https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Блейд приподнял бровь. Ясно, что в средние века люди были далеко не ангелами, и все же империя работорговцев представлялась ему много худшим вариантом, чем Британия времен Эдуарда III.— Почтенный Харгатор, не поможешь ли ты мне с одеждой? — обратился он к хозяину, совершенно не задумываясь в тот момент, откуда же здесь взялись сказочные гномы-рудокопы. — Не знаю, как там с освобождением пильгуев, но я хочу добраться до южной границы. Мне довелось побывать во многих сражениях… Может, мой опыт пригодится в Заркии?— Слова то у тебя хороши… вот если б еще и дела с ними совпали… — прокряхтел гном. — Если ты на южном рубеже нашем усидишь да имперцев поможешь отбросить — сил не пожалею, сам приду в ноги тебе поклониться. Ну, а если ты какое восстание замыслишь — он покачал головой. — Ладно, от судьбы все равно не уйдешь! Одежка моя тебе ни к чему, но кое-что, думаю, найдется. — Харгатор с головой нырнул в сундук.— А как насчет оружия? — словно невзначай осведомился Блейд.— Ну уж нет! — из сундука раздалось возмущенное фырканье. — Сам добывай! А страшных хищников в наших лесах отродясь не было. Все, держи! И бывай здоров! — гном явно не желал продолжать разговор.«Злится, но предательства не таит!» — так можно было бы перевести на человеческий язык безмолвную тираду Дракулы.Блейд принялся одеваться. Вещи оказались неожиданно добротными и почти все — впору. Высокие сапоги, просторные штаны на манер галифе, рубаха и кожаная куртка на шнуровке. Стандартное облачение средневекового воина и путешественника.— Благодарю тебя, почтенный Харгатор. За мной долги не пропадают.— Ладно… чего уж там. Носи! Дорогу найдешь? Вообще-то тут все просто. Иди на юг. Идрайн переплывешь — мосты отсюда далеко. И — напрямик, пока до Большого Тракта не доберешься. Он с востока на запад идет… или с запада на восток — кому как нравится. Твоего ходу — день на восток, там перекресток будет, и торная дорога на юг. Думаю, — гном криво ухмыльнулся, — что с едой у тебя трудностей не будет, едва до первой пильгуйской деревни доберешься.— А кто у вас правит? Кто распоряжается?— Да выбирали там Совет какой-то, — нехотя пояснил гном. — Я в эти дела не вмешиваюсь. Но на южной границе командует Ульбад, он из убров… Вот его-то тебе и надо! Он тебя к делу и приставит.
Глава 4 Блейд вышел в путь налегке, без всяких припасов — так далеко щедрость гнома не простиралась. Дракула совершенно освоился в новом для него мире, с легкостью перейдя от привычных фруктов к траве и листьям. Выяснилось, что ата обладает феноменальным чутьем на опасность, равно как и на дичь. Остротой чутья Дракула превосходил все известные породы земных собак, вечером он вывел Блейда к месту кормежки упитанных птиц размером с доброго петуха. Страннику пришлось долго выжидать удобного момента, прежде чем удачно брошенная палка доставила ему горячий ужин.После еды, когда, разгоняя сумрак, вспыхнул костер, они с Дракулой пустились в философские разговоры. Ата умел мыслить отвлеченно, порой Блейд не понимал, отчего племя мохнатых так отстало в своем развитии.Ата начал с того, что вновь выразил свое презрение воюющему людскому роду: карикатурные изображения бегущих с копьями воинов; горящая деревня, оскалившаяся в усмешке физиономия самого Дракулы. Смысл последовавших затем образов сводился к тому, что везде и всюду, где только появляются люди, тотчас вспыхивает война. Точно так же и здесь. Спустя короткое время вместо этих лесов, где так много вкусного и интересного, останется одна серая пустыня. (Очевидно, ата имел в виду пепелище).Блейд попытался объяснить своему мохнатому спутнику, что их целью в этом мире как раз и будет уничтожение войны, но эти понятия оказались для ата уже чересчур сложными. Он заскучал, и, быстро свернув беседу, устроился поближе к огню. Блейд тоже улегся, Дракула был самым лучшим часовым, какого только можно было придумать. Он мог самым безобразным образом спать на посту — но притом мимо него не сумел бы проскользнуть никакой враг. Черные мысли ата чувствовал даже во сне.Однако этой ночью путников никто не побеспокоил. Наутро дорога стала легче, лес поредел, появились проплешины лугов. Правда, досаждали мелкие ручейки и речушки, которые приходилось одолевать вброд.Первое людское поселение Блейд и Дракула увидели вскоре после полудня, когда желудок странника вновь уже начинал громогласно возмущаться по поводу отсутствия обеда. Деревня на первый взгляд казалась самой обыкновенной — поля, покосы, в середине очищенного от леса широкого круга — кучка строений. Такие поселения Блейд видел и в Гартанге, и во многих других мирах. Всюду, где люди устраивались на земле среди лесов, их жилье выглядело одинаково.Дракула кокетливо пригладил лапкой шерсть — точь-в-точь как политик перед выходом к телекамерам — и приосанился. Блейд тоже постарался придать себе как можно более респектабельный вид. Если слова Харгатора верны и он на самом деле похож на героя какой-то местной легенды, то прежде, чем требовать обед и все прочее, следовало произвести надлежащее впечатление.Деревня встретила странника неумолчным людским гомоном.— Здесь что, какая-то тревога? — Блейд взглянул на своего спутника.«Обычное. Серое с черным. Сердитое!» — последовал ответНикто не говорил здесь тихо — все орали, стремясь во что бы то ни стало перекричать собеседника. Почти все разговоры являлись, увы, самыми банальными склоками — начиная с того, что кто-то кому-то наставил рога, и кончая не отданной вовремя щепотью соли, некогда взятой взаймы.Почему-то все эти ссоры и раздоры выносились на всеобщее обозрение.Блейд подошел к околице, и туг его наконец заметили. Сперва умолкли две бабы, ругавшиеся возле крайнего дома из-за соли, за ними — трое мужиков, выяснявших, кто же стащил бочонок пива, а затем тишина быстро воцарилась на всей улице. Очевидно, незнакомцы забредали сюда не часто.Твердым уверенным шагом, сохраняя на лице дружелюбную улыбку, Блейд подошел к оторопевшим женщинам. Видно было, что жизнь потрепала их изрядно — толстые, краснолицые, с загрубевшими от постоянных хозяйственных трудов руками, в неряшливой домотканой одежде, они едва ли могли вызвать интерес у мужчины.— Почтенные, не проводите ли вы меня к вашему старосте? (Нужное слово само пришло на ум.) Я иду издалека, держу путь на южную границу, хочу вступить в войско Ульбада.— А сам-то ты кто будешь? — подозрительно осведомилась одна из баб вполне боевого вида, так и буравившая странника маленькими черными глазками.— Воин, солдат удачи. Из дальних краев. Прошел Королевства, потом занесло к вам… Гном Харгатор указал мне путь на юг.Имя коротышки произвело на женщин благоприятное впечатление.— Ну, Харгатор кому попало дорогу-то не откроет, — заметила черноглазая, однако ее товарки тотчас принялись яростно возражать, что, мол, кто их, этих гномов, знает, и что у них на уме.Началась перебранка, и разговор стремительно лишился всякого смысла. Сплюнув в дорожную пыль, Блейд пошел дальше. Дракула на плече очумело крутил головой видно, мысли у обитательниц деревушки скакали, точно испуганные кролики, и даже ата не мог в них разобраться. Тем не менее далеко идти в поисках старосты не пришлось.Навстречу Блейду вышел дородный мужик лет пятидесяти по земному счету, краснолицый, с лохматой бородой от уха до уха, в которой застряли многочисленные крошки, труха и прочий сор.— Ты, что ли, новоприбывший будешь? Звать как? — сразу взял он быка за рога.— Ричард Блейд.— Поня-а-тно… А что это за зверь с тобой?— Я зову его Дракулой, — дружелюбно пояснил странник. Ссориться со здешним заправилой он пока не хотел.— Куда идешь? — допрос продолжался.— На юг, — безмятежно ответил Блейд, оглядывая старосту с ног до головы.— На ю-у-уг? — протянул тот. — Через земли нашей общины? А ты знаешь такое правило — за проход надо платить?— Почтенный, не слишком ли жмет тебе пояс? — ласково осведомился Блейд. От неожиданности староста даже опешил.— Пояс? Чего — пояс?.. Мой пояс?..— Твой, твой, — прежним тоном пояснил пришелец. — По-моему, он должен быть тебе весьма тесен.Сосредоточиться… пуск!Штаны старосты упали в дорожную пыль; пояс исчез бесследно. Бедняга Хейдж, подумал странник. Ждет сокровищ, а вместо них — то булыжник, то старый пояс из бычьей кожи…Староста замер с разинутым ртом и выпученными глазами. Со всех сторон на происходящее взирали оцепеневшие от изумления селяне. Блейд на всякий случай приготовился держать круговую оборону, однако это не понадобилось. К багровому, точно вареная свекла, предводителю подбежал невзрачный на вид старикашка, суматошно размахивая длинными, точно у обезьяны руками.— Ксант, Ксант, что ты делаешь! — заверещал он тонким старческим фальцетом. — Это же Морион, Великий Воин, освободитель пильгуев! О нем ясно сказано в пророчестве! — старик плюхнулся на живот прямо перед Блейдом и униженно забормотал:— О, прости нас, величайший! Прости своих неразумных слуг! Ксант, старшина, — человек усердный, но недалекий… по слабости разума своего, отнюдь не по злому умыслу, принял тебя за бродягу безродного, от коих часто покражи случаются…Дракула подтвердил, что старец говорит правду.— Чего стоите, остолопы! — зашипел старик на односельчан, внезапно вскинув голову прямо посреди верноподданнической тирады. — Падайте на колени, молите Мориона Великого о прощении! Не то он всю деревню нашу вслед за поясом Ксанта отправит!Это возымело действие. Очевидно, все в деревне знали предание о Морионе наизусть, но никогда даже и помыслить не могли, что великий герой вот так запросто явится к ним в гости.Какая-то баба заголосила, и, словно по сигналу, все, кто был на улице, принялись падать ниц. Последним повалился бесштанный староста. Из домов выбегали прочие обитатели — с тем, чтобы как можно скорее растянуться на брюхе.— Морион… Морион… да, это он… черный зверь на плече… магия…Старик решил, что молчание гостя есть признак прощения, и привстал на одно колено. По его лицу текли самые настоящие слезы. Подлинные слезы, как поспешил подтвердить Дракула.— О великий воитель! Старинное предсказание исполнено! Ты явился к нам в годину великих бедствий и испытаний! От предков, от пращуров к нам пришли слова, предрекавшие твой приход! Сказано, что ты освободишь землю пильгуев от всякого творящегося на ней зла и лиходейства! Ты откроешь нам дорогу к счастью и богатству, так что у самого последнего землепашца будет не меньше пяти рабов!«Гм… своеобразные у них тут понятия о счастье и процветании!» — подумал Блейд.— Встань, почтенный, — он протянул старику руку. — Встань и назови свое имя. Мне хотелось бы поговорить с тобой.Старик, казалось, сейчас скончается от счастья. По лицу его продолжали одна за другой катиться слезы, но теперь уже не страха или раскаяния, а радости.— Вы слышали?! — завопил он, смешно подпрыгивая на месте. — Великий Морион удостоил меня своего слова! Великий Морион велел мне подняться и пожелал узнать мое ничтожное имя! Отныне я — избранник Мориона! Все, все склонитесь передо мной! Отныне я — старшина!..Истошные вопли старика были прерваны новым вопросом Блейда:— Ты так и не назвал себя. Я жду.— О, прости, прости меня, великий! От радости у меня все помутилось в голове… Я, недостойный, зовусь Пенсагом. Позволь мне проводить тебя, великий! В дом бывшего старшины Ксанта… Там ты сможешь отдохнуть.Поверженный, враз лишившийся и штанов, и жилища, Ксант только слабо мычал.Окруженный толпой, Блейд, в сопровождении беспрерывно болтавшего Пенсага, дошел до самого большого и вместительного дома в деревне. Он был пуст — очевидно, домочадцы Ксанта тоже присоединились к толпе.— Сюда, сюда, — частил старик, усаживая Блейда за стол в просторной, хоть и не слишком чистой комнате. — Где эти бабы? Эй, Феста, тащи все, что есть самого лучшего! К нам явился сам Морион!Побледневшая женщина — видно, жена Ксанта — бухнулась в ноги Блейду.— Не губи! — взмолилась она. — Не губи, о великий, не лишай всего нажитого! Позволь хоть добро унесть!— Тихо все! — гаркнул Блейд, у которого уже звенело в ушах от несмолкаемых воплей и криков. — Тихо! Мне нужно, чтобы кто-то из вас прочел все пророчество целиком! Выберите, кто потолковее!Ему пришлось тотчас же пожалеть об этих словах, ибо все без исключения, как выяснилось, считали самым толковым непременно себя; его оглушила многоголосая ругань, кое-где уже замелькали кулаки. Пришлось вновь повысить голос.— Тихо! Я выберу сам, кого слушать! — взгляд Блейда обежал набитую людьми комнату. «Дракула, кто тут подходит?»Впрочем, странник уже и сам нашел глазами невысокую девушку, притиснутую толпой к самому столу. Ее лицо казалось посмышленей, чем у остальных.— Ты! — Блейд вытянул руку. — Говоритъ будешь ты!Слабое «ой!» девушки потонуло в раздавшемся со всех сторон завистливом шипении. Чья-то рука ущипнула ее за предплечье, другая дернула за волосы…Странник начал терять терпение. Пришлось подняться и прикрикнуть, лишь после этого вокруг девушки образовалось пустое пространство и он смог наконец разглядеть рассказчицу.Небольшого роста, в простом чистеньком платье, босоногая, с волосами цвета речного песка, девушка отнюдь не была красавицей. Милое курносое личико, по-детски пухлые губы, пунцовые от смущения щеки, карие глаза… На вид ей было едва ли больше шестнадцати лет.Она заговорила. Сперва голосок ее срывался от волнения, но с каждой минутой становился все крепче и крепче; наконец слова потекли потоком."Давно это было. Владели тогда отцы отцов наших всей землей от моря до моря, и у самого последнего землепашца было не меньше пяти рабов. Мир царил во владениях пильгуев. Однако настал грозный и черный день, когда из неведомых пределов южных двинулись на север орды кабаров, колдуном мерзких, что божьим попущением наведены были на нас за грехи наши. И не устояли в бою пращуры наши, и были побеждены, и попали в рабство, и лишь один из десяти десятков бежать сумел на север. Полуночные страны захватили безжалостные убры, из-за дальних морей нагрянувшие;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я