взяли да и приехали в Арреду лишь для
того, чтобы разобраться, кто пронзил кинжалом графа де Туриссано. Фернан
быстрее поверит в доброту душегуба, чем в то, что сказал ему Наярра.
Ц Полноте, брат, Ц вздохнул де Лерро, когда молчание уж очень затянулос
ь. Ц Думаю, ведомство сеньора де Суоза должно знать, почему Церковь обрат
ила столь пристальное внимание на смерть маршала Таргеры. Да, нас страши
т и печалит немыслимая утрата такого славного и храброго человека. Да, се
ньор, Святая матерь Церковь и кардинал очень обеспокоены случившимся, иб
о неизвестно, к каким последствиям приведет смерть графа. Не мне вам гово
рить, что стервятники есть вездеЦ и теперь за этот пост развернется бор
ьба нескольких влиятельных родов. Его Высокопреосвященство заинтересо
ван в том, чтобы последствия сегодняшней трагедии прошли как можно более
гладко для всех. Церковь заботится о своих детях. Но есть еще одна причина
нашего здесь присутствия. Граф де Туриссано хранил у себя запрещенные к
ниги.
Ц Вот как? Ц Это откровение ошеломило Фернана.
Дело начинало пахнуть гнильцой и ладаном. Если епископ говорит правду, т
о выходит, что маршал не был таким уж верным сыном Святой матери Церкви, ка
к о нем только что распространялся Наярра. Хранить запрещенные книги оче
нь рискованно и глупо. От старого фолианта, на страницах которого кто-то н
ечаянно упомянул Искусителя, до великолепного костерка и усердно подбр
асывающих в огонь хворост отцов-дознавателей было всего два очень мален
ьких и коротеньких шажка. Впрочем, де Туриссано в ближайшее время вряд ли
грозило попасть в застенки Ордена крови Бриана. Маршал был на коне, марша
л был нужен стране и королю, а это удерживало церковников от поспешных де
йствий. Хранить парочку запрещенных книг для графа было не так уж и опасн
о. Пока. А вот найди «бордовые» такие книжки у кого-нибудь помельче и поне
значительнее, и такому «букинисту» не избежать множества неприятных во
просов в церковных подземельях.
Ц Вот как? Ц вновь повторил Фернан. Ц Откуда у Вашего Преосвященства с
толь… м-м-м важные сведения?
Ц У Церкви множество верных детей, сеньор, Ц холодно бросил Наярра.
«У Святой матери Церкви полно шпионов, которым вы платите полновесным зо
лотом», Ц мысленно парировал Фернан.
Ц Вы нашли эти… книги?
Ц Да. Их некоторую часть. Ц Епископ кивнул на два небольших фолианта, ос
обняком лежащих на столе. Ц Мы не хотели бы губить репутацию столь славн
ого, но, увы, заблуждавшегося сына. Так что было принято решение изъять эти
мерзкие книги, пока их не нашел кто-то другой.
Ц Очень мудрое решение, Ваше Преосвященство.
На самом деле мудрое. Мертвый великий герой гораздо лучше мертвого героя
-еретика. Символ, который обязательно сделают из погибшего графа, еще мож
ет послужить своей стране. А вот отступник Ц вряд ли.
Ц Надеюсь, я ответил на ваши вопросы, сын мой?
Ц Не совсем.
Наярра хмыкнул, епископ потемнел лицом.
Ц Что еще? Ц В голосе главы Ордена крови Бриана послышались первые нотк
и раздражения.
Ц Ваше Преосвященство, в комнате, где лежал убитый, был рисунок…
Ц И?..
Ц Почему вы приказали спрятать его?
Ц Я ничего не приказывал. Ц Епископ бросил недовольный взгляд на аббат
а Наярру. Тот, казалось, этого не заметил. Ц Его Святейшество руководство
вался лишь своими соображениями.
Ц Я руководствовался интересами Церкви и ее детей, Ваше Преосвященство
. Ц Наярра едва ли не цедил слова. Ц Завтра об убийстве будет говорить вс
я Эскарина… если уже не говорит. Недостает еще, чтобы просочились слухи о
нелепом рисунке. Даже боюсь предположить, что молва сможет раздуть из та
кой вот ерунды…
Ц Боюсь, Ваше Святейшество, в столице все равно узнают о нарисованном на
стене знаке мантикоры. Жандармы тоже люди. Один из них вполне может прого
вориться.
Ц Нет, чадо. Ц Сонный взгляд аббата Наярры стал неожиданно цепким и ост
рым. Теперь «серый» уже не казался Фернану добродушным толстяком. Ц Я ли
чно поговорю с каждым из этих людей.
Сеньор де Суоза задумчиво кивнул. Теперь он не сомневался, что больше ник
то не будет упоминать про странный рисунок, обнаруженный в комнате марша
ла. После разговора с «гарпией» свидетели напрочь забудут о том, что они в
идели в замке, ибо никто не захочет оказаться из-за своего болтливого язы
ка в застенках монастыря Благочестия.
Ц Нисколько в этом не сомневаюсь, Ваше Святейшество. И все же непонятно,
что это за рисунок и для чего его нарисовали?
Ц У вас на этот счет нет никаких соображений, капитан?
Ц Увы, Ц развел де Суоза руками. Ц Ваше Преосвященство, Ваше Святейшес
тво, спасибо за потраченное на меня время.
Он поклонился. Де Лерро холодно отвернулся, Наярра кивнул.
Фернан покинул библиотеку. Разговор с клириками еще сильнее запутал дел
о. Даже тот факт, что граф де Туриссано якобы хранил запрещенные книги, не
оправдывал присутствия в Арреде глав двух могущественных орденов. С так
им несложным делом могли справиться люди и помельче епископов. Фернан по
нимал, что клирики многое недоговаривают и знают гораздо больше. Но тут у
ж ничего не поделаешь, Церковь очень неохотно расстается со своими секре
тами. Впрочем, к Искусителю церковников и их секреты! Фернан выполнил сво
ю задачу, узнал все, что от него требовали, а с остальным пусть разбирается
его непосредственный начальник Ц граф де Брагаре.
Покинув библиотеку, маркиз де Нарриа заглянул в оружейную комнату. Зальч
ик оказался небольшим, но оружия здесь было предостаточно. На взгляд сен
ьора де Суоза, с помощью этого арсенала можно было вооружить небольшую а
рмию. Фернан прошел мимо тяжелых доспехов прошлых веков, рыцарских мечей
, палиц, секир, двуручных топоров и прочего оружия, заслужившего в боях нео
тъемлемое право находиться На почетных местах в оружейной комнате. Оста
новился возле висящих на стене алебард, шеф, годендаг, протазанов, гизарм
и рансек Вид
ы длиннодревкового оружия
. Провел рукой по черному древку укороченной рансеки, подошел к про
тивоположной стене и замер, с восхищением рассматривая шпаги, полу шпаги
, рапиры, чивоны, палаши и эстокады. Оружие было превосходным. Каждый клино
к оказался выкован из пешханской стали. Как бы Церковь ни ругала восточн
ых язычников, нельзя было не признать одно Ц оружие пешханцы делали вел
иколепное. Правда, стоила одна такая шпага как три-четыре породистые лош
ади. Сеньор де Туриссано знал, на что потратить деньги. Шпага самого Ферна
на обошлась в сумму, о которой де Суоза предпочитал не вспоминать. Впроче
м, о покупке оружия он еще ни разу не пожалел. Клинок был великолепен.
Фернан не удержался, снял со стены одну из рапир, подержал в руках, сделал
выпад в воображаемого противника и с сожалением вернул клинок на место.
Рядом со шпагами находились кинжалы и даги. Фернан скучающе поглядел на
оружие. Застыл. Удивленно хмыкнул и поспешно выскочил в коридор.
Ц Эй! Ц окликнул он одного из жандармов. Ц Да, сеньор?
Ц Найди мне господина Хорте. Пусть придет в оружейную комнату и захвати
т с собой слугу покойного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я