https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Timo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Настроение у Олафа немного улучшилось, он даже запек в золе остатки шанты.
- Мясом пахнет? - не открывая глаз поинтересовался Люсьен.
- Это огонь на твои сапоги перекинулся, - вяло пошутил сотник. - Вставай, пора идти искать Зижду. Ты прав, они где-то недалеко, как бы не разминуться.
- Хорошо бы, чтобы они с джетами разминулись, - вздохнул стражник. - Я про Стаса вспомнил. В яме он сидит, Большого Совета ждет... Не поможет ему Сильда. И получится, что из-за нас погиб.
- Скорее уж, из-за нее, - поправил его Олаф. - Полетел бы с нами, давно бы уж погиб в озере. Ешь, не болтай.
После завтрака оба, не сговариваясь, зашагали к озеру. Это единственный ориентир для Зижды, значит, далеко от берега идущий на выручку отряд искать не следует.
Озеро выглядело все таким же, полным жизни. Зима будто совершенно не касалась его обитателей - все так же носились в воздухе мухи и стрекозы, мелькали в воде черные и зеленые тела. Воины напились и, время от времени опять выходя на берег продолжили путь на север.
Олаф постоянно звал смертоносцев. Это было и немного опасно - мало ли какими чарами владеют колдуны джетов, и сильно отвлекало. Впрочем, Люсьен уже привык смотреть по сторонам за двоих.
В середине дня на север проплыли две ладьи, это не могло понравиться спутникам. Джеты ищут лагерь чивийцев, или уже обнаружили маленький отряд, а теперь спешат его уничтожить? Зижда предупредит всех об опасности ядовитых стрел, но это ничего не изменит. Смертоносцы не отступят ни перед чем, действуя во спасение подданных своего Повелителя и по его приказу.
Вскоре Люсьен едва успел спрятаться за дерево и оттащить в сторону приятеля: маленькое стадо саранчи, то и дело взлетая над землей, спешило на водопой. Вовсе не собираясь нападать на людей, глупые насекомые легко могли их просто затоптать.
- Ничего не слышишь? - спросил он у сотника, когда травоядные пронеслись мимо.
- Слышать не слышу, но будто что-то чувствую, - неуверенно ответил Олаф. - Как тогда в землянке. Это могут быть наши, а могут быть местные восьмилапые, болтаются где-нибудь под облаками.
- Вот еще напасть, - вздохнул стражник. - Спустятся вниз... Я тебе тогда не помощник, ты лучше меня сразу брось. Не могу устоять против их силы, трясет все тело и наизнанку выворачивает.
- Если много тренироваться, то можно научиться выдерживать. Думаю, мы потому в городах такие растем, что предки у нас рабы. Их постоянно били сознанием, вот они и сами привыкли, и детям передали. Вот и джеты - беглые рабы, а как удар держат? Мозоль у них на этом месте.
Они пришли еще немного вперед, потом, обходя семью шатровиков, поднялись на холм. Здесь Олаф схватил спутника за плечо.
- Чувствую, Люсьен! Слышу!
- Где? - стражник даже запрыгал, вытягивая шею, старался что-нибудь разглядеть. - Что там? Они идут к ним?
- У них бой! - сотник побежал, на ходу готовя лук. - Зижда откликнулся, но деревья мешают нам! Джеты ударили им в спину, прижимают к озеру, а там наверняка засада, еще один отряд!
- И куда мы теперь? - Люсьен понесся за другом, не разбирая дороги.
- Зайдем еще дальше, пробьем в цепи дырку, чтобы Зижда смог вывести отряд!
- А если к озеру?! - они уже скакали вниз с холма, по гигантским корням, из-под которых разбегалась многочисленная мелюзга.
- Их много, а нам надо не убить побольше, а отряд вывести! Их убивают, два ручья и смертоносцы не могут переправиться!
Такие сильные, могучие воины, как восьмилапые, имели удивительные слабости. Они не могли отступить, чтобы перестроиться и контратаковать, воспринимая любое отступление как предательство Повелителя, они боялись воды, и часто гибли от стрел, замешкавшись на берегу, они терялись, оставшись в одиночестве. Теперь люди спешили на выручку, как бегут спасать оставшихся в горящем доме детей.
Почти выбившись из сил, они описали широкий полукруг по лесу, часто задевая паутину, с ходу рассекая ее мечами. Олаф время от времени слышал разговоры смертоносцев и имел представление и происходящем. Вот и ручей.
- Здесь, - сотник упал на колено, наложил стрелу на тетиву. - По той стороне Зижда пытается заставить восьмилапых отойти, не кидаясь в атаку, а по этой идут первые джеты. Сейчас должны на нас выскочить.
Люсьен не успел ничего ответить - на той стороне ручья раздался треск ломаемых деревьев, из зарослей выскочил совершенно очумевший паук, увидел перед собой воду и остановился. На его спине было седло, пустое.
"Я друг, я Олаф-сотник, слава Повелителю!" - тут же обратился к нему сотник. - "Где Зижда?"
"Я потерял Зижду!" - паук затоптался на месте. - "Вода, и с той стороны вода! Врагов не видно, я не чувствую их! Не могу выполнить приказ Повелителя!"
"Я помогу тебе это сделать, я стану его Оком," - попытался успокоить смертоносца Олаф. - "Как твое имя?"
"Меня зовут Мешш! Вари погиб, и Пахья погиб, и Мелори, мой всадник, погиб! Олаф, дай мне приказ от Повелителя, я никого не слышу!"
"Я, Олаф-сотник, Око Повелителя Чивья, приказываю тебе, Мешш, найти Зижду и позвать его сюда со всем отрядом. Беги!"
С последним словом Олаф выпустил первую стрелу в появившихся джетов. Они бежали по этой стороне ручья, перекрывая паукам возможность собраться вместе и все-таки навести порядок в своих рядах, переправиться. Воины почти не скрывались, и трое из семерых упали прежде, чем остальные скрылись в кустах.
- Я могу один держать их, - сказал Люсьен, пересчитывая по оперениям стрелы. - Иди на ту сторону, только спустись ниже по течению.
- Тебя обойдут. Лучше я останусь здесь, а ты держи мое правое плечо.
Стражник кивнул и побежал вглубь леса, прикрыть Олафа от обхода справа. Джеты заметили это движение, несколько стрел попали в ближайшие к сотнику деревья. Олаф выдернул две из них, добавив к своим запасам, отошел на несколько шагов. На той стороне ручья тоже оказался человек, по костюму чивиец опознал в нем джета и быстро выстрелил.
Стрела лишь царапнула бегущему плечо, но этого хватило - он крутнулся, будто обожженный, и упал на землю. Труп ни разу даже не дернулся. Олаф покачал головой - такое оружие следует запретить, а всю проклятую рыбу уничтожить!
Справа тренькнула тетива, кто-то успел вскрикнуть. Олаф посмотрел туда и с облегчением разглядел спину Люсьена. Стражник присел за толстым пнем и геройствовать не собирался.
"Олаф! Олаф-сотник!"
"Я здесь, Зижда. На другом берегу!" - разговор начался еще до того, как смертоносец выскочил из-за деревьев.
"Мне передал Меш, что ты здесь! Олаф, ты был Оком Повелителя в нашей экспедиции на юг, но теперь я командую отрядом, и Оком Повелителя считаюсь именно я, потому что..."
"Хорошо, раскоряка ты неугомонная!" - даже среди смертоносцев Зижда отличался щепетильностью в выполнении приказов Повелителя. - "Я советую тебе собрать отряд тут и перейти ручей немного ниже по течению. Группа лучников-джетов там, за этими соснами. Дальше мы с Люсьеном их не пустим. Вас гонят к озеру, где ждет засада."
"Я буду думать," - чопорно ответил смертоносец.
Впрочем, глупым Зижду тоже было нельзя назвать. Отряд уже собирался, на берегу появлялись все новые смертоносцы, на многих сидели люди. Сотник попробовал помахать им рукой, но на этот жест джеты тут же выпустили несколько стрел.
"Мой приказ!" - Зижда решил, что думал достаточно. - "Я, Око Повелителя Чивья, приказываю Олафу-сотнику охранять переправу! Люсьен, подданный Хажа, имеет право ему помочь. Отряд, за мной!"
Пауки побежали за своим предводителем, скрылись из глаз. Вскоре из-за поворота ручья до Олафа донеслись эмоции ужаса и отвращения - это Зижда с ходу вогнал отряд в мелкий ручей. Потому Повелитель и доверил спасение пленников именно этому смертоносцу: чувствительностью он не отличался.
- Идем, Люсьен!
- Мы могли бы убить тех, что в соснах! - стражник подкатился к другу. - Уверен! Я прикончил двоих, эти джеты совсем не умеют прятаться!
- Может быть, в соснах уже и нет никого, - урезонил его Олаф. - Не стреляют оттуда. Отряд переправился через ручей и подданные Повелителя Чивья уходят отсюда. Пока. Ты присоединишься, верный слуга королевы Хажа?
Стражник только пожал плечами, не поняв шутки. Пригнувшись, оба побежали туда. Откуда уже доносились до Олафа требовательные призывы Зижды.

Глава пятая

Стас услышал наверху шорох и потряс головой, прогоняя дремоту. Вроде бы пахнуло свежим воздухом.
- Ты тут не задохся? - прошептала Сильда. - А? Эй!
- Нет, - Стас встал в своей узкой яме. - Это ты?
- Я, а кому ты еще нужен? Отвечай сразу, а я уж испугалась. Сейчас тебе корзинку спущу, поешь.
- Сейчас ночь, да?
- Разве не видишь, что темно? А, да у тебя тут все время темно. Слышишь, что говорят: Важеля убили раскоряки, вместе со всеми, кто на берег сошел, приятелей твоих искать. Может, заодно и их тоже... Достаешь?
Стас пошарил руками в воздухе и нашел корзинку, потянул вниз.
- Стой! Веревки дальше не хватает, так вынимай. Только чай сразу выпей, а баклажку обратно в корзинку кинь, чтобы следов не осталось. Очень Стефан на меня злится. А за что?! Придурок, одно слово.
- Тебя не били? - островитянин достал продукты, сложил под ногами, вытащил зубами пробку из баклажки.
- Попробовали бы! Я женщина как-никак, и сторожить всяких разбойников не обязана. А ты не волнуйся, я тут переговорила с Агрисом, с Сайкой... Будет кому за тебя на Совете заступиться. Ты, главное, не запирайся, все им расскажи. Сотник сам тебе сказал так делать.
- Ага, - кивнул Стас, но выражение лица имел кислое. Правда, Сильда этого не видела. - Когда Совет-то будет? Скучно тут сидеть. И сыро уже подо мной, понимаешь?
- А я думаю: откуда такой запах? Ладно, не горюй, поговорю с Агрисом еще раз. Пора мне.
Наверху опять заскрежетало, стало чуть темнее. Как стало светлее, когда Сильда отодвинула крышку, Стас не заметил. Он присел на корточки, опершись спиной на стену, и стал медленно жевать.
После того, как Олаф и Люсьен улетели на шаре, они с джеткой спустились с дерева. Их чуть не подстрелил из лука один из людей Стефана, решив, что сверху лезет паук. Узнав же, в чем дело, тут же бросился разыскивать своего атамана.
- Это что же получается?! - напустился на Сильду Стефан. - Тебе доверили пленных, а ты?!
- Что - я? - возмутилась джетка. - Я свои припасы от них охраняла, а пленных Ахрон стерег. Вон он лежит, рука отдельно, поругай его!
- Я еще разберусь, почему он был один, - чуть притих атаман. - Но ты бы хоть кричала, что ли, на помощь звала!
- Да я пыталась, вон, все руки исцарапаны! Этот здоровый меня с дерева скинуть хотел, скажи спасибо, что жива осталась. Ну, пойду посмотрю, что там у меня с припасами все-таки, драться-то мы еще в землянке начали.
Она потащила с собой Стаса, и атаман пропустил их. У землянки снова поставили караул, Сильда же тем временем быстро переоделась и забрала у Стаса одежду дозорных.
- Может, в суматохе и не заметил никто, что мы в их тряпках! А то ведь такого напридумает обо мне Важель... Сиди тихо, никто тебя до утра не тронет, переполох кругом. Не ждали мы уже раскоряк!
Сильда выбралась наружу и потихоньку забралась опять наверх, к гнезду дозорных. Мертвых джетка просто напросто скинула вниз, предварительно набросив на них одежду. Им уже все равно, да и кто там потом будет разбираться? Едва успев спуститься, она столкнулась с Важелем.
- Ты откуда? - строго спросил ее атаман.
- Проверяла, не там ли с меня Люсьен бусы сорвал. Бил меня прямо по рукам, смотри!
- Темно, - мрачно проговорил Важель. - Не пойму я, как тебя могли на дерево затащить, если ты этого не хотела. Скажи-ка: знали пленные, что раскоряки прилетят?
Сильда и сама хотела бы получить ответ на этот вопрос. Стас-то даже не догадывался, в этом она была твердо уверена, но остальные... Уж очень вовремя они вскочили и набросились на нее.
- Откуда бы им знать, Важель? Ведь под землей, оттуда поговорить с пауками сотник не мог. Но вскочил как раз перед тем, как все началось, и этот здоровый стражник сразу меня за горло схватил. Я тебе утром синяки покажу.
- Покажешь, - согласился джет. - А чтобы ты не успела их за это время завести, побудешь рядом с Виком. слышишь? - спросил он у часового. - Глаз с нее не спускай, пусть сидит здесь. Обо всем доложишь мне.
Сильда только сплюнула, когда он ушел. Но спорить не стала: синяков и ссадин ей Люсьен оставил достаточно, некоторые даже показать стыдно. Она присела у костра рядом с Виком, парнем спокойным, и выслушала последние новости.
Джемма получила самый сильный удар за весь последний год. Смертоносцы высадились на всех восьми островах, переполошили даже муравьев. Люди хоть по большей части и спали в землянках, но многие, как всегда, выскочили на шум не разобравшись, за что и поплатились. Большинство погибло на муравьиных мостках, ведущих к Детскому острову. Сами малыши, надежно защищенные не только землей, но и каменной стеной, остались невредимы, зато многие лишились неразумных родителей.
- Десятков шесть точно потеряли, - сказал Вик. - И еще можем потерять... Надо все острова осматривать, верхушки деревьев. А совсем недалеко, у нас, прямо на головы патрули спрыгнул раскоряка. Троих убил, пока до стрел дотянулись.
- А и правда... - Сильда передернула плечами, вспомнив, как в одиночку лазила на дерево. Ведь и там мог оказаться затаившийся паук. - Не пойму я, чего они хотят? Ведь знают раскоряки, что перебьем их все равно.
- Знают, что плодимся мы медленно, вот и лезут, хотят измором взять, - спокойно объяснил Вик и, пригладив усы, доверительно сообщил: - Атаман Сайка, когда я с ним плавал, так говорил: если весь Иткан не поможет Темьену, то еще годика три продержимся на беглых рабах, а потом придется или женщин на весла сажать, или мальчиков с двенадцати лет с Детского острова вытаскивать. У него все посчитано, он грамотный. А я вот тоже думаю: шестьдесят человек, да все больше мужики! Это же ладья почти наберется.
- Просто мы их не ждали, - загоревала Сильда. - Вон на Большом дереве, над нами, сидели двое дозорных, охранять должны были, а ведь спали наверняка. Холодно...
- Убили их?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я