Покупал тут сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И какая была там радость сердцам и какое зрелище, ласкающее глаз! Ибо страна, которая (раньше) ничего не знала о тех краях, где были сотворены все божественные чудеса, очень скоро узнала обо всем, что было, и не только о том, что произошло во времени, совершенных в те времена, но и изначальной вечности, но и о том, что произошло потом, о начале и конце201и все божественные предания.
12
И когда убедились в правильности созданного (т. е. алфавита), они (Маштоц и Саак) с еще большим усердием и еще большей смелостью (начали) собирать учеников для новонайденного учения, чтобы обучать, наставлять и подготовить их для распространения (учения) среди невежественных людей. Впрочем, они сами с разных концов и областей страны Армении устремлялись и прибывали к пробившемуся роднику божественного учения. Ведь в Айраратокой области, в местопребывании202царей и первосвященников (армянских) пробилась для армян благодать заповедей Божьих. Тут уместно вспомнить и слова пророка: "Да пробьет там родник в доме Давида"203.
И в самом деле, они, столпы церкви, начали смелой рукой творить дело евангелистов Христа, группами направлять в разные края, в разные гавары и местности страны Армении учеников правды, достигших совершенства в учении, достаточного для обучения других. Примером и каноном для них они (Маштоц и Саак) ставили деяния свои и наставляли придерживаться этих канонов.
Сами же стали обучать божественной мудрости (весь) двор, находившийся при них, вместе со всем станом азатского войска204. Блаженный Саак больше занимался со (знатными) людьми (из рода) Мамиконеанов205, обучая их (божественному) учению. Имя главного из них было Вардан206, которого звали также Вардканом. (Саак) стремился обучать всех и довести каждого до познания истины.
13
Вслед за сим блаженный Маштоц получил согласие (Врамшапуха и Саака), чтобы сам владыка-епископ207сеял животворное слово в кайенаканах, а сам он (Маштоц)208- среди язычников (в окраинах страны). И простился он с ними вместе со своими помощниками, -первого из которых звали Тирайром из гавара Хордзенакан209, а второго - Мушэ из области Тарон, - людьми святыми и ревнительными, а также с другими служителями Евангелия, которых я не в состоянии перечислить поименно. И с ними вместе, отдавшись Божьей милости, блаженный (Маштоц) прибыл в Ротастак210- в свой прежний дастакерт211в Голтне. И по своему обыкновению, там он стал проповедовать и с помощью благочестивого Шабата наполнил этот гавар благой вестью Христова Евангелия. И поставил во всех селах гавара сонмы святых монахов. Прибыл к нему также и Гют, сын Шабата, мужа святых нравов, христолюбивый и с усердием, равным сыновному, служил вардапету.
14
Вслед за тем он выехал в край Сюнакан, граничащий с (Голтном). Там с боголюбивой покорностью принял его ишхан Сюника212, по имени Вагинак. большую помощь получил он (Маштоц) от него в осуществлении поставленного перед собой дела, пока не объездил все пределы Сюника. И собрал он отроков для обучения, больше всего из районов с дикими нравами и звериными инстинктами, и так много заботился он о них, подобно кормильцу, так пестовал и поучал их, что одного из прежних дикарей, по имени Ананиас, мужа святого и знатного, явившегося святым отцом для преемников церкви, был поставлен епископом - блюстителем Сюникской церкви. Затем и страну Сюник наполнил сонмом монахов.
В это время, Божьей милостью, княжество Сюник возглавил доблестный Васак Сисакан213, муж рассудительный, мудрый, прозорливый, наделенный Богом благодатью. Много он способствовал проповедованию Евангелия. Покорный (блаженному Маштоцу), как сын отцу он служил ему сообразно с требованиями Евангелия, пока все повеления (его) не претворил в дело.
15
Затем спустя некоторое время любимец Христа (Маштоц) позаботился также о варварских странах. И принялся он составлять письмена иверского языка, милостью, дарованной ему Богом. Начертил он, расположил и наладил, как надлежало, и, взяв с собою кое-кого из лучших учеников своих, пустился в путь и прибыл в края иверов. Тут он представился царю иверов, по имени Бакур214, и епископу страны Мовсэсу. Царь и воинство вместе со всеми областями по Божьему велению покорно слушались его.
И он, развернув перед ними свое искусство, наставлял и увещевал их. И все они обязались исполнить желание его (Маштоца). И (тогда) нашли одного переводчика иверского языка, мужа просвещенного и верующего, звали которого Джага215. Затем царь иверов велел из разных областей и из разноплеменных гаваров своего владычества собрать отроков и отдать вардапету (на обучение). А он взял и бросил их в горнило учения и, всей силой духовной любви соскреб с них зловонную ржавчину и грязь дьявольскую и суеверное поклонение идолам и столь отдалил их от преданий предков, что позабыли они все свое прошлое и стали говорить: "Позабыл я свой народ и отчий дом"216.
И вот тех, которые были собраны из отдельных и разрозненных племен, он (Маштоц) связал божественными заветами и сделал их единым народом, восхваляющим Единого Бога. Из них же нашлись достойные для возведения в сан епископа: имя первого из них - Самуэл; муж святой и благочестивый, ставший епископом при царском дворе.
И после того, как повсеместно в Иверии наладил (Маштоц) дело богослужения, он, простившись с ними, возвратился в страну Армению и, представившись католикосу Армении Сааку, рассказал обо всем сделанном, и они вместе восславили Бога Христа.
16
Затем он стал вновь разъезжать по устроенным им местам и по обученным гаварам страны Армении, дабы придать силу, обновить и упорядочить их. И когда, таким образом, во всех местностях наполнил он (всех) святым Евангелием Господним, (строго) наказывая им идти по праведному пути, он задумался и о другой половине армянского народа, находившейся под властью императора ромеев217.
И поспешно двинулся он в путь со многими своими учениками, чтобы поехать в страну греков.
И так как молва о добрых делах его еще задолго до его прибытия дошла туда из северных стран218, он с самого начала вступления в пределы (греческой земли) был весьма радушно и с почестями принят епископами страны, князьями и жителями этих областей, в особенности же спарапетом219края, по имени Анатолий220. Этот в письме сообщил о намерениях (Маштоца) императору Феодосию221, сыну императора Аркадия222, от которого поступило повеление оказать подобающие почести святому (Маштоцу) и прозвать его Акумитом223.
Множество своих учеников увез он в город Мелитинцев224и поручил их святому епископу города, по имени Акакий225, а старшим над учениками поставил того, которого звали Гевондэосом226, мужа верного и благочестивого. Затем блаженный (Маштоц) взял с собой достопочтенного епископа Дерджана227, которого звали Гинтом, и некоторых учеников (своих), находившихся там, сел на общественную повозку228, и встреченный большими почестями (в пути) приехал в престольный град императоров, в (город) Константина229. О нем немедленно было доложено двору; войдя и став перед высоким троном, он предстал богопоставленным венценосцам и святому патриарху, католикосу царского двора, по имени Аттикос, и удостоился почестей от них. Было приказано, чтобы там, во всемирном городе некоторое время ему оказаны были почести двором и почтенными вельможами города и установлено довольствие церковью.
Затем, после того, как справили Пасху, он (Маштоц) доложил императору необходимые подробности дела и взял от него неукоснительное повеление со скрепленными (печатью) императорскими грамотами230о наборе отроков с (греческой) половины армянского народа для обучения. Взял также (приказ) относительно развратной секты барбарианов об утверждении церквей и о том, чтобы почтили (Маштоца) большими дарами. Относительно их (этих дел) праведный уговорил двор и ничего не оставил не принятым231. И поклонившись облеченным в порфиру августейшим (императорам)232, святому патриарху и, приняв добрые напутствия церкви и знатных вельмож города, (Маштоц) со всеми своими (спутниками) благополучно сел на повозки и коляски, выделенные им двором, и весьма торжественно и величаво двинулись по царской дороге. И во всех городах по пути они выступали во всем великолепии.
(Везде) удостоившись великих даров, они (наконец) прибыли в намеченные края. Там немедленно встретились они со спарапетом Армении и представились ему с императорскими грамотами. Приняв грамоты, (скрепленные) императорской печатью, он поспешил немедленно исполнить повеление (императора). И отправил он гонцов в гавары, (населенные другой) половиной армянского народа, находившейся под властью императора, чтобы собрать множество отроков и назначить им пропитание в надлежащих местах, где блаженный (Маштоц), начав осуществлять на деле свое учительствование, услаждал собравшихся отроков.
Затем он (Маштоц) приступил к расследованию секты бесстыдных и непокорных барбарианов. И когда не нашел никакого средства обратить (их) на истинный путь, он взялся за посох усмирителя и предал (их) тяжким мукам в тюрьмах, пытках и тисках. Но когда (после применения) и этих (мер) оказались они лишенными спасения, тогда избивали, предавали огню, мазали их сажей и, опозорив разными способами, изгоняли их из страны.
А блаженный (Маштоц), продолжая учительствовать, размерял (взвешивал) и завершал. Он приобрел много вдохновенных книг отцов церкви233, разливал, подобно морю, глубину своего учения и, преисполнившись, рассыпался всеми добродетелями.
В это самое время приехал к нему некий иерей, алуанец по имени Бениамин234. Он (Маштоц) расспросил его, расследовал варварские слова алуанского языка, затем своей обычной проницательностью, ниспосланной свыше, создал письмена (для алуанцев) и милостью Христа успешно взвесил, расставил и уточнил235.
После этого он простился с епископами и князьями страны, а также со всеми церквами, при которых он оставил настоятелями для верующих двух своих учеников, людей набожных и преуспевающих в служении Евангелию: имя первого из них Еновк, а второго - Данан, (Маштоц) их оставил там, поручив Божьей милости. Сам же со многими (другими) учениками вернулся в Великую Армению и, прибыв в Нор-Калак, предстал перед святым епископом Сааком и царем армянским, по имени Арташэс236, и всем станом.
И рассказал им Маштоц о делах, успешно совершенных им с Божьей милостью в тех краях; пробыв там несколько дней и увещевая их умножать духовное рвение.
17
И затем, после этого он простился (с ними), чтобы отправиться в страну Алуанк237. И поехал он в тот край, и прибыл в местопребывание царей, повидался со святым епископом Алуанка, звали которого Иеремией, а также с их царем Арсвалом и всеми азатами. Все они именем Христа покорнейше приняли его. И когда они спросили его, он изложил им цель приезда своего. И они оба равные - епископ и царь, согласились принять эту письменность и издали приказ привезти из разных гаваров и местностей владычества своего отроков для обучения письменности, собрать их, распределить по группам в школах, в удобных и надлежащих местах и назначить содержание на (их) пропитание.
И когда это приказание на деле было претворено в жизнь и завершено, блаженный епископ Иеремия немедленно принялся за перевод божественных книг, с помощью которых (варварские), празднобродящие и диких нравов люди страны Алуанк вскоре узнали пророков, апостолов, унаследовали Евангелия, были осведомлены о всех божественных лреданиях. Тем более, что богобоязненный царь Алуанка с прямодушной поспешностью отдал строгое повеление сатанинскому и предавшемуся идолам народу отречься от прежних суетных преданий и покориться наилегчайшему ярму Христа.
Когда все надлежащее было согласованно сделано, ему (Маштоцу) оказал большую помощь в деле священной проповеди в краях Баласакана238святой епископ по имени Мушел. После этого (Маштоц) простился с царем, епископами и со всей церковью Алуанка. Кое-кого из своих учеников, вместе с придворным священником по имени Иовнатан, проявившим много усердия (в деле) учительствования, назначил надзирателями над ними (жителями Баласакана).
И поручив учеников и себя всехранящей милости Бога, отбыл из краев Алуанка, чтобы прибыть в страну Иверию.
18
И когда доехал он до Гардманского ущелья239, вышел ему навстречу ишхан Гардмана по имени Хурс и, боголюбивым благоговением оказав ему гостеприимство, предоставил (в распоряжение) вардапета себя самого и все свое княжество. Насладившись вдоволь соками и обильными плодами240учения его (Маштоца), проводил он (князь) блаженного туда, куда он путь держал. И тот отправился в края (Иверов).
В то время царствовал над Иверией (царь) по имени Ардзюл241, который особенно усердно способствовал процветанию и прославлению его учительской деятельности, и он (Маштоц), объехав всех своих учеников, наказал идти по праведному пути.
Тогда ишхан таширцев242, муж почтенный и боголюбивый, которого звали Ашуша243, предоставил в его распоряжение себя и весь гавар свой. Он же (Маштоц) распространяемое повсюду учение развернул (и здесь) не менее усердно, чем в других гаварах.
И поручив их святому еписколу Самуэлу, тому, которого мы упомянули выше, сам он возвратился в Великую Армению. Прибыв в свое обычное местопребывание и обменявшись ласковыми приветствиями со святым Сааком и всеми встречающими, рассказал он им также о своих новых деяниях. Услышав (его рассказы), они еще больше воздали хвалу Богу за его деяния.
19
Вслед за тем оба блаженных (Саак и Маштоц) уделили (особое) внимание тому, чтобы еще больше развить и облегчить просвещение своего народа. По своему обыкновению великий Исаак как и прежде продолжал переводить и сочинять.
Вскоре они отправили в Сирию, в город Эдессу двух братьев244из числа своих учеников, чтобы они (там) с сирийского языка переводили на армянский писания святых отцов их (сирийцев). (Первого звали) Иовсэп245, о котором мы упомянули выше, а имя второго - Езник246из гавара Айрарат, из села Кохб247.
Переводчики же, прибыв туда, куда были направлены, выполнили повеления их, и, отослав переводы почтенным отцам, (сами) отправились в края греков, где, поучившись, приобрели опыт и были поставлены переводчиками с греческого языка248.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я