Недорогой Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он зря опасался : е
го отсутствие ни кого не заинтересовало
. В ресторан как раз ввалилась шумная ко
мпания , и слугам стало не до гостей из
жаркого халифата Ч хоть в чем -то
повезло . Оставалось дождаться Терна и послу
шать , что он скажет .
С этой дракой он
и действительно попали в очень сложную си
т уацию . Если в городе еще оставался
шанс сбежать , го в порту Тлантоса отряд
был как в ловушке . В случае серьезных
неприятностей наружу придется пробиваться с
боем . И это в тот момент , когда ег
о магия еще не полностью восстановилась . К
айфат поймал себя на т о м , что
нервно барабанит по столу пальцами , а Г
хол как завороженный за этим наблюдает .
Наконец вернулся Тер
н .
Ч Вот . Ч Согнар
бросил перед К 'ирсаном запечатанный паке
т . Ч Это было у гнома .
Ч Интересно ... Ч
В магическом зрении печати слабо светились
красным . К айфат оторвался от изучения
трофея и посмотрел на друга : Ч Ну
и ?..
Ч Тело спрятал
за сараем . Там какая -то яма была . Я
гнома туда скинул и землей присыпал . Та
к что ...
Ч Думаю , ты дост
аточно опытен , чтобы самостоятельно научиться
прятать следы . Я хотел бы ус лышать
совсем другое . Ч К 'ирсан тяжело вздохнул
. Ч Какого мархуза у вас там случилос
ь ?!
Терн скривился :
Ч Глупая случайност
ь , вот что . Вышел во двор Ч не усп
ел оглянуться , как калитка открывается и э
та сволочь заходит . Сразу ко мне . Мол ,
так и так , готовься к смерти , нолдский
недоносок . Сказал Ч и за мечи ухвати
лся ...
Кайфату показалось , о
н ослышался . Ч Еще раз , какой -какой не
доносок ? Ч Нолдский , нолдский ! Ч с удовол
ьствием повторил Терн . Ч Я тоже удивился и
даже попытался этому болвану объяснить , ч
то к Истинны м магам не имею никако
го отношения .
Ч А он ?
Ч А он послал
меня под хвост к Темным богам . Говорит
, он нас еще в Халисе заметил . Как
мы все время держались неподалеку , едва в
затылок не дышали . А потом он нас
каким -то их гномьим агрегатом проверил
и следы но лдского чародейства увидел .
Или похожего на него ... Ч Терн невесело
усмехнулся и заговорил хриплым баском , явно
передразнивая : Ч Все вы в этой гадос
ти замазаны , а за девкой вашей целый х
вост тянется . Никто , кроме Длинноухих с Ис
тинными , ничем таким теперь не заним
ается , но на эльфов вы не тянете , а
значит ...
Ч Агрегат был с
ним ? Ч вновь перебил приятеля К 'ирса
н .
Ч Тьфу на тебя
! Кто о чем , а свинья о грязи . Не
было с ним ничего , кроме мечей и пи
сьма . Даже в кошельке лишь пара келатов
звенела ... Лучше скажи , о какой гадости
он говорил ?
Ч Об амулетах . М
оя магия сильно отличается от общепринятой
. Нет ничего странного , что это насторожило
гнома . Вопрос в другом : как он вообще
ее заметил ?! Я думал , все следы подчис
тил . Все же жаль , что ты не нашел э
тот его инструм ент .
Ч А письмо ?
Ч С ним разбере
мся позже . Сейчас давай вернемся на пузырь
. И молись Оррису , чтобы гнома не нашли
до нашего отлета ...
Но все обошлось .
Никто не заявил властям о теле , а капи
тан корабля не искал пропавшего пассажира
. Словно и вправду на како е -то мг
новение на К 'ирсана и его людей упала
тень милости богов . Даже доморощенные лов
еласы прекратили докучать «супруге почтенного
купца» . Последний участок пути до Ког Х
арна прошел тихо и спокойно .
Ч Затишье перед
бурей ! Ч сообщил Терн , когда они перевез
ли последний сундук на постоялый двор
на противоположном от причальной башни к
онце города . Ч Каждый раз , когда ждешь
неприятностей , а их все нет и нет ,
Ч значит , судьба готовит действительно крупн
ую пакость .
Согнара тут же г
орячо поддержал Гарук , а вот Руорк с
Гхолом его мрачного настроения не раздел
яли . Если Руорк был счастлив просто оказат
ься на твердой земле , то гоблин радовался
возвращению на родину : пусть до земель
его народа были многие сотни верст Ч
на Сардуоре он опять почувствовал себя
дома .
Лишь К 'и рсану
никак не получалось разобраться в собств
енных ощущениях . Исколесив половину света , он
так и не нашел своего места . Отовсюду
его гнали как бешеного зверя , и вот
теперь , сделав круг , он возвращался туда
, откуда начался его путь . Чем это законч
ится , не мог сказать никто .
Ч Буря или нет
, но мы на месте . А значит , пора при
ниматься за работу . Ч Не давая никому
раскрыть рта , Кайфат тут же распорядился :
Ч Руорк , Гарук Ч остаетесь здесь . Наск
олько я помню , в Сардуоре вопрос с пре
ступностью решается силами рядов ых гражда
н . Не хотелось бы потерять наш «багаж»
из -за банального разгильдяйства . Мы же
втроем нанесем визит местным ростовщикам .
Ч К ним -то з
ачем ? Ч удивился Терн .
Ч А ты собрался
слитками с клеймом банка гномов расплачи
ваться ? Нет ? Значит , пора малую част ь
золота в звонкую монету обратить . Ч К
'ирсан развернул местную газету , ткнул пал
ьцем в раздел объявлений : Ч Начнем отсюда
.
В городе оказалось
аж шесть контор ростовщиков и менял , ус
пешно конкурирующих с единственным банком гно
мов . Выбор К 'ирсана остановилс я на
небольшой лавке в Нижнем городе . Здравый с
мысл подсказывал , что ее хозяин не будет
чересчур требователен к соблюдению законност
и сделок . Иначе он вряд ли обосновался
бы в таком районе .
С собой взяли небольшой сундучок , кото
рый попеременно несли Терн с К 'ирсан
ом . Гоблин по причине слабосильности как н
осильщик был забракован , чем вызвал страшное
раздражение сержанта . Большую часть пути
он то и дело покрикивал на лопоухого
коротышку , изощряясь в ругательствах . Тот вяло
огрызался .
Зато Кайфат про
себя тихо радовался прогулке . Он наконец
-то сменил к демонам женский балахон
на плащ с глубоким капюшоном , и сразу
стало как -то легче дышать . Больше не н
адо следить за походкой и жестами , молчать
на людях ...
Здорово ! Устроившийся
у него на шее Руал ощущал настроени
е хозяина и тихо посвистывал от ра
дости .
Контора «Денежный до
м Маккея» располагалась в неприметном двухэта
жном строении , наверное , на самой грязной
улице города . Не внушали доверия и соседск
ие дома . С одной стороны глухая стена
заброшенного склада , с друго й - полуразрушен
ный барак , а через дорогу и вовсе обго
ревшие развалины какого -то особняка . Случайно
сюда не забредешь .
Ч Может , зря мы
ребят на постоялом дворе оставили , а ?
Ч спросил Терн задумчиво . Ч Здесь можно
короля грохнуть Ч концов никто не н
айдет .
Ч Справимся ,- су
хо уронил К 'ирсан и постучал в окован
ную бронзой дверь .
Рядом с порогом
немедленно зашевелилась куча тряпья . На капит
ана уставилось чумазое лицо парнишки лет
десяти Ч двенадцати :
Ч Вы , господин хороший , громче стучите
. У старика Маккея дверь такая , что
там ни мархуза не слышно , Ч сообщил
оборванец , норовя заглянуть под капюшон к
Кайфату .
Ч Учту .
К 'ирсан направил
в правую руку толику Силы и бухнул ку
лаком , да так , что створка заходила ходуно
м . Мальчишка испуганно ойкнул , торопливо отпол
з подальш е , а капитан вдруг усмехнулся
и , нашарив в кошельке пару гильтов , шв
ырнул бродяжке .
Уверенность в себе
стала возвращаться к нему даже раньше ,
чем магия ...
Старый Маккей на
деле оказался кряжистым мужиком лет пятидеся
ти с огромными кулачищами и насквозь уго
ловной рожей . С такой внешностью ему
больше подходила роль головореза с большой
дороги , а не почтенного ростовщика . Хотя
кто знает , чем он занимался в молодос
ти . Во всяком случае парочка его подручных
разбойное ремесло точно не бросила . Наско
лько помнил К ' ирсан , такие кривые
ножи , как у них , очень любили бандиты
в Восточном Кайене .
К новым клиентам
Маккей отнесся подозрительно . Все твердил , буд
то ничем предосудительным в его конторе н
е занимаются . Дают деньги в рост - тем
и живут . Если же господа хотят чего
-то купить или , того хуже , продать , пусть
они обращаются к Труску -меняле или в
ломбард Гурилика . Надо сказать , он был
весьма убедителен . К 'ирсан уже собрался
развернуться и уйти , когда в разговор в
ступил Терн .
Глядя куда -то по
верх головы хозяина , он нейтра льным то
пом сообщил , что они хотят продать несколь
ко мерных золотых слитков с клеймом гномь
его банка . Причем быстро , без огласки . Сказ
ал и поставил на стойку желтый брусок
в пол -ладони размером .
Все возражения Макке
я как рукой сняло . Глаза загорелись такой
алчностью , что , пожелай К 'ирсан уйти
, его бы уже просто не отпустили .
Для перекупщика сдел
ка и вправду выглядела весьма привлекательно
. Золото в слитках повсеместно играло роль
финансового резерва , который удобного хранит
ь , а при нужде можно пустить на че
канку монет . В королевских сокровищницах
и хранилищах торговых компаний , потайных по
двалах в замках дворян и особняках магов
звонкие фарлонги часто соседствовали с п
ирамидами из желтых кирпичиков . Они были с
тандартом в расчетах , абсолютом , на который
равн я лись . Потому как слишком уж
различались по ценности ходящие в обраще
нии монеты разных стран и эпох . Почти
всегда получалось , что горсть монет была г
ораздо дешевле равного по весу золотого б
руска гномьего банка .
И вот теперь столь редкий и ценный
товар сам плыл в лапы ушлого де
льца . К 'ирсан глазом не успел моргнуть
, как на прилавке появились весы , счеты , и
Маккей принялся что -то увлеченно писать
на бумаге . Терн активно пытался спорить
, но без особого успеха . Пока им не
продемонстрировали финальную сумму . Во т
тогда -то Согнар разошелся вовсю . Про
шелся по родным и близким ростовщика , не
обошел стороной привычек и постельных пр
истрастий . Маккей выслушал его с явным удо
вольствием , а затем сообщил : "Ну вы же
сами пожелали быстро . Скорость имеет свою
цену , Зато я г а рантирую , что о
нашей сделке не узнает никто ". И Терн
замолчал .
Ч Даже пяти сот
ен фарлонгов не получили ! Ч возмутился се
ржант , когда они покинули контору . Ч Это
ж форменный грабеж .
Ч Вряд ли други
е торгаши дадут больше . Да и опасно св
етиться с этим золотом . Если пойдут
слухи , добром не кончится , Ч сказал К
'ирсан . Ч Жалко , конечно , но ничего не
поделаешь .
Ч Да если так
дальше пойдет , то мы всю добычу по
ветру пустим !
Ч Легко пришло
Ч легко ушло ...
Ч Тьфу ! Ч сплюн
ул Терн и тут же набросился на гоблин
а : Ч А ты че го ржешь ?
Ч А -а -а , стр
анные вы создания Ч люди . Понапридумываете
себе всяких глупостей , а потом голову л
омаете . У нас вон в племени никаких та
ких денег и в помине нет . И ничего
, живем ведь как -то .
Согнар собрался разр
азиться очередной гневной тирадой , когд а
К 'ирсан потребовал тишины . Скачущий где
-то по крышам Руал предупреждал о пресл
едователе . От дома ростовщика за ними кто
-то шел , старательно прячась в тени . Су
дя по запахам , неизвестного обуревали сразу
два чувства Ч он одновременно и хотел
их догнать , и сильно этого боял
ся .
Хватило одной мыслен
ной просьбы , чтобы Прыгун вихрем налетел н
а шпиона . Пара укусов Ч и из сточной
канавы выскочил давешний оборванец . Смертель
но испуганный , он бухнулся в ноги к Ка
йфату и заревел . От такого поворота даже
ручной зверек К 'ирсана замер и
растерянно засвистел .
Ч Зачем идешь з
а нами ? Ч спросил Терн , покосившись на
приятеля .
Ч Я предупредить
хочу . Вы хорошие , а старый Маккей плохое
задумал . Он уже отправил весточку бандита
м . В конце улицы вас встретят , ограбят
и убьют .
Ч Ну - ну ... Уж с кем с кем
, а с нами ничего не случится . Ч К
'ирсан ожидал чего -то подобного Ч сл
ова бродяжки новостью для него не стали
.
Иметь прикормленных головорезов для разбо
рок с особо богатыми клиентами Ч вполне
в духе местных представлений о правильно
й тор говле .
Однако добрые дела
требовали награды . Можно было бы сунуть
мальчугану еще пару монет и благополучно
о нем забыть , но кое -что заставило
К 'ирсана насторожиться . В ауре парнишки ме
рцали подозрительно знакомые искры .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я