https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/debba/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По традиции они пили чай в отеле, в зале Треллис. Мэллори выбрал столик так, чтобы было видно фойе гостиницы. Бриттани была занята, и ему доставляло удовольствие наблюдать за ней, как она спокойно ходит по залу, уверенно контролируя ситуацию и везде успевая.
Когда он выложил начистоту всю известную ему информацию, Хэлен сказала:
– Спасибо, Джейк. Но я сумею сделать так, что он никогда не получит большинства акций в правлении, даже если уйду в отставку.
– Я ничуть не сомневался, что так и будет. А теперь, Хэлен, давай поговорим всерьез.
Беседа затянулась надолго, ведь оба понимали, что разговор может стать поворотным в жизни Джейка, а может быть, и Бриттани.
Глава 10
Когда Джейк и Хэлен покидали зал, он вновь обдумывал сказанное ей.
Неужели он действительно боится сказать Бритт, что любит ее? Его размышления прервало появление Гарта Портера в холле гостиницы. Он подошел к Бритт, что-то сказал ей и при этом успел положить руку ей на плечо. Это была дурная привычка Портера. Кулаки Мэллори сжались, он уже хотел выйти навстречу Гарту, но его остановила Хэлен.
– Не делай этого, Джейк. Бритт сама сумеет поставить его на место.
Джейк понимал, что она права. В этот момент Бриттани что-то сказала Портеру, и он убрал руку с ее плеча.
– Все в порядке? Ты успокоился? – спросила Хэлен.
– Извините, – ответил Джейк и подошел к разговаривающим. Увидев его, Бритт воскликнула:
– Джейк! – радостная улыбка осветила ее лицо. Как он любил это, только ей присущее, проявление чувств. Даже после короткой разлуки такое приветствие показывало, что ей недоставало его все это время.
Вскоре выяснились и причины появления Портера, и смысл его предложения Брит-тани:
– Нет, Гарт, я не ищу себе другого места, меня устраивает работа здесь. К тому же, я никогда не совершала нечестных поступков и не собираюсь делать этого сейчас.
Тогда Портер обратился к Джейку.
– Может быть, ты, Джейк, объяснишь нашей красавице, что совсем неплохо иметь хорошо оплачиваемую работу с перспективой, да еще и некоторое вознаграждение. Чем вам не подойдет Санта-Барбара?
– Я не могу вспомнить, чтобы когда-либо упоминал о том, что я родом из Санта-Барбары, – заметил Мэллори.
Портер несколько смутился, но очень быстро нашелся:
– Я узнал это у персонала гостиницы. Бриттани решила завершить ненужную дискуссию с Портером:
– Гарт, неужели ты считаешь, что я соглашусь обвинить Хэлен или предать ее?
– Предать? Но я же совсем не имею ничего общего с «Сомерсет». Я просто стараюсь помочь своему другу, который ищет хорошего менеджера. В чем же проблема?
– О, Боже! – глубоко вздохнув, ответила Бриттани. – Это все равно, что объяснять музыку глухому. Гарт, я никогда не передумаю. Спасибо за доверие, но я выхожу из такой игры.
– Ты делаешь ошибку.
– Может быть, – она не хотела и не могла объяснить, почему не желает именно сейчас оставлять Хэлен.
Когда они остались вдвоем, она спросила Джейка:
– Может быть, ты хочешь, чтобы я переехала в Санта-Барбару?
Мэллори прекрасно понимал, что нужно ответить. Необходимо рассказать о заключенном с Хэлен пакте; о его решении остаться здесь, но он в очередной раз решил положиться на судьбу:
– Кошечка моя, мне все равно, где ты будешь, лишь бы я мог тебя поймать.
Успокоенная ответом, девушка решила сразу же покончить со всеми неприятностями, поэтому сообщила:
– Ты знаешь, я сегодня должна задержаться. Я не знаю, когда освобожусь.
– Ничего, все в порядке, – с улыбкой ответил Джейк.
– Но и завтра у меня будет много работы. У нас не получится хорошего воскресного отдыха.
– Мы сумеем все наверстать. Я буду у себя в номере. Позвони мне. Я сразу же спущусь вниз за тобой, – ласково и нежно проговорил Джейк.
– Я позвоню сразу же, как освобожусь.
– Буду ждать.
Когда она поцеловала его в щеку, Джейка вновь потрясла мягкость ее губ. Только Бритт могла наполнить столь явным обещанием будущего счастья обычную фразу и тривиальный поцелуй.
– Ты меня балуешь, – притворно протестуя, воскликнула Бриттани, когда Джейк накрыл ее большим полотенцем и взял на руки после душа.
– Ты предпочитаешь оставаться неизбалованной?
Он принес ее в спальню и мягко поставил на ноги у кровати, затем тщательно вытер все ее тело. Она не сопротивлялась. Действительно, сегодня был очень напряженный день, и она устала.
Покрыв приятным теплым маслом спину, плечи и ноги Бритт, он начал втирать его плавными движениями, не забывая ни одной части ее тела. Девушке казалось, что он всю жизнь только и занимался массажем. Затем он нежно перевернул ее на спину и продолжил приятную процедуру. Вот он перешел к ее грудям и начал ласково массировать их ладонями, обхватывая каждую, приподнимая и не забывая легко пройтись языком по розовым соскам. Вскоре груди наполнились жаром и жаждали продолжения ласк. Руки Джейка опустились ниже и достигли бедер. Его пальцы непрерывно порхали по телу Бритт, постепенно приближаясь к пульсирующему центру всех наслаждений.
От возбуждения Бриттани что-то выкрикнула, но этот звук поглотил жадный рот Джейка.
Сколько времени прошло, когда и как разделся Джейк, она не знала. Она только помнила, что он, стоя на коленях перед ней, приподнял ее тело и умело руководил им, пока от счастья и радости она не стала издавать какие-то ликующие возгласы, перемежающиеся с его гортанными вскриками.
Потом девушка уснула на руках у мужчины. Держа ее, он думал, что пора рассказать ей, о своем решении выкупить акции Гарта Портера в «Данфорде»; о плане совместных с Хэлен действий; о своем желании жить только с ней, с Бриттани.
Наступило утро, и один телефонный звонок нарушил все замыслы и благие намерения.
Сначала Бриттани просто не могла ничего понять. Значит, он покидает ее. Что с ним может случиться? Неужели она останется одна, без него?
Как бы читая мысли девушки, Джейк принялся утешать ее:
– Там нет жестоких тиранов, которых ты видишь в новостях по телевизору. Я ничем не рискую. Но мой друг, Джерри Моррис, в опасности и я еду советником тех, кто стремится освободить его. Все они профессионалы, но им необходима моя помощь. Ведь я уже был в заложниках, а теперь им оказался Джерри. К тому же, я хорошо знаю эту местность. Я все объясню им, а сам буду сидеть в офисе и ждать. Это не опаснее, чем играть за твою команду в бейсбол. Ты мне веришь?
– Ты сам освободился, почему же Моррис не может выпутаться из такой же ситуации?
– Он – журналист, – спокойно увещевал ее Джейк.
– Если ты говоришь, что это совсем не опасно, я поеду с тобой.
– Это мы даже не будем обсуждать. Ты останешься здесь. К тому же, ты нужна на работе. У меня есть еще немного времени до отъезда в аэропорт. Когда ты пойдешь на работу? – спросил Джейк.
– К черту работу, – ответила девушка и потянула его в спальню.
Глава 11
Бриттани сидела с Кэйси и Алексом в «Стартовых воротах», пока Весельчак за стойкой занимался посетителями.
После того, как Джек уехал, она чувствовала вокруг себя пустоту: и здесь, и в «Сомерсет», и на тропинках парка, и на набережной, и в квартире, и в спальне, и…
Поняв, что слишком надолго окунулась в свои переживания, Бриттани обратилась к Кэйси:
– Вы не поверите, но я сыграла вчера за нашу команду. И неплохо.
– Почему же мы должны не поверить? – удивился Алекс!
– Потому, что она всегда испытывала неуверенность в своих спортивных способностях, понимаешь? – объяснила Кэйси. – Все эти годы учебы у нее не было особого расположения к учителям в гимнастических залах. А что ты вчера натворила, Бритт?
– Кто-то должен был заменить Джейка, и я решила играть на его месте. Когда он вернется, я ему обязательно похвастаюсь. Мы все очень хорошо играли и выиграли. Джейк очень обрадуется. – Затем она задумчиво добавила:
– Какая там, на Ближнем Востоке, непонятная обстановка. Его нет уже почти две недели.
– Ты что-нибудь слышала о нем со времени последнего звонка? – поинтересовался Алекс.
Бритт отрицательно покачала головой и тут же продолжила:
– Он сказал, что в ближайшую неделю не сумеет мне позвонить. Там происходят непонятные вещи. То соглашаются отпустить Морриса, то на следующий день ведут себя, как сумасшедшие. Он сказал, что иногда лучше иметь дело с профессиональными террористами, чем с любителями, – затем, подумав, печально добавила, – если они в ближайшее время не договорятся об освобождении Джерри Морриса, то Джейк обязательно полезет спасать его. Уж я его знаю.
– А насколько я знаю Джейка, – вновь возразил Алекс, – он не будет делать глупостей. Он стремится вернуться к тебе, Бритт. И непременно сделает это.
– В чем я совершенно уверена, так это в том, что тебе необходимо сменить обстановку, – заявила Кэйси. – Мы едем на Ванкуверский Остров на все выходные. Там можно пройтись и по антикварным лавкам. Поскольку он не будет звонить в ближайшие дни, я рекомендовала бы тебе присоединиться к нам.
Бритт рассмеялась.
– Очень мило с вашей стороны. Но обо мне уже позаботилась Хэлен. У нее есть дом за городом. Она приобрела его незадолго до смерти Дэвида. Сейчас она собирается продать его, поэтому попросила меня съездить туда и все проверить.
– Ты уверена, что тебе необходимо одиночество за городом? Там есть телефон? – продолжала настаивать Кэйси.
– Я сумею отвлечься, а телефона там нет, но я могу спуститься к шоссе и позвонить оттуда. Ну вот, я и допила молоко. Успешных вам покупок!
Она распрощалась с Маклинами и пошла на работу.
Джейк ворвался в холл гостиницы через боковой вход и устремился прямо к стойке.
– Бриттани где-нибудь поблизости, Рон? – спросил он у дежурного.
– А, мистер Мэллори, вы уже вернулись? Поездка оказалась удачной?
– Да, – ответил Джейк, довольный, что никто в отеле не знает цели его поездки.
– Ее здесь нет. Она в загородном доме миссис Данфорт. Где-то час езды вдоль побережья.
Джейк был сильно разочарован. После того, как он получил сообщение об освобождении Джерри, он не мог думать ни о чем, кроме Бритт. Он облетел полмира, а она все еще в часе езды от него. Он мечтал об удобной кровати в номере, но какое-то недоброе предчувствие охватило его.
– Рон, у тебя есть номер телефона дома Хэлен?
– Там, к сожалению, нет телефона. Но миссис Данфорт наверху. Она объяснит вам как туда добраться.
Разузнав маршрут, он уже через несколько минут мчался на машине, подгоняемый необъяснимым чувством тревоги.
В это время Бритт сидела на веранде дома Хэлен и любовалась красивым видом на океан, расстилавшийся внизу за шоссе. Мысли ее были далеко. Не нужно распускаться, приказывала она себе, все будет хорошо. Затем она решила отвлечься, и пошла по тропинке за домом, вглубь леса. Когда она отошла уже достаточно далеко от дома, тропинка резко повернула и круто спустилась к берегу реки. Вдруг босая нога девушки коснулась острого камня, и резкая боль мгновенно передалась в колено. От неожиданности Бритт слегка присела, ее тело потеряло равновесие, и она покатилась по крутому берегу прямо в бурные воды реки.
– Джейк! – непроизвольно закричала Бритт. – Помоги мне, Джейк! – Бултыхаясь в ледяной воде, она думала, что впервые Джейка нет рядом, когда ей нужна помощь.
От испуга и холода девушка не могла понять, сколько времени прошло после падения. Хотя она и испытала шок от случившегося, но сумела собраться и уцепилась за ветку какого-то кустарника. Тело девушки постепенно замерзало. Конечно же, в последние минуты жизни она могла видеть только Джейка. Вот он стоит на берегу, прыгает в воду и плывет прямо к ней. «Приближается смерть», – подумала девушка. – Вот уже и галлюцинации начались».
– Все в порядке, Бритт, – доносится до нее голос Джейка. – Отпусти ветку, и течение принесет тебя прямо ко мне.
Но Бритт не смела, поверить в реальность его присутствия:
– Это ты, настоящий? – из последних сил выкрикнула она.
– Конечно же, я. Отпусти ветку, кошечка. Я люблю тебя! Я просто обязан сказать тебе, как сильно я тебя люблю.
Когда он принес ее в дом, то сразу же снял с нее и себя всю мокрую одежду. Теперь они были в кровати. Джейк лежал на ней, крепко обняв, и Бритт казалось, что он обволакивает ее.
– Тебя согревает не мое тело, а любовь. Ты чувствуешь этот жар?
Бритт только улыбнулась от счастья и сильнее прижалась к нему.
Прошло три дня после возвращения Мэллора. Бриттани в недоумении смотрела то на Хэлен, то на Джейка. Она все никак не могла понять смысла, сказанного ей.
– Кем стал Джейк Мэллори?
– Ты не ослышалась, дорогая, – успокоила ее Хэлен. – Джейк занял место Портера в моем правлении. Более того, я дала ему право приобрести часть моих акций, чтобы иметь руководящее положение в правлении, если я уйду на отдых.
– А что же случилось с Гартом? Джейк стал объяснять ей происшедшее:
– Гарт продал мне свою часть акций.
– А почему же он их продал? Ведь у него были свои планы выиграть руководящее положение в правлении.
– Здесь несколько причин. Частично ты их уже знаешь, – хотел продолжить объяснения Джейк, но его перебила Хэлен:
– Позволь мне все объяснить. Дело в том, что отец Гарта был очень порядочным человеком, но воспитанием Гарта занималась мать, эгоистичная и склонная к аферам женщина. Вначале ему после смерти отца удалось сойтись с несколькими членами правления, и его планы стали вроде бы осуществляться. У него появилось несколько сторонников. Но постепенно отношение к нему менялось. В правлении сумели по достоинству оценить его. У Гарта не осталось поддержки, поэтому ему ничего не оставалось, как продать свой пакет акций Джейку.
Бриттани все еще не могла опомниться. От счастья она бросилась к Джейку на шею. От неожиданности он не удержался на ногах, и они оба упали на пол.
Увидев, Бритт, лежащей на Джейке, Хэлен с улыбкой сказала:
– О, Боже! Мне пора сматываться.
Глава 12
Мэллори пришлось улыбаться, раскланиваться и давать клятвенные обещания родителям Бритт, Кэйси и Алексу, Труди и всей бейсбольной команде, короче говоря, всем, присутствовавшим на свадьбе в том, что он будет любить эту красавицу, которая сейчас была его невестой, и заботиться о ней всю жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я