https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/elitnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она посмотрела на мисс Темпл, которая стояла не шелохнувшись, и резко повторила:
– Сядь! Или сядешь так надолго, что про тебя и вспоминать никто не будет!
Мисс Темпл села. Женщина засунула сигарету в мундштук, встала, подошла к стенному светильнику и прикурила, выдохнула дымок и вернулась к своему креслу. Они уставились друг на друга.
* * *
– Вы удерживаете меня здесь против моей воли, – сказала мисс Темпл, надеясь, что причиной этого разговора стала ее попытка отстоять себя.
– Не говорите глупостей.
Женщина выдохнула голубой дымок, потом стряхнула пепел на ковер. Она внимательно смотрела на мисс Темпл, которая сидела не двигаясь. Женщина тоже не двигалась. Она еще раз затянулась, а когда открыла рот, чтобы заговорить, слова вышли вместе с дымом.
– Я задам вам несколько вопросов. А вы на них ответите. Не будь дурой. Ты здесь одна. – Она посмотрела на мисс Темпл проницательным взглядом, а потом, изменив тональность своего голоса на чуть более сухую, обвинительную, начала говорить по существу. – Вы прибыли в экипаже вместе с остальными?
– Да. Видите ли, я из отеля, – попыталась оправдаться мисс Темпл.
– Не ври.
Женщина замолчала на мгновение, словно выбирая лучший вариант допроса. Мисс Темпл поспешила заявить о своей уверенности в собственных силах:
– Я вас не боюсь.
– И дурочку не валяй, не поможет. Ты приехала на поезде? Кто тебе сказал, на какой поезд надобно сесть? И на какой станции сойти?
– Никто мне ничего не говорил.
– Кто-то должен был сообщить тебе подробности. Кто твои сообщники?
– У меня нет сообщников.
Женщина рассмеялась – резкий издевательский смех, похожий на лай.
– Если бы я тебе поверила, тебя утопили бы в болоте и забыли об этом. – Она откинулась к спинке кресла. – Мне нужны имена.
Мисс Темпл понятия не имела, что сказать. Если она выдумает какие-нибудь имена или назовет имена, не имеющие к этому никакого отношения, то тем самым только обнаружит свое лицо. Если вообще никого не назовет, то опасность для нее возрастет. Ее колени дрожали. Она как можно спокойнее положила руку на подрагивающее колено.
– И что же я получу, предав других? – спросила она.
– Жизнь, – ответила женщина. – Но это зависит от моего решения.
– Понятно.
– Ну. Говори. Назови мне имена. Кстати, как тебя зовут?
– Позвольте сначала мне задать вопрос вам?
– Нет.
Мисс Темпл проигнорировала этот ответ.
– Если со мной что-нибудь случится, не станет тем самым характер вашей деятельности очевиден для моих сообщников?
Женщина снова разразилась лающим смехом, наконец взяла себя в руки и сказала:
– Прошу прощения, это было очень забавно. Да, так что ты решила? Пора на тот свет?
* * *
Мисс Темпл набрала в легкие воздуха и пустилась во все тяжкие.
– Меня зовут Изобела. Изобела Гастингс.
Женщина ухмыльнулась.
– Произношение у тебя, однако… довольно странное…
– Я не местная.
– Откуда?
– С севера.
– Понятно… – Женщина снова ухмыльнулась. – Кто взял тебя на работу?
– Я не знаю имен. Инструкции мне прислали письмом.
– Какие инструкции?
– Вокзал Строппинг, двенадцатый путь, поезд в шесть двадцать три до Орандж-Локс. Я должна была выяснить истинную цель этого мероприятия и доложить обо всем, что видела.
– Не знаю. Со мной должны связаться по моем возвращении на Строппинг.
– Кто?
– Они сами должны были подойти. Я ничего не знаю, так что и рассказать ни о чем не могу.
Женщина раздраженно вздохнула, выкинула на ковер то, что осталось от сигареты, и щелкнула портсигаром, доставая новую.
– Ты уличная?
– Я не шлюха.
– Значит, ты исключение?
– Из чего?
– Замнем, – осклабилась женщина. – Деньги ты зарабатываешь непосильным трудом. Бывает. Мисс Темпл промолчала.
– А скажи-ка мне – потому что я тут чего-то не понимаю, – кто ты такая, чтобы проводить подобного рода… расследования?
– Никто. Именно поэтому ко мне и обратились.
– Ну?
– Это правда.
– И как же тебя… подрядили в первый раз?
– Я встретила одного человека в отеле.
– Человека?
Женщина снова хмыкнула. Мисс Темпл поймала себя на том, что разглядывает лицо женщины; единственным изъяном этой почти абсолютно холодной бесспорной красоты были постоянные гримасы саркастического неодобрения, словно сам мир был настолько убог, что ничто не могло устоять против его натиска.
– Какого еще человека?
– Я не знаю, если вы об этом спрашиваете.
– Может, ты скажешь, как он выглядел?
Мисс Темпл задумалась и вспомнила про начальника Роджера, заместителя министра иностранных дел, сэра Гаральда Граббе.
– Дайте-ка я подумаю. Невысокого роста, довольно аккуратный, суетливый, седые волосы, властные манеры, высокомерный, маленькие злобные глазки, толстая жена – не то чтобы я видела его жену, но вы должны согласиться, что иногда просто чувствуешь…
Женщина в красном оборвала ее:
– В каком отеле вы встречались?
– В «Бонифации», кажется.
Женщина презрительно сложила губы:
– Не слишком ли респектабельное местечко?
– Мы выпили чаю, – продолжила мисс Темпл. – Он спросил, не соглашусь ли я выполнить такое необычное задание. Я согласилась.
– И за какую сумму?
– Я вам уже говорила – я делаю это не ради денег.
Мисс Темпл впервые почувствовала, что женщина в красном удивлена. Это было чрезвычайно приятно. Та поднялась и снова подошла к светильнику, чтобы прикурить сигарету. К креслу она вернулась более ленивой походкой; словно размышляя вслух, произнесла:
– Я вижу… ты сторонница радикальных мер?
– Мне не нужны деньги – мне нужно кое-что другое.
– Что же это такое?
– Это мое дело, мадам, и оно никак не связано с нашим разговором.
* * *
Женщина вздрогнула, словно от удара. Она собиралась было снова сесть, но, очень медленно распрямившись, осталась стоять, высокая, как судья, над сидящей мисс Темпл. Когда она заговорила, голос ее звучал резко и уверенно, словно она уже приняла решение, а ее следующий вопрос был просто частью некоего заведенного порядка:
– Итак, вы не знаете имени того, кто вас послал?
– Нет.
– И понятия не имеете, кто вас встретит?
– Нет.
– И что они хотели узнать, вам тоже неизвестно?
– Нет.
– И что же вы выяснили?
– Выяснила, что есть какое-то новое медицинское средство – скорее всего, новый эликсир, который используют для опытов над ничего не подозревающими женщинами, чтобы заставить их посвятить свою жизнь чьим-то изощренным вожделениям.
– Понятно.
– Да. И я полагаю, что самая извращенная из всех них – это вы.
– Не сомневаюсь, вы абсолютно правы – вам есть чем гордиться. Фаркуар!
Последнее слово было выкрикнуто на удивление повелительным тоном, словно команда; из угла комнаты, скрытого ширмой, до мисс Темпл донесся звук открывающейся двери, а мгновение спустя она увидела своего прежнего сопровождавшего. Лицо его раскраснелось еще больше, он утирал губы тыльной стороной руки.
– Мм-м? – сказал он, потом, сделав усилие, проглотил то, что было у него во рту, и откашлялся. – Мадам?
– Она нас покидает.
– Понятно, мадам.
– Без лишнего шума.
– Ясно.
Женщина посмотрела на мисс Темпл и улыбнулась.
– Осторожнее с ней. Она кое-что пронюхала.
Не сказав больше ни слова, она направилась к двери и вышла из комнаты. Мужчина повернулся к мисс Темпл.
– Мне не нравится эта комната, – сказал он. – Пойдемте куда-нибудь в другое место.
* * *
Дверь за ширмой вывела их в служебное помещение – без ковров с несколькими длинными столами и кадкой льда. На одном из столов мисс Темпл увидела блюдо с куском ветчины, на другом – множество открытых бутылок. В комнате стоял запах алкоголя. Фаркуар сделал движение, показывая, что мисс Темпл должна сесть на единственный видимый стул с высокой спинкой и без подлокотников. Она села, а он подошел к куску ветчины и, отрезав лежащим рядом ножом кусок розового мяса, насадил его на острие и сунул себе в рот. Он оперся на стол и, жуя, уставился на нее. Несколько мгновений спустя подошел к другому столу, оперся на него, взял бутылку, сделал несколько глотков из горлышка, потом выдохнул и отер рот. Подождав немного, он выпил еще – три больших глотка, потом поставил бутылку на стол и откашлялся.
Дверь в другом конце комнаты открылась, и вошел другой сопровождающий – с фляжкой. Он заговорил от двери:
– Видел что-нибудь?
– Что именно? – проворчал в ответ Фаркуар.
– Да того типа в красном.
– Где?
– В саду.
Фаркуар нахмурился и сделал еще глоток из бутылки.
– Его видели снаружи перед главным входом.
– Кто он?
– Не имею понятия.
– Может быть кто угодно.
– Похоже на то.
Фаркуар сделал еще глоток и поставил бутылку. Он кивнул на мисс Темпл.
– Мне поручено ее удалить.
– Совсем?
– Без шума.
– Сейчас?
– Похоже на то. Они все еще заняты?
– Заняты. А сколько на это уходит времени?
– Понятия не имею.
Человек в дверях наморщил нос, глядя на стол.
– Это что у тебя?
– Ветчина.
– А что это за выпивка?
– Это… это… – Фаркуар взял бутылку, поднес ее к носу, понюхал. – Вкус как… как это называется?.. Гвоздика. Вкус как у гвоздики. С перцем.
– Меня от гвоздики тошнит, – пробормотал человек от дверей. Он оглянулся, потом снова перевел взгляд в комнату. – Ну ладно, с ней ясно.
Фаркуар щелкнул пальцами, глядя на мисс Темпл, и она поняла: это означает, что она должна встать и идти в открытую дверь, что она и сделала, – Фаркуар последовал за ней. Другой человек взял ее за руку и улыбнулся. Зубы у него были желтые, цвета сыра.
– Меня зовут Спрагг, – сказал он. – Мы будем идти тихо, без шума.
Она согласно кивнула, не отрывая взгляда от его белой манишки, на которой были отчетливо видны капельки ярко-красной жидкости. Но отвела глаза и вздрогнула, когда Фаркуар взял ее за другую руку.
Они направились прямо к двойным стеклянным дверям за тюлевой занавеской. Спрагг открыл дверь, они вышли во внутренний двор, их шаги зашуршали по гравию. Стало холодно. Звезд в небе не было, лунного света тоже не ощущалось, но во дворе не было темно – из окон проливалось сияние, и они видели тропинку под ногами, вьющуюся среди кустов, статуй и громадных каменных ваз. Мисс Темпл показалось, что в стороне, где, судя по всему, находилось другое крыло дома, двигаются множество танцующих людей, раздаются едва слышимые отсюда звуки оркестра. Наверно, там были остальные приглашенные, основная их часть. Если бы только ей удалось освободиться и добежать до них… но она понимала, что если бы ей и удалось наступить на ногу одному из сопровождавших ее и броситься наутек, то с двумя такой фокус не пройдет. Словно прочтя ее мысли, оба покрепче вцепились ей в руки.
Они довели ее до небольшой темной арки – прохода между двумя мезонинами дома. Этот проход позволил им троим даже не приближаться к главному входу, потому что, когда они вышли с другой стороны, мисс Темпл обнаружила, что находятся они в большом мощеном дворе, где стоят в ожидании экипажи и куда она прибыла, как ей казалось, целую вечность тому назад.
Она повернулась к Фаркуару.
– Я вас благодарю и прошу прощения за доставленные неудобства…
Но ее попытки высвободить руки оказались тщетными. Вместо этого Спрагг передал ее правую руку Фаркуару, чтобы тот держал и ее, а сам направился к нескольким кучерам, сгрудившимся вокруг жаровни.
– Я поеду, – гнула свое мисс Темпл. – Я найму экипаж и уеду, клянусь вам!
Фаркуар ничего не сказал – он следил за Спраггом. После минутных переговоров Спрагг повернулся, указал на изящный черный экипаж и сам направился к нему. Фаркуар потащил мисс Темпл туда же.
Он посмотрел на пустое кучерское место и спросил:
– Кто везет?
– Твоя очередь, – ответил Спрагг.
– А вот и нет.
– Я правил, когда мы ездили в Паккингтон. Фаркуар ничего не ответил; спустя какое-то время, испустив раздраженный вздох, он кивнул на дверцу экипажа.
– Ну, тогда садись.
Спрагг фыркнул. Он открыл дверцу, залез внутрь и протянул обе свои пухлые руки, чтобы принять мисс Темпл. Фаркуар еще раз испустил раздраженный вздох и поднял ее, словно она вообще ничего не весила. Когда сильные пальцы Спрагга ухватили ее за руки, а потом за плечи, мисс Темпл увидела, что плащ на ней совершенно распахнулся и обоим мужчинам открылось зрелище ее шелкового нижнего белья. Спрагг грубовато пихнул ее на место напротив него, ноги ее при этом неловко подогнулись, руки она выпростала, чтобы не потерять равновесия. Они продолжали глазеть на нее, пока она плотно запахивала на себе плащ. Мужчины обменялись взглядами.
– Мы быстро доберемся, – нараспев сказал Фаркуар, обращаясь к Спраггу.
Тот в ответ пожал плечами, на его лице появилась неубедительная безразличная маска. Фаркуар закрыл дверь экипажа. Спрагг и мисс Темпл уставились друг на друга в темноте. Мгновение спустя экипаж осел – это Фаркуар забрался на свое место, – а еще мгновение спустя пришел в движение.
* * *
– Кажется, вы упомянули Паккингтон, – сказала мисс Темпл. – Если вам так удобно, можете оставить меня там – я без проблем дождусь поезда.
– Это надо же, – улыбнулся Спрагг. – У нее и уши есть.
– Ну, вы ведь не шепотом разговаривали, – ответила мисс Темпл, которой не понравился его тон, вернее, ей не нравился сам Спрагг. Она злилась на себя, что не справилась с плащом, когда садилась в экипаж. Спрагг явно изучал ее бесстыдным взглядом.
– Прекратите рассматривать меня, – наконец резко сказала она.
– Какой от этого вред? – рассмеялся он. – Я вас уже видел раньше.
– Да, я вас тоже видела раньше.
– Я хотел сказать – еще раньше.
– Когда?
Спрагг вытащил соринку из-под ногтя.
– Вы не знали, что в Голландии изобретено стекло, которое с одной стороны как зеркало, а с другой – как совершенно прозрачное окно?
– Вот так новость. И вы думаете, что это очень умно?
– В отличие от вас.
Довольная, чтобы не сказать весьма зловещая, улыбка еще шире расползлась по лицу Спрагга. Мисс Темпл побледнела. Зеркало, перед которым она переодевалась, где она надела маску с перьями и облизывала губы. Они все это время наблюдали за ней, словно за танцовщицей из кабаре.
– Господи боже мой, до чего же тут жарко, – хмыкнул Спрагг;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121


А-П

П-Я