https://wodolei.ru/brands/Grohe/eurosmart/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока мои кости целы, я останусь при исполнении своих обязанностей,— отвечал старый моряк, безмерно уставший от долгой вахты и работы.
Капитан спустился в трюмный отсек, где собралось большинство команды и пассажиров.
— Монсеньор! Ваше превосходительство! — начал он, обращаясь к епископу и губернатору.— Шхуна не поднимает никакого флага, хотя наш я поднял. Я пришел сюда, чтобы выяснить ваше мнение. Противостоять пиратам мы больше не можем, и я опасаюсь того, что нам придется сдаться им.
— Пиратам? — воскликнули многие и в ужасе стали креститься и взывать к святым.
— Тише, дети мои, тише! — спокойно произнес епископ.— Что надо делать, я не знаю,— продолжал он, обращаясь к капитану.— Я человек мира и в военных делах не разбираюсь. Дон Рибьера, это я должен предоставить вам и вашим сыновьям. Не дрожи, дорогая Тереза! Разве мы не под защитой Всевышнего?
— Святая Дева, сжалься над нами! — воскликнула Тереза.
— Пойдемте, дети мои! — произнес дон Рибьера.— Давайте поднимемся на палубу и познакомимся с обстановкой. Всем остальным оставаться здесь! Нужно ли подвергать лишний раз опасности свои жизни, которые, возможно, еще чего-то стоят?
Губернатор и его сыновья поднялись на палубу, где обсудили положение с участием капитана и Антонио.
— У нас осталось только одно средство,— заметил старый матрос после некоторой паузы.— Нужно спустить наш флаг. Пусть они подумают, что мы сдаемся. Тогда пират подойдет к нам и либо со своего борта, либо со шлюпок попытается взять нас на абордаж. Во всяком случае, мы узнаем, кто они такие. А если придется сражаться с пиратами, то мы должны отдать наши жизни как можно дороже. Я уверен, что после спуска флага враг тотчас же приблизится к нам. К этому времени наши люди должны быть готовы к отчаянной схватке.
— Ты прав, Антонио,— отвечал губернатор.— Идите на корму, капитан, и спустите флаг. Посмотрим, что будет делать наш враг. А теперь давайте спустимся вниз, дети мои, и воодушевим людей на исполнение ими своего долга.
Как и предсказывал Антонио, едва флаг был спущен, шхуна тотчас же прекратила огонь и на ней зарифили паруса. 'Она стала приближаться к кораблю, и на ее грот-брам-стеньге взвился черный флаг. Бортовые пушки на шхуне еще раз выплеснули огонь. Прежде чем дым от выстрелов рассеялся, корабли со скрежетом соприкоснулись бортами, и бородатые пираты с ревом устремились на палубу.
Португальские моряки вместе с солдатами составляли боевое подразделение, которым не следовало пренебрегать. Взглянув на черный флаг, они на мгновение оцепенели, но затем отчаяние придало им мужества.
— Ножи, друзья! Вытаскивайте ножи! — воскликнул Антонио, яростно бросаясь в атаку. Смельчаки последовали за ним.
— Кровь за кровь!—закричал второй боцман со шхуны, нанося удар старому моряку.
— Получи то, что желаешь! — отвечал Антонио, погружая нож в сердце пирата и падая сам, чтобы уже не подняться.
Началась схватка не на жизнь, а на смерть. Но благодаря численному превосходству и дикой ярости победу одержали пираты. Каин, сопровождаемый Хокхерстом, бросился вперед и валил на палубу всех, кто оказывался у него на пути. Один его удар рассек голову губернатора до самых плеч, второй уложил его старшего сына, а клинок Хокхерста — младшего. Капитан португальского корабля тоже погиб, и сопротивление команды сразу ослабело. Последовала кровавая бойня. Португальцев быстро перебили и их трупы выбросили за борт. Менее чем через пять минут на залитой кровью палубе несчастного корабля не осталось в живых ни одного человека.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Захват
— Объяви приказ, Хокхерст, чтобы никто не спускался вниз,— приказал капитан Каин.
— Я уже выставил у люков часовых. Не подогнать ли сюда шхуну?
— Не нужно. Пусть остается там. Ветер совсем сник, и через полчаса наступит полный штиль. Мы многих потеряли?
— Только семерых, насколько я смог узнать, и среди них Уоллес (так звали второго боцмана).
— Маленькая перестановка не повредит,— продолжал Каин.— Возьми дюжину самых надежных людей и обыщи корабль. Наверняка кто-то остался в живых. Одновременно отправь на «Эвен-джер» вахту, а то он остался во власти круменов и...
— И еще одного, от которого следовало бы избавиться,— вставил Хокхерст.— А что делать с теми, кого мы найдем внизу? — продолжал он.
— Их надо взять живыми.
— Вы правы, иначе нам придется долго блуждать в потемках, чтобы найти ту часть груза, которая нас интересует,— молвил Хокхерст. Он спустился на палубу и стал собирать людей, уже начавших грабить помещения на главной палубе и капитанскую каюту.
— Сюда, эй, мальтийцы! Поднимитесь ко мне! И смотрите в оба, не появится ли какое-нибудь судно!—отдал приказ капитан, направляясь на корму.
Прежде чем Хокхерст собрал людей и отправил их на шхуну, наступил полный штиль, какой встречается обычно в этих широтах.
А где же находился Франсиско, когда разыгрывалась эта кровавая драма? Он оставался на шхуне в каюте капитана. Несколько раз Каин спускался к нему и пытался уговорить его участвовать во взятии на абордаж португальского корабля, но уговоры оказались безуспешными. Единственным ответом Франсиско на все угрозы и увещевания было:
— Делайте со мной что хотите, я готов ко всему. Я не боюсь смерти, вы это знаете. Но пока остаюсь на борту этого корабля, я не буду принимать участия в ваших мерзостных делах. Если вам дорога память о моей матери, то позвольте ее сыну поискать самому честный и достойный путь в жизни.
Эти слова все еще звучали в ушах Каина, когда он ходил взад-вперед по палубе португальского корабля. Измученное, но непреклонное лицо юноши стояло перед глазами капитана и мучило его невыносимо: он чувствовал моральное, душевное превосходство слабого, беззащитного над ним, таким сильным и всевластным!.. В душе Каина шла борьба: что делать с Франсиско? Как просто было бы швырнуть мальчишку за борт! Но нет, он не мог, не мог: что-то в нем противилось такому исходу, и побороть в себе это «что-то» он был не в состоянии.
На палубе появились Хокхерст и его люди, которые тащили за собой шестерых пленников, избежавших кровавой расправы. Это был епископ, его племянница, ее служанка, надзиратель корабельного груза, дьячок и слуга епископа. Их поставили в ряд перед капитаном, который некоторое время изучал их своим пронзительным взглядом. Епископ и его племянница осматривались вокруг. Старец спокойно и гордо встретил взгляд Каина, хотя чувствовал, что его час пробил. Девушка же испуганно озиралась, пытаясь выяснить, нет ли других оставшихся в живых и среди них — ее возлюбленного. Но глаза ее не встретили того, кого искали. Они видели только бородатые лица пиратов и кровь, которой была залита палуба.
Она закрыла лицо руками.
— Подведите этого человека ко мне! — приказал Каин, указывая на слугу епископа.— Кто вы?
— Слуга его преосвященства епископа.
— А вы? — продолжал спрашивать капитан.
— Я бедный дьячок и служу его преосвященству, моему уважаемому епископу.
— А вы? — обратился он к третьему.
— Надзиратель корабельного груза.
— Отведи-ка его в сторону, Хокхерст!
— Остальные вам нужны? — спросил Хокхерст многозначительно.
— Нет.
Хокхерст дал знак пиратам увести дьячка и слугу епископа. Через несколько секунд послышался захлебывающийся крик и тяжелый удар об воду.
Между тем капитан начал допрос надзирателя корабельного груза — его интересовала добыча: где лежит, в чем упакована. Неожиданно один из пиратов торопливо доложил, что португальский корабль получил несколько пробоин на уровне ватерлинии и быстро погружается. Каин, стоявший с саблей в руке на лафете одной из пушек, взмахнул рукой и нанес матросу рукояткой удар по голове, раскроивший ему череп. Пират замертво свалился на палубу.
— Получай, безмозглый болван, за свое сообщение! Если теперь эти люди будут упрямиться, то мы работали напрасно.
Команда, привыкшая ко всему, молчала. Труп убрали.
— Можем ли мы ожидать милосердия от людей, которые так бесчувственны друг к другу? — заметил епископ, устремив взор на небо.
— Молчать!—закричал Каин, продолжавший допрашивать надзирателя о грузе в трюме, на что бедняга отвечал как мог.
— Изделия из серебра, деньги для солдат, где они?
— Деньги для солдат в винном погребе, но о серебряных из-делях мне ничего не известно. Они находятся в нескольких ящиках, которые принадлежат его преосвященству епископу.
— Хокхерст! Быстро в винный погреб, найди там деньги, а я тем временем задам несколько вопросов почтенному патеру.
— А надзиратель? Он еще нужен?
— Нет. Он может идти.
Бедный человечек упал на колени, исполненный благодарности за освобождение, он считал себя помилованным. Пираты оттащили его, и вряд ли стоит добавлять, что через минуту его тело разорвали на части акулы, поджидавшие свою добычу и сновавшие между кораблями.
В это время на палубе, не замеченный капитаном, появился Франсиско: от Помпея он узнал, что на корабле имеются пленные и среди них две женщины. Он хотел спасти их во что бы то ни стало.
— Почтенный отец,— начал Каин после непродолжительной паузы.—На этом корабле находятся кое-какие ценные вещи, принадлежащие вам.
— Нет,— отвечал епископ.— Ничего ценного, кроме этой бедной девушки. Она действительно бесценна и вскоре, мне кажется, станет ангелом на небе.
— Если это так, тогда этот мир просто чистилище, через которое нужно пройти, чтобы попасть на небо. Но боюсь, что эта девушка смерть сочтет за счастье в сравнении с тем, что ее ожидает, если вы не будете отвечать на мои вопросы. У вас много золотых и серебряных украшений, предназначенных для вашей церкви, где они? Сколько их?
— Сотня, если не больше.
— Сделайте одолжение, скажите, где я могу найти их?
— Золото и серебро не мои, это собственность Господа Бога, служению которому я посвящен,— отвечал епископ.
— Отвечайте! Быстро! Уловки вам не помогут, патер! Так где же я могу их найти?
— Этого я тебе не скажу, тебе, запятнанному кровью убийце! Не заблуждайся, напрасны твои ожидания! Море поглотит эти земные богатства, которые соблазнили тебя и заставили покрыть душу позором, а руки —кровью! Пират, я не скажу тебе ничего!
— Хватайте эту девушку, ребятки! — вскричал Каин.— Она принадлежит вам! Делайте с ней что хотите!
— Спасите меня! О, спасите меня! — в ужасе закричала Тереза и вцепилась в одежду епископа.
Пираты приблизились к бедной девушке и протянули к ней руки. Но тут из-за спины капитана неожиданно появился Франсиско и оттолкнул матросов.
— Разве вы мужчины? — воскликнул он, когда пираты, оторопев, отошли от Терезы, и обратился к епископу:—Святой слуга Господень! Свидетельствую вам свое глубокое уважение! Но, увы, не могу спасти вас. Впрочем, я попытаюсь. На коленях, ради вашей любви к моей матери я прошу вас, капитан, ради расположения, которое вы испытываете ко мне, не совершайте этого ужасного деяния!—дрогнувшим голосом молвил он, повернувшись к Каину.—Друзья! —продолжал он, обращаясь к пиратам:—Поддержите мою просьбу к капитану. Вы слишком храбры и мужественны, чтобы оскорбить эту беспомощную невинность и, более того, чтобы пролить кровь святого человека и этой дрожащей девушки.
Возникло замешательство. Мускулы на лице капитана дергались, выдавая страшное внутреннее напряжение.
В этот момент ситуация на палубе изменилась. Служанка Терезы, стоявшая, объятая ужасом, на коленях и бросавшая пугливые взгляды на команду, вдруг разразилась радостным возгласом— она заметила среди матросов своего знакомого. Это был молодой человек лет двадцати пяти, с редкой бороденкой. Раньше он был ее любовником, но уже больше года она оплакивала его, поскольку о корабле, на котором он плавал, ничего не было слышно. Тот корабль был захвачен пиратами, и молодой человек, чтобы спасти свою жизнь, присоединился к ним.
— Филиппо, Филиппо! — громко кричала девушка, бросаясь в его объятия.— Это Филиппо, моя повелительница, и мы спасены!
Филиппо тоже узнал ее, и в нем ожили воспоминания о счастливых и безмятежных днях. Влюбленные стояли, тесно прижавшись друг к другу.
— Спасите их, пощадите! Ради памяти о моей матери! Я приказываю вам! — воскликнул Франсиско, снова обращаясь к капитану.
— Благослови тебя Господь, добрый юноша! — произнес епископ. Он подошел к Франсиско и прикоснулся к его лбу рукой.
Каин не отвечал, но его широкая грудь тяжело вздымалась, выдавая глубокое внутреннее волнение. Неожиданно в середину группы ворвался Хокхерст:
— Слишком поздно, капитан, нам не добраться до денег. Над ними уже шесть футов воды. Надо искать драгоценности.
Это сообщение, казалось, придало намерениям капитана новую направленность.
— А теперь отвечай, и короче,— произнес он, обращаясь к епископу.— Где драгоценности? Не играй со мной, или, клянусь небом...
— Не трогайте небо,— отвечал епископ.— Вам известен мой ответ.
Капитан отвернулся и отдал Хокхерсту какой-то приказ, после чего тот бросился вниз.
— Уберите этого ребенка! — приказал Каин пиратам, указывая на Франсиско.— И оторвите друг от друга этих глупцов! — продолжал он, взглянув на Филиппо и его подругу, которая все еще стояла прижавшись к нему и всхлипывала.
— Никогда вам не разлучить нас! — воскликнул Филиппо.
— Брось-е девушку к акулам! Слышите? Вы будете повино-наться? — в гневе вскричал Каин, замахиваясь мечом.
Филиппо дернулся, высвобождаясь из рук девушки, выхватил нож и бросился на капитана. Но тот с быстротой молнии схватил занесенную над ним руку, вывернул ее и швырнул молодого человека на палубу.
— Ты еще будешь мне противоречить! — высокомерно бросил он.
— Вы не должны разлучать нас,— произнес Филиппо, пытаясь подняться.
— А я и не хочу этого, дурак! — возразил Каин.— Свяжите их вместе, и пусть они прыгают за борт!
Приказ был исполнен, поскольку пираты хорошо знали, на что способен капитан, если его слова не выполняются. Кроме того, их ожесточило и покушение Филиппо на его жизнь. Необходимости связывать несчастную пару не было: они так крепко держались друг за друга, что разнять их было просто невозможно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я