https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Timo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В желтой, ровной как стол пустыне, под желтым палящим солнцем всё казалось таким же желтым и раскаленным. Пустыня слепила, заставляла щуриться, не давала раскрыть глаза по-настоящему. Пещерный город лишал охотника простора, сдавливал своими узкими пещерами и галереями. Куда ни посмотришь, везде темень и камни, как будто ты попал в гигантский скальный мешок. А этот новый мир был окрашен темно-зеленым, бурым и серым. Редар просто стоял и смотрел на него, впитывая пряные степные запахи, улавливая взглядом малейшее движение, мысленно прося степь принять его и защитить.
Конечно, он знал из рассказов путешественников, что через всю степь протекает река, полноводная после дождей и обмеливающая в сушь, - она-то и дает всему, что он видит здесь, воду и жизнь. Но ни один, даже самый цветастый рассказ не может передать картину этого невероятного буйства жизни. За всю свою жизнь Редар никогда не видел ничего подобного, он привык к почти полной пустоте безжизненных песков, где каждый росток, каждая полуживая ветка саксаула - величайшая редкость. Каким жалким казалось теперь его восхищение необычной для жителя Солончака активностью жизни на Кромке! То, что в свое время поразило его там, было лишь бледной тенью степного изобилия.
Говорят, что многие сотни дождей назад смертоносцы изгнали отсюда Прежних людей. Но еще передают из уст в уста предания о тех временах, когда человек был свободным и жил, где хотел. Мечту трудно убить. И теперь Редар знал, почему.
Юноша присел и погладил ладонью траву. Она оказалась удивительно нежной и не колола пальцы, как саксаул или пустынная колючка. От травы исходил какой-то вкусный и свежий запах, совершенно незнакомый Редару. Он подумал, что, наверное, так пахнет жизнь. Недалеко от своего ночного пристанища он увидел еще одно невиданное растение: тонкие желтоватые стебли с заостренными, трепещущими на ветру листиками, а на макушке - крохотные цветы-венчики. Редар сразу понял, что это именно цветы, хоть ни разу их не видел, а знал только по рассказам Крегга. Такой удивительной красоты он не встречал еще никогда в жизни! Еще через десяток шагов он обнаружил целые заросли таких же растений. Охотник не удержался и стал рвать цветы охапками; он точно знал, что в далеком Пещерном городе есть та, которая прижмет эти цветы к груди и радостно улыбнется. * * *
Правительница Айрис слушала Редара молча, изредка покачивая головой. Салестер застыл неподвижной статуей, а вот Римал, наоборот, то и дело вскакивал, расхаживал из угла в угол.
-… и я проследил их до самого входа в муравейник. От края холмов до него примерно треть дневного перехода. Совсем близко подобраться я не смог - там у этих тварей перекрестья охотничьих троп натыканы так густо, что и шагу ступить нельзя, чтобы на муравья не наткнуться. Но в полусотне перестрелов от их логова стоит гранитный валун. Высотой с трех человек, чуть наклонен вперед, больше всего похож на готового к прыжку кузнечика - прекрасный, кстати, ориентир. Так я на него влез и пролежал на вершине до заката, высматривал. Всего входов у муравьев - семнадцать, но используют они только восемь. Из остальных я не видел, чтобы кто-нибудь выходил.
- А те восемь? - спросил Римал.
- Туда муравьи-носильщики таскают пищу. Почти бесконечным потоком - я так и не дождался перерыва… Мух, жуков, клещей всяких, какое-то липкое желтое вещество - там все тропы им перемазаны…
- Мед, - спокойно заметил Салестер. Все повернулись к нему.
- Что такое мед?
- Потом, Римал! Это сейчас не важно! Дай парню закончить, - Айрис властно кивнула разведчику. - Продолжай…
- Меня один из входов очень заинтересовал, самый ближний. Из него без остановки те же рабочие выносили скрюченные туши сородичей, каких-то обвисших белых гусениц, плесень, просто мусор… И тащили куда-то на север, круто в сторону. Я проследил потом - там муравьиная свалка. Запах от нее, я скажу! С ног валит…
Кто-то приглушенно хихикнул.
- Кира! - в голосе Айрис громыхнул горный обвал. - Ты где прячешься?! А ну, выходи!
Из-за тканой перегородки, что делила Приемную пополам, показалась испуганная девушка. Вид у нее был виноватый и самую малость вызывающий, но глаза светились восхищением. И смотрела она… не на грозную бабушку, нет! На него, Редара.
Он подмигнул Кире. Повидать ее сразу после возвращения он не смог: еще в отрогах его перехватил лично Салестер и повел к Правительнице. Таков, мол, приказ. Понятно было, конечно, что новости важные и надо без промедления изложить их Айрис, но уж капельку времени бы могла дать, чтобы с Кирой хотя бы поздороваться. Так ведь нет! Правительница коротко кивнула Редару, будто и не сомневалась в его возвращении, и тут же послала за Рималом и Кенгаром. Те явились без промедления. Пришлось излагать все по порядку.
Если бы он знал, что Кира его слушает… Страдания ночного перехода надо было бы минимум втрое приукрасить. Ну да ладно.
Айрис сурово посмотрела на внучку:
- Так. Ты подслушивала?
- Ну, бабушка… Интересно же! Мы никому-никому… ой!
- Мы?! Кто там еще? Выходите все!
- Только я, Правительница, - скромно потупив глаза, на свет появилась Ликка.
- А-а, ну конечно, без тебя никак! И что же мне с вами делать?
- Пускай уж дослушают, раз пришли, - усмехнулся Салестер, - а там запрем где-нибудь, чтобы прежде времени город не будоражили.
Айрис пыталась сохранить серьезность, но Редар со своего места видел, что в глазах у нее прыгают веселые огоньки.
- Ну, нет, вот еще! С чего это вдруг я пойду на поводу у девчонок! Кенгар, отведи их в мою дальнюю комнату. А вы… вы, чтобы шагу даже не смели сделать оттуда! Ясно?
- Ну, бабушка…
- Ясно, я спрашиваю?!
- Ясно, - почти одновременно вздохнули девушки.
- Тогда - прочь с моих глаз.
Салестер прятал улыбку в кулак, Римал смеялся едва ли не в открытую. Редар наклонился к нему, прошептал:
- Чего ты смеешься, мастер?
- Да из той комнаты все прекрасно слышно, что здесь происходит. Они смежные, да еще Харлен по специальному заказу в стене сделал выемку, чтобы четче было слышно, а он - большой умелец, штуки и почище выкидывать умеет. Девчонки все услышат, но думать будут, что перехитрили Айрис, а вот рассказывать кому бы то ни было, побоятся: она страсть как страшна в гневе. Вот и получается, что и тайна соблюдена, и никто в обиде не остался!
Редар в который уже раз уважительно подумал: да, Айрис не зря выбрали Правительницей. Вернулся Кенгар - тоже рот до ушей.
- Нарушители тайны наказаны, Правительница, - доложил он со смешком.
Айрис приложила палец к губам, кивнула куда-то в сторону - наверное, там и скрывалась в стене выемка мастера Харлена.



- Мы тебя слушаем, Редар.
- Свалка от муравейника далеко, но вонь я уже за десяток перестрелов почувствовал. Чего там только нет! Муравьи дохлые сотнями, белые шкурки какие-то, мертвые личинки, дочиста высосанные остовы каких-то жуков… Меня аж замутило. Но тут я приметил кое-что интересное, и запах сразу на второй план отошел. Из кучи торчала обглоданная человеческая рука!
Айрис и Салестер остались невозмутимы, а Римал пробормотал про себя нечто вроде: «Вот оно как!»
-… не рука даже, кость - ни единого клочка мяса на ней. Я копьем кучу немного разворошил, нос только зажать пришлось. Два почти целых скелета удалось откопать, дочиста обглоданных, и еще кости отдельно - череп, голень. Но вот что интересно - на них сохранились обрывки одежды. У нас такую не носят, похоже на паучью ткань, только помягче. Я прихватил кусок с собой, смотрите!
Редар вытащил из-за пазухи клок когда-то белой материи, бросил на каменный стол. Все невольно подались вперед, стараясь рассмотреть получше. Айрис и Салестер воскликнули почти одновременно:
- Шелк!
- Это паучий шелк, Редар, - Римал взял ткань со стола, повертел в руках, помял пальцами. - Ты у нас новичок, многого еще не знаешь. Такую ткань выделывают из паутины смертоносцев в паучьих городах.
- Но ведь легенды гласят, что их паутина убивает, едва ее коснешься!
- Это только легенды. А на самом деле у смертоносцев постепенно исчезает способность плести паутину, - сказала Айрис. - Это говорят многие беглецы из паучьих земель. Да и зачем она им? Уже многие сотни дождей смертоносцы не пользуются сетями для ловли добычи, у них есть рабы, которых они откармливают для своего стола, как скот, а еще - таинственная невидимая сила. Защиты от нее нет, ты знаешь. Так что зачем развешивать ловчую сеть и ждать, пока глупая муха залетит в нее, когда можно ту же муху сбить на лету одной лишь мыслью?
- И они ткут из своей паутины одежду? - Для Редара эта мысль была так необычна, она перечеркивала почти все, что он знал о паучьих городах из рассказов бродячих путешественников.
- Сами смертоносцы, конечно, нет. Это делают люди, и ткань получается мягкой, прочной и теплой.
- Но тогда получается, что муравьи нападают и на паучьих слуг?
- Почему ж сразу нападают, - подал голос Салестер. - А если, например, смертоносцы откупаются от шестиногих, посылая им каждую луну человек десять, а? В качестве дани… Я слышал в городе Великого Найла, так было однажды. Пришли неведомые воины откуда-то с Серых гор и потребовали со смертоносцев дань.
- А почему же тогда смертоносцы не дали отпор?
- Вот уж не знаю. Это тоже легенда.
- У тебя, Салестер, все время какие-то невероятные идеи. - Кенгар, казалось, был чем-то недоволен.
- Зато они правильные, - парировал мастер секретов.
На это возразить Кенгару было нечего: действительно, Салестер еще до редаровой разведки говорил, что в тех смертях пустынников, возможно, виноваты не пауки.
- Ну, хорошо, хорошо, об этом подумаем после - Айрис предпочла остановить ссору в зародыше.
- Что было дальше?
- Я еще покрутился вокруг муравейника, за это время вернулась еще одна группа шестиногих. Они пришли вместе, а не цепочкой, как обычно передвигаются рабочие. Да и похожи на них эти пришельцы не были - жвалы покороче, более мощные ноги, крупная голова. Больше всего они напоминали тех муравьев, что преследовал я.
- Охотничий отряд?
- Нет, мастер Кенгар, я бы скорее назвал их разведчиками.
- С какой стороны они пришли? - быстро спросил Салестер.
- Почти точно с восхода. Может, одну или даже пол-ладони на юг. Кстати, выглядели они усталыми, у одного - начисто срезано брюхо, некоторые хромали…
- На юго-востоке - ничего нет, - задумчиво произнесла Айрис. - Безжизненная пустыня. Разве что десятка полтора жилых нор пустынников. Значит, скоро и там кого-то недосчитаются.
- Это надо прекратить! - громко воскликнул Кенгар. Римал поддержал его энергичным кивком.
- Сколько они будут безнаказанно убивать свободных людей?! Меня не очень волнует то, что муравьи жрут рабов раскоряк - и скорпион с ними! Но эти шестиногие твари повадились на Кромку. Я думаю, надо объединиться с пустынниками, собрать лучших охотников и вырезать их всех! Редар знает дорогу. Проберемся ночью в мурашник, пока они квелые от холода и не могут сопротивляться. Подходи и бери их голыми руками! Что скажешь, Правительница?!
- Постой, Кенгар…
- Да хватит, Салестер! Сейчас ты опять перевернешь все с ног на голову! И выяснится, что вместо того, чтобы передавить этих тварей, которые убивают наших людей, ты скажешь: давайте с ними целоваться, обниматься и дружить!
- Подожди, не горячись. В общем-то, ты прав, именно это я и хотел сказать…
Кенгар яростно вскинулся, но Салестер не дал ему произнести ни слова:
- Да подожди! Выслушай сначала! Подумайте вот о чем. Если эти муравьи - враги смертоносцев, то не имеет ли нам смысл сделать их нашими союзниками?
Кенгар ошеломленно замер, приоткрыв рот. Айрис досадливо поморщилась. Опять этот Салестер со своими идеями!
- Если удастся каким-то образом договориться с муравьями, нанять их, откупиться, наконец, - то почему бы не направить их на паучьи земли, благо они и так уже явно протоптали туда дорожку. В лучшем случае мы избавимся от угрозы с севера, из земель Третьего Круга, а в худшем - паукам какое-то время будет не до нас… А? Ну, что вы на это скажете?
Как ни интересно было Редару дослушать, чем кончится спор, усталость брала свое. Ноги подкашивались, слипались глаза. Айрис, заметив его состояние, кивком отпустила пустынника - иди, мол, тут разбираться хватит еще надолго.
Он едва добрался до своей комнаты, рухнул на лежанку, даже не скинув дорожной одежды и мгновенно провалился в сон. Проснулся от прикосновения чего-то холодного и мокрого.
- Реди, вставай! Вставай скорее!
- Что случилось?
- Дождь! Пошел дождь!
Редар перевернулся на спину. Перед лежанкой на коленях стояла Кира. Ее волосы, одежда и руки были мокрыми, она дрожала от холода, но не замечала этого. Глаза ее радостно сияли.
- Пойдем скорее!
- Куда? Зачем?
- Танцевать под дождем! Наши уже все там. Редар уже слышал про этот обычай. В пустыне приход дождя воспринимали с благоговением.
Охотники и их жены, даже дети выходили под дождь, поднимали вверх руки, впитывали в себя каждую каплю влаги, подательницы жизни.
В пещерах же первый дождь воспринимался проще - еще один праздник, еще один повод повеселиться. Молодежь выбегала из-под надоевших каменных сводов наружу, крутилась и танцевала под дождем, пока одежда не промокала до нитки, причем и тогда никто не уходил. Многих потом по пол-луны мучил кашель. Про таких раньше говорили - дождь отметил его, больше никакая хворь не прицепится. Теперь мало кто находил в этом поверье истину, тем не менее под леденящими струями дождя танцевали все равно, плясали и кружились до упаду.
И хотя усталость еще разливалась неподъемной тяжестью по его телу, пропустить такое зрелище было невозможно - да он потом сам себе этого не простит! Редар, кряхтя - про себя, правда, чтобы не показывать перед Кирой своей слабости, - поднялся:
- Ну, веди!
Тут он едва не хлопнул себя по лбу. Как же он мог забыть!
- Кира, подожди…
Она обернулась с порога:
- Что случилось?
- Я тут кое-что припас для тебя…
- Для меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я