https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/90x90cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За триста лет там ничего не изменилось; мебель, конечно, не сохранилась, но кладка осталась нетронутой.
— Мы поедем туда… и что? Попытаешься связаться с ним посредством Ноэля? — настороженно поинтересовался Перегрин. — Думаешь, получится?
— Все может быть, — ответил за Адама Маклеод. — Конечно, процедура эта непроста и малоприятна, зато успех весьма вероятен. Хотя я надеюсь, что Адаму не придется прибегнуть к этому.
— Не могу исключить такой возможности, — усмехнулся Синклер. — Впрочем, подождем еще пару дней. Либо Линдсей, либо полиция что-нибудь раскопают.
Когда друзья подъехали к Стратмурну, уже смеркалось. Адам, пригласив всех к себе на ужин, повернул на подъездную аллею и потянулся к панели дистанционного управления, чтобы включить внешнее освещение… и неожиданно осознал, что огни уже горят, а возле крыльца поблескивает хромом шикарный спортивный автомобиль с загнутыми книзу крыльями.
При виде экзотических очертаний машины глаза Перегрина расширились.
— Вот это дизайн! — выдохнул молодой человек. — Кто же ездит в гоночных автомобилях, сделанных на заказ? Потомки герцогов Ломбардии?
Адам иронично кашлянул.
— Ты сильно удивишься, если я скажу, что он принадлежит одной моей знакомой, большому специалисту по античности.
— Я потрясен, — заявил Перегрин, выходя из машины. — Ты имеешь в виду Линдси?
— Именно, — ответил Адам, выключая зажигание. — Судя по тому, что дама взяла на себя труд приехать лично, ей удалось узнать что-то действительно важное.
Гостья ожидала их в библиотеке, потягивая аперитив, любезно предложенный Хэмфри. Находясь под впечатлением от автомобиля, Перегрин был готов увидеть кого угодно, но то, что открылось его глазам, превосходило все ожидания. Девушка была не просто красива, она была восхитительно красива. Лишь с некоторым опозданием Ловэт осознал, что их представили. Ухватив окончание фразы, он пробормотал:
— Я очарован, мисс Ориани.
Линдси Ориани была лишь на дюйм ниже шести футов и стройна, как молодая лань. Изящество ее фигуры подчеркивал элегантный брючный костюм кремового цвета.
— Приятно познакомиться, мистер Ловэт, — протягивая ошеломленному художнику ухоженную руку, девушка бросила на него ироничный взгляд.
Поддавшись порыву, Перегрин попытался поднести ее руку к губам, но Линдси непринужденно обратила жест в рукопожатие, оказавшееся по-мужски уверенным и твердым. Несмотря на внешнюю хрупкость, в поведении мисс Ориани была некая двойственность, которая ставила Ловэта в тупик. Он попытался определить ее источник, однако в этот момент Адам предложил садиться. Втроем они перешли к камину, в котором уже играл огонь. На столике дворецкий предусмотрительно оставил легкие напитки. Два глотка коньяка помогли Перегрину восстановить самообладание. Линдси позволила обновить свой кампари, и к тому времени, когда Синклер перешел к делу, художник уже был готов выслушать все, что бы она ни сказала.
— Думаю, ты догадался, что я нашла интересующую тебя информацию, — произнесла Линдси, обращаясь к Адаму. — Мне удалось выяснить местонахождение двух артефактов, связанных с личностью Джона Грэхэма Клаверхауса. Однако заранее предупреждаю, что не могу поручиться за их подлинность. Первый — перстень с прядью его волос — принадлежит Фионе Моррисон из Ивернесса, второй — золотой крест, покрытый красной эмалью, — находится в Кенте, у отставного бригадного генерала, некоего сэра Джона Грэхэма, потомка младшей ветви дома Клаверхаусов.
В неровных отблесках пламени лицо Синклера выглядело крайне заинтересованно. При упоминании о перстне у Перегрина отвисла челюсть и оставалась в таком состоянии все время, пока девушка описывала крест.
— Восхитительно, — прожурчал Адам, с усмешкой покосившись на художника. — Тебе удалось связаться с кем-нибудь из владельцев?
— Да, сначала я созвонилась с мисс Моррисон, поскольку она живет в Шотландии. Представив свои рекомендации, я объяснила, что действую от имени некоего сэра Синклера, который пишет статью для Королевского общества антикваров о ранее неизвестных реликвиях, связанных с личностью виконта Данди. Сэр Синклер надеется, что мисс Моррисон позволит ему осмотреть кольцо для успешного завершения работы… Коротко говоря, леди согласилась временнно передать его тебе для изучения. — Линдси сделала паузу и добавила с ироничной усмешкой: — Общество будет с нетерпением ожидать статью, поэтому тебе, как человеку слова…
— А что насчет сэра Джона? — невозмутимо продолжил Адам.
На лицо девушки набежала тень.
— О, сэр Джон оказался менее сговорчивым. Я вообще сомневалась, стоит ли звонить ему, не предупредив тебя.
— Зачем? — удивленно приподнял бровь Адам. — Ты же знаешь, что я полностью тебе доверяю.
— Ты не дослушал, — мягко перебила его Линдси, сверкнув сапфировыми глазами. — Я навела справки о Джоне Грэхэме. Как выяснилось, он не просто отставной офицер, а, во-первых, бывший разведчик, во-вторых, занимается эзотерическими учениями, насколько я поняла.
— В самом деле? — Адам помрачнел. — То есть он на стороне Оппозиции?
— Вовсе нет, — поспешила развеять его сомнения девушка, — из последующих слов Грэхэма стало ясно, что он придерживается совершенно другой Традиции, но тоже предан Свету. Говорят, что способности сэра Джона огромны и он вне подозрений. Тем не менее шутить с ним не стоит.
— В Игре шутить вообще не стоит, — коротко бросил Синклер. — Надеюсь, ты была достаточно искренней.
Сапфировые глаза Линдси сверкнули холодом.
— Я сказала ему, что ты хочешь осмотреть крест для предотвращения преступления, находящегося вне сферы обычного законодательства. Не знаю, какие выводы сделал сэр Джон, однако сегодня вечером он будет ждать твоего звонка. Не исключено, что он слышал о тебе, во всяком случае, о твоих профессиональных заслугах. Договориться о встрече с ним не удалось.
Адам бросил взгляд на каминные часы и поднялся с кресла.
— Что ж, не будем заставлять джентльмена долго ждать, тем более что мы заинтересованы в нем. У тебя есть его номер?
— Конечно. — Девушка протянула визитную карточку. На обратной стороне карандашом были написаны две строчки. — Первый — телефон сэра Джона, второй — мисс Моррисон.
— Хорошо, — кивнул Адам, — я ненадолго оставлю вас. Перегрин, покажи мисс Ориани свои наброски. Линдси, отнесись к ним внимательно, уверяю тебя, мистер Ловэт не так прост, как кажется, — с усмешкой добавил он, выходя из библиотеки.
Перегрин открыл альбом и, не говоря ни слова, протянул его Линдси. Откинувшись в кресле, художник наблюдал за девушкой. В полумраке комнаты стекла очков скрывали прищур его глаз, поэтому он позволил себе заглянуть в глубины прошлого Линдси. Без удивления Ловэт всматривался в череду образов, уходящих вниз по лестнице Времени, его поразило лишь то, что в большей части своих прошлых жизней мисс Ориани воплощалась мужчиной, а не женщиной. Такая смена пола была совершенно нетипичной. Например, фигурами, определяющими индивидуальность Адама Синклера, являлись образы египетского первосвященника и рыцаря-тамплиера, находившиеся в полной гармонии с его современным воплощением. В личности же Линдси доминировал образ худощавого мускулистого офицера в форме гусара, что объясняло сопутствовавший девушке ореол мужественности и нарочитую манерность поведения. Возможно, потому она так резко отреагировала на попытку поцеловать ей руку.
В этом был смысл. Они как-то обсуждали с сэром Синклером смену пола в череде реинкарнаций; Адам утверждал, что, перевоплощаясь, человек обычно сохраняет пол, присущий ему в прошлой жизни. С того времени единственным встретившимся Перегрину исключением была девочка по имени Джиллиан Толбэт — современная инкарнация шотландского волшебника Майкла Скотта. По всей видимости, Линдси Ориани являлась вторым примером, но в ее случае эхо предшествующих воплощений было чрезвычайно сильным. Вероятно, однажды девушке, как и самому Перегрину, приходилось обращаться к доктору Синклеру за профессиональной помощью, чтобы ослабить это влияние. Разумеется, она встретила понимание и обрела уверенность, которую получал каждый, кто имел дело с Адамом.
— Очень интересно, мистер Ловэт, — сказала вдруг Линдси, поднимая глаза. — Вы предугадали мои находки. Похоже, мы играем на одной стороне.
Перегрин улыбнулся и пожал плечами.
— Целиком заслуга Адама. Я обязан ему всем, что умею сейчас. Он научил меня управлять своим даром.
— Да, в этом он силен, — слабая улыбка тронула губы девушки, — но и вы тоже не промах. Положим, о кресте вам было известно до поездки в Блэр, а о локоне — нет.
Перегрин отрицательно качнул головой.
— Похоже, удача на нашей стороне, — объявил Адам, входя в комнату. — Сэр Джон любезно пригласил нас к себе в понедельник. Ноэль, ты сможешь отпроситься с работы на пару дней?
— Да, в выходные у меня дела в Лондоне, а в понедельник я свободен.
— Хорошо, — кивнул Синклер. — Перегрин, как ты?
— Есть сомнения? — спросил молодой человек.
— Выходит, ты согласен, — дружелюбно ухмыльнулся Синклер.
Линдси издала довольный смешок, от чего Перегрин окончательно смутился и замолчал.
— Может, стоит попытать счастья также и с мисс Моррисон? — предложил Маклеод.
— Я звонил ей, но мне никто не ответил. Попробую после ужина. Ты присоединишься к нам, Линдси? Хэмфри утверждает, что стол уже накрыт.
Девушка отрицательно покачала головой и залпом допила кампари.
— Спасибо за приглашение, но я откланиваюсь. Мне нужно возвращаться в Глазго, Вэл ждет меня на романтический ужин. Я обещала не опаздывать.
— Что ж, не смею стоять на пути, — галантно ответил Адам. — Вэл огромный привет.
Линдси улыбнулась и тряхнула огненными волосами.
— Непременно передам. Звони, если что. Я регулярно прослушиваю автоответчик. — Девушка направилась к двери. — Не провожай меня, Адам… Была рада познакомиться, мистер Ловэт. Чао, Ноэль.
— Какая женщина, — задумчиво пробормотал Перегрин, едва дверь захлопнулась. — Кто бы ни был этот Вэл, ему чертовски повезло.
— Да, Линдси нашла достойного человека. Они вместе уже много лет, — сказал Синклер нейтральным тоном.
Неожиданно Перегрину пришла в голову мысль, что имя Вэл может принадлежать и женщине. Судя по тому, что он видел в ее прошлом, в этом не было ничего странного.
— Я вижу, ты догадался об истине, — заметил Адам. — Тебя это беспокоит?
— Меня? — ответил Ловэт, немного удивленный тем, что они обсуждают эту тему. — С чего ты взял? Я видел ее прошлое, оно написано на ее лице.
— Тебя интересует, почему прошлое неотступно преследует ее? Честно сказать, я и сам не знаю, — с грустью произнес Адам. — Но она приняла себя такой, какая она есть, и нашла способ получать удовольствие от жизни. Это большой успех… Мы идем ужинать? Думаю, Хэмфри уже в нетерпении.
Глава 9
В то время как Адам со своими друзьями ужинал в Стратмурне, худой человек с темными лоснящимися волосами и тонкими усиками вошел в захудалый отель на окраине Эдинбурга и потребовал номер на ночь. Получив ключ, постоялец прошел в комнату, крепко запер за собой дверь и зажег тусклую одинокую лампочку на шестьдесят ватт. Мужчина подошел к окну, задвинул шторы и водрузил на кровать небольшой чемодан, на крышке которого виднелись буквы «А.М.Ж.». В регистрационной книге значилось имя Гиллар Морис Гренье, совпадающее с подлинным именем лишь инициалами.
Анри Марсель Жерар критически оглядел скудную обстановку. Не считая кровати, комната могла похвастаться разве что тумбочкой, на которой красовалась старая лампа, гардеробом с зеркальной дверью, парой неуклюжих кресел и дешевым кофейным столиком. Последний стоял напротив электрокамина. По своей воле Жерар никогда бы не поселился здесь. Утешая себя мыслью, что скоро все богатства мира будут к его услугам, он извлек из чемодана полосатую пижаму и небольшую сумочку с бритвенными принадлежностями. Среди одежды были видны две тяжелые кожаные книги и массивный предмет размером с ладонь, завернутый в несколько шелковых носовых платков. Еще раз подозрительно оглядев комнату, Жерар задумчиво побарабанил пальцами по упакованному предмету, затем начал разбирать вещи. Он выложил на стол два тома, включил камин. Убедившись, что тот стал нагреваться, вынул из чемодана шелковый сверток и, усевшись в самое удобное кресло, погрузился в мечты, которые вскоре обещали стать реальностью.
С тех пор как Жерар узнал о Печати, ничего другого он уже не желал так страстно. Теперь она была в его руках. Судьба допустила ужасную ошибку — на протяжении стольких лет Печать находилась у невежественных Финнсов, которые даже не подозревали, каким сокровищем они обладают. Он, Анри Жерар, был просто обязан вмешаться и освободить их от этого бремени. Такой могущественный артефакт, как Печать царя Соломона, должен принадлежать тому, кто сумеет использовать его, в благих целях, разумеется. Идиот Финнс пытался помешать ему, вел себя как та собака на сене, которая и сама не ест, и другим не дает. Совесть Жерара была спокойна, он вовсе не желал старику смерти. Не его вина, что Финнс получил больше, чем заслуживал.
Многократно француз убеждал себя в собственной невиновности, но непрошеный образ старика, сползающего по перилам с проломленной головой, вновь и вновь вставал у него перед глазами. Чтобы выбросить это из памяти, Жерар постарался представить, какое влияние и силу он обретет, когда воплотит свой давний сон.
Он приснился ему еще в детстве и с тех пор повторялся так часто, что Жерар стал считать его пророчеством. В этом сне он видел себя не скромным ученым с ограниченными средствами и посредственной репутацией, но могущественным королевским советником. Само собой возникло имя: Гийом де Ногар, Хранитель Печатей, доверенное лицо Филиппа Красивого. Де Ногар обладал несметным богатством и огромным влиянием, власть его была так велика, что ему не мог противостоять никто, даже рыцари Храма. Именно он убедил Филиппа начать кампанию против тамплиеров, которая закончилась ликвидацией Ордена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я