https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-podsvetkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И очутиться там в шторм с перепуганными спутниками казалось более чем сомнительным удовольствием.Матросы нестройным хором затянули песню. Блейд вспомнил — считается, что это может умилостивить Владычицу Волн Морских.Не от недуга злогоИ не от вражеских стрел -Средь синих волн океанаПогибнуть твой удел…Шум волн заглушал нестройный хор согбенных фигур у весел. Блейд усмехнулся, любой земной мореход, напротив, посчитал бы, что подобное песнопение может лишь накликать беду. В Альбе рассуждали иначе.Не от недуга злого,Не стиснув меча рукоять, -Средь синих волн океанаБудешь ты погибать…Он перестал вслушиваться в текст унылой песни и продолжил размышления. Итак, боги наделяли своих последователей сверхчувственными способностями — такими, как телепатия друсов, дар богини земли — и, вовлекая в свои планы смертных, интриговали и расставляли ловушки.Блейд, со свойственной ему подозрительностью, никому не верил на слово, в том числе и Абдиасу. Однако из пространных объяснений старца он мог сделать вывод, что в прошлое свое пребывание на Альбе и ему пришлось сделаться жертвой божественных козней. И, сам того не заметив, он втянул в это всех, кто был ему близок.Друзза! Ее адепт, среброволосая ведьма, пыталась загипнотизировать его, когда, раненный, он оказался в ее власти… Друсам нужен был правитель, сильной рукою объединивший бы оба континента, покорный их велениям и велениям их богини… К счастью, малышка Талин спасла его, погубив верховную жрицу Канаки… Но, похоже, друсы не отступились! А теперь похищен Дик — должно быть, в продолжение их плана.Фригга! Вероятно, его возлюбленная Талин, всей душой ненавидя друсов, поставила на эту карту, насаждая религию Богини Воды по всей своей вотчине. Но Фригга не очень-то благосклонна к ней, раз не предотвратила похищение мальчика!Тунор! Прямо-таки «вещь в себе»! Даже старый Абдиас не смог сказать о нем ничего определенного. Похоже, он давно перестал вмешиваться в дела смертных. Так что на Тунора, решил странник, у него жалоб нет, если не считать знакомства с Хорсой. С другой стороны, если б он не умертвил этого типа, то не получил бы Айскалп…Хейр! Этот, похоже, совсем в опале. Вся надежда его только на безвестного Орландо. Можно смело списать со счета.Итак, что на его стороне? Всего лишь амулет, отнятый у друсов и, кажется, называемый Арианом… Оружие против Фригги и хороший товар для торговли с друсами.Вдруг Блейд ощутил прилив бессильной ярости. Конечно, он в глубине души не верил ни в каких богов, но, приученный считаться с любой информацией о чужом мире, обязан был зафиксировать ее в памяти. Намеки Абдиаса вывели его из себя. Превыше всего в жизни он ненавидел ситуации, где оказывался беспомощной и слепой игрушкой чуждой воли! И почему-то тот факт, что руки, дергавшие за нити, принадлежали неким божествам, а не людям, вызывал особое бешенство.Должно быть, все дело в ощущении собственного бессилия. С людьми, кем бы они ни были, всегда можно бороться. Их можно победить! Но богов?..Шторм крепчал, что даже обрадовало Блейда. Возможность вступить в противоборство с бурей сулила отвлечение от гнетущих мыслей.Повинуясь крикам капитана, матросы бросились спускать парус — большое квадратное полотнище, как на древних драккарах земных норманов. Такие Блейд видел в норвежских музеях, во время путешествия в Скандинавию, но от ладей викингов альбийские торговые корабли отличало наличие палубы, кают и солидная грузоподъемность. Суда эти, хоть и достаточно быстроходные, пригодны были скорее для плавания вдоль берегов. И необходимость пересечь Пролив, чтобы попасть в Скайр, на южный материк, не вызывала у капитана восторга. Теперь Блейд понимал, почему. Он и сам куда увереннее чувствовал себя на суше. И любого одушевленного противника предпочитал разбушевавшейся стихии.Мысль эта вернула его к раздумьям о богах Альбы. Почему-то вспомнилась владычица вод Фригга, которой поклонялось большинство женщин в Альбе — за исключением, разумеется, друсов. И при мысли этой Блейду сделалось не по себе.Потом было уже не до рассуждений.Буря налетела внезапно. Яростная ледяная рука подхватила галеру, закружила, швыряя то вверх, то вниз. Огромные черные валы накатывали на суденышко со всех сторон, угрожая смять, разбить в щепки, перевернуть и уничтожить его, и каждый раз, когда гибель уже казалась неминуемой, — отступали, словно сжалившись, но тут же накатывали опять, играя, точно кошка с мышью, и вновь били, бросали и несли прочь, прочь, прочь…В рваной пасти туч то и дело мелькали луны, огромные, багровые, угрожающие, и волны, казалось, то и дело грозили захлестнуть их, но, подобно галере, раз за разом ночные светила вырывалась из смертельных объятий, исчезали за тучами, чтобы спустя мгновение появиться вновь — и все повторялось.Не успев опомниться, Блейд обнаружил вдруг, что, повинуясь командам капитана, бежит куда-то вместе с матросами, рубит снасти, едва удерживаясь на скользкой палубе. Потом ему и еще троим здоровякам капитан велел удерживать руль. Это было их единственным шансом — держаться против ветра. Стоит повернуться бортом, и первая же волна неминуемо разобьет судно в щепы. Напрягая мышцы, от усилия вздувшиеся буграми — так, что едва не лопалась кожа, — Блейд боролся с неподатливым веслом. Временами рукоять дергало так, что все они едва не разлетались в стороны, и все же они держались. Пока держались…Одного из матросов слева накрыло валом — словно цепкая черная лапа ухватила его и потянула за собой… Он что-то кричал, захлебываясь, когда его поволокло мимо Блейда. Тот потянулся было помочь, но кто-то сзади с силой дернул его за рубаху. Он обернулся — и оказался лицом к лицу с помощником капитана, своим соседом по каюте.— Не смей! — прохрипел бородач. Глаза у него были бешеные, испуганные. — Ты ничем ему не поможешь, когда тащит волной… Такая сила… Бесполезно!..В голосе его слышалось неподдельное отчаяние. И последние слова, должно быть, относились не только к погибшему матросу. Он что-то бормотал себе под нос — или, возможно, кричал, — но за воем ветра расслышать его было невозможно. Впрочем, Блейд и без того был уверен, что несчастный просит пощады у Фригги.Неужели верны были его предчувствия, и шторм этот вызван сверхъестественными силами? Если так, то у них нет ни единого шанса на спасение… Блейд с ненавистью стиснул зубы. Нет уж! Пусть хоть все боги или демоны ада ополчатся на него — он не уступит! И за жизнь свою будет драться до последнего! С новой силой он ухватился за рукоять рулевого весла.Дикий крик вдруг донесся откуда-то слева, такой пронзительный и полный ужаса, что даже смысл слов ускользнул сперва от Блейда. Но, когда он понял наконец, холодный лот выступил у него на лбу, смешиваясь с солеными брызгами.— Клыки Тунора! Нас несет прямо на них!На миг время остановилось, мир словно завис во тьме. И вдруг, стремительно набирая скорость, рухнул вниз.
Глава 5. Крушение Эта ночь была, должно быть, самой бесконечной в жизни Ричарда Блейда. Как в каком-то тумане, вспоминались ему истошные вопли и брань матросов, треск и чудовищный скрежет дерева о камни. И четыре удара, каждый из которых был сильнее предыдущего — пока, наконец, истерзанная галера не замерла в ощеренной пасти прибрежных скал.Большинство моряков, не удержавшись при столкновении, полетели в воду, с криками исчезнув в пучине. Блейд из последних сил вцепился в руль. Сила ударов была настолько велика, что ему казалось — еще чуть-чуть, и руки у него оторвутся. Однако каким-то чудом он удержался.В голове сверкнуло молнией — Айскалп! Он оставил его в каюте, спустившись туда после разговора с Абдиасом. Бронзовый топор был для него не просто реликвией, памятью о былых подвигах. Он был его единственным другом в этом суровом мире, оружием, против которого не мог устоять никто! Именно он поверг чудовищных медведей Беаты и расправился с людьми Геторикса… Блейд подумал, что, будь у него в ту пору меч или палица, вряд ли он сейчас смог бы рассуждать на подобные темы… И пока будущее не сулило перемен к лучшему, топор ему необходим!Единственная ценная вещь, которой он обладал помимо топора, был священный амулет друсов. Уже привычным жестом Блейд коснулся рукой груди. Овал с серпом луны в дубовых ветвях, бережно упакованный в промасленный кусок парусины, мирно покоился у него за пазухой вместе с письмом к Ярлу, что дал ему Сильво. Странник облегченно вздохнул — потерять талисман было бы досадно. Как знать, может быть, эта вещица послужит платой друсам за его сына…Возвращаться в каюту было рискованно — галеру могло в любой момент разнести на куски, — и все-таки он решился испытать судьбу. Безоружный, в чужом краю, он чересчур уязвим. К тому же он слишком сроднился со своим топором; бросить его вот так, в крушении, было бы равносильно убийству. Не раздумывая больше, Блейд метнулся на корму, к трапу.Воды внизу было уже по колено, и она все прибывала. Хлестала мощным потоком, кружилась у ног странника, затрудняя движение. Словно жадные когтистые лапы тянулись к нему из бездны вод, норовя утащить в пучину,И крен становился все сильнее! Галера почти легла на бок. Десять шагов до каюты дались Блейду тяжелее десяти миль. И все же он их прошел.Вот и дверь! Он с силой толкнул се, остро сознавая, что каждая лишняя секунда, проведенная в этом аду, может стать для него последней. Но дверь не поддавалась. Проклятье!..От левого борта донесся душераздирающий скрежет — это лопалась обшивка. У него оставались считанные мгновения.В порыве отчаянной злости Блейд ударил в дверь плечом. Еще! И еще раз! Она подалась и, наконец, вылетела вместе с петлями. Навстречу, держась за косяк, вывалился насмерть перепуганный Абдиас.— Хвала Фригге! Я думал, мне суждено остаться тут навеки! — Старик едва не плакал от облегчения. Он ухватил Блейда за рукав. — Скорее, прочь отсюда! Иначе мы погибнем!Блейд, молча отстранив советника плечом, ринулся в каюту.Слава всем богам, Айскалп был на месте! В дальнем углу, где он его и оставил. Блейд схватил оружие и обернулся к старику.— А теперь — вперед! Пожалуй, нам и впрямь нет смысла медлить.Вода тем временем была им уже по пояс. Она хлестала навстречу с такой силой, что даже Блейд едва удерживался на ногах. Он ухватился за край дверного проема.— Держись! — Абдиас вцепился в руку, охватившую древко Айскалпа. Медленно, с невероятным трудом они стали продвигаться вперед. Лестница казалась недостижимой целью…По ступенькам они ползли на четвереньках, отчаянно хватаясь за деревянные перекладины, а позади ревела, алчно облизываясь влажным черным языком, разверстая пасть пучины.Но вот, наконец, и палуба. Подтянувшись на дрожащих от напряжения руках, Блейд перевалился на мокрый настил, втащил за собой Абдиаса. На подгибающихся ногах, поддерживая друг друга, они поднялись и двинулись к борту. За спиной послышался оглушительный рев — это вода прорвала обшивку. Теперь галеру уже ничто не могло спасти.На половине дороги странник неожиданно замер. Им не уцелеть в открытом море в шторм! Необходимо хоть что-то… Лодка, плот… Мозг работал на пределе, высчитывая варианты.— Быстрее! Ради всех богов!.. — Перепуганный до смерти Абдиас потянул его за рукав, но Блейд отмахнулся от старика, не собираясь пускаться в объяснения. Глаза его тревожно шарили по палубе. Затем он метнулся к борту.Щиты! Ну конечно… Огромные, в человеческий рост, деревянные рамы, обтянутые промасленной кожей! Они защищали гребцов в битве от вражеских стрел и вполне могли удержаться на плаву.Отвязывать кожаные ремни времени не было. Блейд занес Айскалп. Удар, еще один — и щит с грохотом, не слышным за ревом бури, рухнул на палубу. Странник второпях оглянулся, если на галере остался еще хоть кто-то, он должен указать ему путь к спасению… но с ним был лишь обезумевший от страха советник, побелевшими губами шепчущий молитвы. Блейд схватил его за руку, с силой потянул за собой.— Дав-а-а-а-й!!!Они прыгнули за борт, столкнувшись с водой с грохотом пушечных ядер и подняв тучу соленых брызг. Провалились в морскую пучину, вынырнули одновременно, судорожно хватая ртом влажный воздух, и скрылись опять под водой, погребенные накатившим валом.Огромные волны неслись им навстречу, вода била в лицо, корежила онемевшие от холода тела, выедала солью глаза, затекала в рот и уши. Оглохшие, полуослепшие, почти потерявшие ориентацию, они подпрыгивали на волнах, словно два поплавка, вырезанных сорванцами из старых пробок.Наконец Блейду удалось ухватиться за щит, который трепыхался неподалеку от них яичной скорлупкой. Он подтянул его к себе и прокричал Абдиасу.— Держись за щит! Держись, я тебе говорю!..Но тот лишь бессмысленно пучил глаза, отплевываясь от соленой воды. Блейд чертыхнулся. Старик вот-вот пойдет ко дну… Он попытался продвинуться со щитом вперед, но тщетно — тяжелый топор, зажатый в правой руке, сильно затруднял движения. В голове странника мелькнула крамольная мысль — а не разжать ли пальцы? — но он отогнал ее от себя и удвоил усилия, толкая щит старику.Наконец пальцы советника коснулись щита, и он вцепился в него мертвой хваткой. На его помощь рассчитывать не приходилось; как всегда, Блейд мог надеяться только на себя. Рассчитанным движением он закинул топор на середину крохотного плота и попытался грести.Из-за спины донесся ужасающий грохот и треск, но странник и не подумал обернуться; он не хотел быть свидетелем последних содроганий судна. В глазах же смотревшего назад Абдиаса отразился неподдельный ужас.— Фригга всемогущая! — прокричал он. — Мы могли быть сейчас там!— Греби! — заорал Блейд. Сейчас было не до вежливости и не до сантиментов. Как можно дальше отплыть от гибнущей галеры и смертоносных скал — лишь это могло дать им шанс на спасение. Безмолвно признавая власть спутника, Абдиас подчинился.Вдруг в голове Блейда вспыхнула новая мысль. Почему бы им не воспользоваться силой волшебного амулета, что оттягивал потайной карман его насквозь промокшей куртки? Абдиас, бывший жрец, должен знать подходящие заклинания… Он сам говорил, что талисман направлен против Фригги, а сейчас как раз тот случай, когда стоило бы проверить его силу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я