https://wodolei.ru/brands/Vitra/t4/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она задумчиво вертела в руках лист бумаги, на котором Кен записал номер телефона своего Военного агентства – так, на всякий случай, ведь Гвен должна была скоро рожать…
– Ты хочешь об этом поговорить?
Джози отвернулась от фотографий на камине и недоуменно посмотрела на Гвен.
– О чем?
Гвен красноречиво покачала головой.
– Это так заметно? – спросила Джози.
– То, что ты одинока и беспокоишься о нем? – Гвен пожала плечами. – Мне – да.
Джози снова взглянула на фотографии.
– Знаешь, я не жалуюсь. Кен вообще-то замечательный. Он такой горячий, пылкий, страстный.
– Но…
– Но… – сказала Джози, рассматривая одну фотографию: молодая Гвен и какая-то очень похожая на нее девушка. – Я тоскую о более тесных отношениях. Не о сексуальной связи, а о слиянии душ и сердец.
– Чтобы установить такие отношения со Спенсом, мне понадобились годы. Ты готова ждать годы?
Джози не видела другого выхода. Глядя на улыбающихся женщин на фотографии, она сказала:
– Я хочу, чтобы Кен тоже улыбался.
Гвен присвистнула.
– Кен улыбается. Иногда.
Джози тяжело вздохнула.
– Я хочу знать, в каких случаях он улыбается. Хочу понять его.
Заметив фотографию в руках Джози, Гвен спросила:
– Кен когда-нибудь упоминал о Мэгги?
Со двора послышался стук копыт. Это возвращались с ранчо Спенс и Кен, похожие на самых настоящих ковбоев. За всадниками взвивались столбы пыли, ветер раздувал их рубашки.
– Кен ее любил, эту Мэгги? – спросила Джози.
– Хм. Ну, ты же только что видела ее фотографию. Кен сам должен был рассказать тебе о ней. Если хочешь лучше его узнать, начни с расспросов о ней.
Они вышли во двор, где Мэллори и Мелисса играли с котятами.
По спине Джози пробежал холодок. Какую бы роль ни играла эта Мэгги в прошлом Кена, она знала, что ей это не понравится.
– Идем, – сказала Гвен, обняв Джози за талию. – Пройдемся до твоего домика. – Повернувшись к дочерям, она сказала: – Девочки, самое время отнести котят их маме. Заодно покормим лошадей и поцелуем на ночь вашего папу.
– А тетя Джози тоже поцелует дядю Кена? – спросила Мэллори.
– Я думаю, – прошептала Гвен, – тете Джози очень бы хотелось оттрепать его за уши, как непослушного котенка.
Кен спрыгнул с коня, сапоги тяжело стукнули о землю. Он посмотрел в ту сторону, откуда доносился женский смех. Ну и парочка: Джози худенькая, в обтягивающих джинсах и топике, и Гвен – в обширном одеянии, напоминающем балахон. За ними бежали девчонки в белых кофточках, с котятами на руках. Как заразительно смеялась Джози! Но вот их взгляды встретились, и ее улыбка погасла, смех умолк. Он почувствовал, как что-то перевернулось в нем.
Несколько дней назад Кен вернулся с последнего дела. С тех пор он лишь изредка видел ее. Она смеялась и щебетала, как всегда. Ни следа грусти в лице. В Кене с новой силой вспыхнуло желание.
Он уже представлял, как они вместе заходят домой, когда вдруг у ворот остановился желтый «корвет». Мэллори и Мелисса побежали в конюшню отнести котят, а женщины остались на дорожке.
Из машины вышла какая-то экстравагантная дама и обратилась к ним:
– Простите, я, кажется, заблудилась.
Джози заговорила первой:
– Мой папа всегда говорит, что, если знаешь, куда едешь, никогда не заблудишься.
– Ваш папа мудрый человек.
Джози не хотела задерживать на ней взгляд, но это было нелегко. Весь ее облик дисгармонировал с пейзажем: яркая помада, рыжие волосы, оранжевый костюм и зеленые туфли на высокой платформе.
– Я ехала к Элен, чтобы посмотреть кое-какие картины, – объяснила она. – Но, должно быть, не там свернула.
– Вы художник? – спросила Джози.
Женщина покачала головой.
– Нет, я коллекционер и покупаю то, что мне понравится.
Она протянула Джози руку:
– Меня зовут…
– Минутку! – воскликнула Джози. – Я попробую угадать: Элиза?
– Нет.
– Мерседес?
– Нет.
– Идеи?
– Смеешься?
– Саша?
Женщина рассмеялась.
– Никогда не угадаешь.
– Шанталь?
– Джози, – вмешался Кен, – пусть незнакомка сама представится.
– Дейдра? Кассандра?
– Я Сильвия. Сильвия Каллахан.
– Я бы догадалась сама, – заявила Джози, – только немного позже.
Сильвия удивленно вскинула брови и от души рассмеялась.
– Вы художник, да? – спросила она Джози и, не дожидаясь ответа, добавила: – Нет смысла отрицать. Я вижу вашу ауру.
– Правда?
– Джози, – сказала Гвен, – а почему бы тебе не показать Сильвии твои домики?
Сильвия посмотрела на горы в туманной дымке.
– Я бы с удовольствием посмотрела ваши работы. Но мне не хотелось бы попасть в бурю, которая, как я вижу, надвигается с востока. Было бы хорошо уехать до нее.
Джози ослепительно улыбнулась. Ее улыбка обожгла Кена. Глаза девушки лучились, когда она взяла Сильвию за руку. Кен снова почувствовал желание. Проклиная грозу, он надвинул шляпу на глаза, и повел Сталкера в конюшню. Если бы он оглянулся, то увидел бы, как Джози смотрит ему вслед.
Джози не находила себе места.
Сильвия уехала два часа назад, не дожидаясь грозы. И ранчо сразу как-то опустело. Джози была приятно удивлена, когда Сильвия сообщила, что ее скворечники разойдутся в городе по сто долларов за штуку. Но на душе было тяжело: одна гроза надвигалась за окном, другая – в доме. Судя по сверкающему взгляду Кена.
Не думай о нем, убеждала себя Джози. И взяв фонарик, пошла в гостиную, пытаясь занять мысли визитом Сильвии. Эта женщина была чудом. Она не только могла видеть ауру, но и предсказала сильную грозу с градом и проливным дождем. Однако, несмотря на интуицию, она очень удивилась, узнав, что Кен женатый человек.
– Этот ковбой шел к алтарю по собственной воле? – спросила она.
Джози пожала плечами и сказала, что это долгая история.
Сильвия многозначительно кивнула. Эксцентричность не мешала ей быть на удивление понятливой женщиной.
Держа перед собой фонарь, Джози вошла в комнату. Взглянув на Кена, она увидела нахмуренные брови и крепко сжатые губы. И скачки атмосферного давления тут были ни при чем – Джози отлично изучила это состояние, которое всегда предшествовало исчезновениям мужа. Ну, уж на этот раз мне надо с тобой кое о чем поговорить прежде, чем ты уедешь, решила Джози.
Раздался оглушительный раскат грома, и Джози подпрыгнула от неожиданности. Град забарабанил по крыше, словно картечь. Кен смотрел в окно с ледяным выражением лица. Она должна была спросить о Мэгги. Но как это сделать?
В дверях показался Спенс. И Джози не успела сказать и слова, как братья умчались на ранчо. Ничего, когда он вернется, она выведет его на чистую воду. Докопается до правды, даже если придется ждать всю ночь.
Долго ждать не пришлось. Около девяти послышался стук копыт. Кен быстро расседлал Сталкера, и уже через минуту его сапоги гремели у порога. Выражение лица, как обычно, отчужденное, шляпа надвинута на глаза.
Кен подошел к холодильнику и взял бракоразводные бумаги.
– Что ты делаешь? – спросила она.
Он сдвинул шляпу и медленно протянул документы Джози.
– Так будет лучше. Для тебя. Ты же несчастлива здесь. Тебе одиноко. Имей смелость признать это.
Не зная, что делать, Джози ходила по кухне: прошла мимо стойки, стола и остановилась у входной двери. Обернувшись, она уставилась на него широко открытыми глазами.
– Вот, значит, как ты решил эту проблему? Одним росчерком пера?
Кен наблюдал за Джози опытным взглядом. Голос не дрожал, видимо, она хорошо себя контролировала. В тоне сквозила ледяная холодность.
Джози медленно приближалась к нему. Кен взял себя в руки, приготовившись к чему угодно, к любому удару. Однако атака была очень нежной: всего лишь поцелуй – нежное прикосновение губ и шепот. В следующее мгновение их глаза встретились. Его сердце забилось сильней, руки сами собой обвились вокруг ее талии, и он крепко прижал ее к себе. Пальцы Джози разжались, и документы упали на пол.
– Зачем ты это делаешь? – выдохнул он.
– Затем, – прошептала она, расстегивая последнюю пуговицу его рубашки. – Пожалуй, это единственный способ побыть вместе, и сейчас нам это необходимо, как ты думаешь?
Сквозь шум дождя, барабанившего по крыше, донесся чей-то далекий голос, зовущий Кена.
Джози первая пришла в себя и прошептала:
– Это Спенс.
– Кен, Джози! – Спенс ворвался в кухню. С его волос струилась вода, рубашка была насквозь мокрая.
– Что случилось? – в один голос воскликнули оба.
– Гвен… Ее ребенок… Свет выключили… и уже слишком поздно ехать в город. Быстрей. Мне нужна ваша помощь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джози схватила фонарь и поспешила к двери, мужчины за ней. Она летела по дорожке, не обращая внимания на ливень, и остановилась только на пороге дома. Обычно веселый и оживленный, на этот раз он был тих и мрачен.
– Гвен, – позвала Джози.
– Сюда, – Спенс повел их в спальню.
Луч фонаря выхватил бледное, искаженное болью лицо Гвен и девочек, плачущих на кровати, рядом с матерью.
– Так, ты решила родить дома. – Джози подошла ближе.
Ее слова, видимо, благоприятно подействовали на женщину, потому что она попыталась улыбнуться.
– Как долго все это продолжается? – спросила Джози.
Спенс зачастил:
– Воды отошли полчаса назад, и начались схватки. Я позвонил доктору, но мост через реку подмыло, и неизвестно, сколько потребуется времени, чтобы приехать сюда другой дорогой. – Уже не имеет смысла, – проговорила Гвен, – ребенок не будет ждать.
Снова последовали схватки. Да, Гвен была права. Этот ребенок решил появиться прямо здесь, несмотря ни на что. Девочки опять заплакали. Спенс выглядел не лучше. Взяв руку Гвен, Джози проговорила:
– Не беспокойся, дорогая. Я здесь. Спенс, мне нужны чистые простыни и полотенца. Мелисса и Мэллори, покажите дяде Кену, где у вас хранятся свечки. Зажгите их в каждой комнате, а потом помогите ему приготовить сандвичи. Он такой голодный, так что давайте быстрей, а то он умрет с голоду.
Девочки тут же соскочили с кровати.
– Пойдем, дядя Кен, – сказала старшая, Мэллори. – У нас на кухне целая коробка свечей.
Гвен застонала. Кен и Спенс замерли в дверях.
– А ты знаешь, как принимать ребенка? – спросил Спенс.
Джози проглотила подступивший к горлу комок и выдавила улыбку:
– Не волнуйтесь. Я видела это тысячу раз по телевизору. А теперь вы оба уходите. Давайте, давайте. Мне срочно нужны чистые простыни и свет.
Кен и Спенс переглянулись. Они десятки раз принимали роды у коров и лошадей, но это было совсем другое. Гвен была такой хрупкой! Как по команде, они развернулись и вышли из комнаты.
Через полчаса дом был освещен десятками свечей. Мэллори и Мелисса наготовили кучу сандвичей. Их хватило бы на целый отряд. Спенс был рядом с женой, а Кен, не находя себе места, бродил из комнаты в комнату. Крики Гвен были слышны, наверное, и за милю от дома. Кен слышал, как Джози тихим голосом утешала ее.
Потом внезапно наступила тишина, жуткая тишина, будто кто-то выключил звук. Девочки прижались к Кену с обеих сторон, вцепившись в его руки. И вот наконец-то после продолжительного ожидания, длившегося чуть ли не вечность, до них долетел детский крик.
Девочки бросились к двери. Кен за ними. Влетев в комнату, он увидел Джози с ребенком на руках. Она передавала его Гвен, которая тянулась навстречу только что появившемуся на свет младенцу.
– Девочка, – торжественно объявила Джози. В ее голосе дрожали слезы, а на лице сияла улыбка восхищения.
– Спенс, – тихо прошептала Гвен, – похоже, у нее твои глаза.
Девочки, внезапно притихшие, застыли у кровати.
– Идите сюда, – позвал их Спенс. Его хриплый голос дрогнул. – Поздравьте с рождением вашу младшую сестричку.
Заинтригованные девочки неуверенно приблизились и посмотрели на младенца.
– Ты не огорчен, что это не мальчик? – спросила Гвен.
Спенс ответил:
– Как я могу?! У меня самая лучшая семья на свете.
На глаза Джози набежали слезы – такая гордость и любовь звучали в голосе Спенса и такое восхищение светилось на лице.
– Как вы ее назовете? – спросила она.
Гвен и Спенс переглянулись.
– Мы подумываем насчет Мэгги, – сказала мягко Гвен.
В комнате воцарилась тишина, и все посмотрели на Кена.
– Как ты к этому отнесешься? – спросил Спенс.
На лице Кена отразилась целая буря эмоций, бледный как смерть, он отступил к двери. Он выглядел так же, как той ночью, когда ввалился в горную хижину, раненый и истекающий кровью.
– Это ваш ребенок, – пробормотал он. – Называйте, как хотите.
Не сказав больше ни слова, он покинул комнату. Спенс и Гвен понимающе переглянулись. Джози подумала, что здесь есть какая-то тайна, которая неизвестна только ей одной.
Ребенок заплакал, и Гвен начала его утешать, а Спенс и девочки окружили мать. Джози показалось, что она здесь лишняя, и она вышла из комнаты под тем предлогом, что ей надо принести Гвен попить.
На столе лежала груда сандвичей. Джози накрыла их тарелкой. Потом привела в порядок кухню: после девочек и Кена здесь царил настоящий хаос. Наполнив четыре стакана яблочным соком, она принесла их в спальню.
Наконец прибыл доктор Дженкинс. Джози извинилась и, покинув счастливое семейство, пошла на поиски Кена.
Она застала его в их комнате. Он собирал вещи. Остановившись в дверях, Джози спросила:
– Куда-то уходишь?
Он поднял голову, его холодный взгляд пронзил ее насквозь. Джози шагнула в комнату и в нерешительности остановилась у кровати.
– Ну и ночка сегодня.
Он быстрым движением застегнул молнию на сумке.
– Кен, если ты не хочешь, они не назовут ее Мэгги.
Кен испытующе поглядел на Джози – казалось, он сейчас поделится с ней своими мыслями, чувствами, страхами. Но нет, в следующее же мгновение он взял себя в руки и направился к двери.
– Это была тяжелая ночь, – прошептала Джози. – Тебе бы лучше отдохнуть.
Он остановился, но головы не повернул.
– Я должен идти.
И тут Джози не выдержала.
– Я хочу кое-что узнать, Кен, и не собираюсь дожидаться, когда ты вернешься из очередного приключения. Словом, я знаю, что когда-то ты любил женщину по имени Мэгги. В общем-то, в этом нет ничего необычного для свободного, не обремененного семьей человека. Мой отец, например, был достаточно старый, когда…
– Я не все свои тридцать четыре года был свободен, Джози.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я