https://wodolei.ru/catalog/vanny/150na70cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В своих усилиях сокрушить соперника Катана, он не мог не думать о том, что весь клан МакРори объединится против него.Он уже знал, что Йорам МакРори изъял несколько страниц-три или четыре-из приходских книг, хотя возможно, что этих страниц не было уже давно. Священник в святом Джоне вспомнил, какие тома просил Йорам, и за соответствующее вознаграждение помог установить индексы, по которым эти страницы можно восстановить. Несколько клерков уже работали над этим.Он также подозревал, что из книг, которые просматривал Рис в архиве, также исчезли страницы. Этим тоже сейчас занимались люди Ховелла. И все же во всем этом Коль не видел никакой связи с Катаном. Но дело даже не в том, что он не видел связи, может, ее и не было вовсе, главное-он не мог сделать так, чтобы казалось, что связь есть.Поблагодарив агента за информацию, он приказал ему следить за Кэррори и дальше, отослал его и вернулся к своим делам.Сегодня вечером, если все будет хорошо, он запустит колеса, которые сокрушат его соперника раз и навсегда. Что касается информации о Рисе и Йораме, то она вовсе не нужна для его теперешнего плана, но она добавит масла в огонь завтра утром. Он должен сначала посмотреть, какова будет реакция Имра вечером. Из этого он заключит, что ему делать дальше.Ранний вечер застал Коля за пинтой доброго темного эля с графом Молдредом, люди которого помогали ему в расследовании.Таверна, где они встретились, находилась недалеко от дома Катана, и поскольку Коль хотел развить новую интригу против Катана, то он и назначил свидание именно здесь. Молдреда не часто приглашали для участия в интригах, он был слишком туп и прямолинеен, и теперь он чувствовал себя польщенным тем, что с ним хочет посоветоваться такое могущественное и влиятельное лицо.Весь вечер они с Колем беседовали о своих молодых годах. Молдред, войдя в роль, даже рассказал историю о своем деде, который воевал в рядах короля Фестила I восемьдесят лет назад.Когда городские часы пробили два часа ночи, Коль одним глотком опустошил свою кружку, со стуком поставил ее на стол и отодвинулся от стола.— Нам пора занимать свои места, — сказал он, поднявшись и поправляя пояс. — Мне сообщили, что прошлой ночью человек приходил примерно в это время. Если он появится снова, то мы должны быть там.Молдред ухмыльнулся, допил свою кружку, вытер бороду Рукавом и поднялся из-за стола.Судя по росту и комплекции Молдреда, было глупо предполагать, что он пьян или даже хотя бы навеселе. Старый воин имел давнюю тренировку пить много и не пьянеть, оставаясь все в том же состоянии.Тем не менее Коль надеялся, что эль оказал действие на Молдреда и немного усыпил его бдительность, а этого Коль и добивался. С трудом скрывая довольную улыбку, он вышел из таверны.На улице было темно и холодно. После полуночи пошел снег, и слуги, ожидавшие своих господ, собрались в освещенном круге под горящими факелами и кутались в теплые плащи. Они увидели подошедшего Молдреда, выслушали его приказания, отданные тихим голосом, и растаяли в темноте.Молдред, взяв факел, подошел к Колю. Он уже стал совсем серьезным.— Я отослал Карла и Джозефа к твоим людям. Куда нам надо идти?— Сюда, — прошептал Коль и направился в темную боковую улочку.Тень Коля прыгала впереди по камням мостовой, по стенам домов. Сзади слышались шаги Молдреда. Несколько поворотов, и они вошли в еще более темную аллею. Далеко впереди виднелся свет факелов, до них было несколько сотен ярдов. Все чувства их обострились, но Коль шел, не соблюдая никакой осторожности, ведь за ним следовал ничего не подозревавший Молдред, а кто решится напасть на двух сильных вооруженных людей?!Осторожные шаги по грубому камню, и это началось.Когда факел выпал из пальцев Молдреда, Коль резко повернулся. Руки под плащом сжимали ручку кинжала. Молдред не издал ни звука. Черная тень бросилась на него сзади, жилистые руки, преодолев бешеное сопротивление Молдреда, затягивали тонкий шнур на его горле.Борьба была недолгой.Через несколько секунд убийца тихо опустил безжизненное тело на землю, завязав узел на шнурке, глубоко впившемся в шею жертвы.Коль отделил кошелек от пояса и бросил его на землю. Он тяжело упал, глухо звякнув.Коль поднял валявшийся на земле факел.— Давай поживее, — прошептал он, вынул меч и положил его на землю.— Прикончи его и сматывайся подальше, я не хочу ждать всю ночь.С быстротой молнии убийца бросился к кошельку и схватил его. Он не успел заметить кинжал, который таился в руке Коля и теперь пронзил его сердце.Когда человек без звука опустился на землю, Коль бросился вперед, схватил кошелек и спрятал его, а на землю бросил клочок бумаги, слегка обожженный сверху, с виднеющейся печатью внизу. Клочок бумаги рядом с горящим факелом чуть позади трупа убийцы.Затем Коль взял кинжал незнакомца, приложил его к своему бедру и резким движением вонзил его себе в ногу. Боль обожгла его, и он не сдержал крик.К чести ночного дозора, его не пришлось долго ждать. И все же они опоздали. Они прибыли слишком поздно, чтобы спасти блистательного лорда Молдреда, чтобы успеть получить какую-либо информацию от самого убийцы. Они нашли полубессознательное тело лорда Коля, плавающего в луже собственной крови, который старался погасить тлеющий клочок бумаги. На документе были видны печать и подпись, так хорошо знакомые всем.Лорд Коль, когда его перевязали, смог рассказать им, как он и Молдред подверглись предательскому нападению на темной улице, и как убийца перед смертью старался сжечь кусок бумаги. Но Коль приказал, чтобы известие о гибели Молдреда и этот документ не достигли короля. Он сам ему обо всем расскажет утром. Затем он потерял сознание.Часовые, хорошо обученные люди, повиновались ему без лишних слов. Они отнесли Коля в его покои в замке, где раненым занялись слуги и врач, который промыл рану и перевязал ее.— Рана не очень серьезная, — заверил он часовых, — и не нужно обращаться к Целителю. Но мой господин потерял много крови, и ему придется с неделю ходить с палкой.Выпроводив часовых из покоев господина, он распорядился, чтобы трупы были отнесены в ближайшую церковь, а Дальнейшие инструкции будут даны самим лордом Колем, когда он очнется. Но это будет не раньше утра.Коль, почувствовав, что остался один, открыл глаза, с торжеством осмотрел комнату, вновь закрыл глаза и погрузился в безоблачный сон без кошмаров и сновидений. * * * Ранним утром следующего дня Коль уже шел, опираясь на палку и на руку слуги, в кабинет Имра. Он был одет скромно, но со вкусом. Его стройное тело было затянуто серым бархатом, отороченным мехом. Под шерстяными штанами выделялся толстый слой бинта на бедре. Один из ночных часовых, который был на месте происшествия, шел рядом с ним, сжимая в руке клочок бумаги, спасенный Колем от огня.У дверей им преградил путь охранник, но сегодня в Коле было что-то такое, что не пропустить его было нельзя.— Я должен говорить с его милостью, — сказал он внушительно.— Его милость еще отдыхает, милорд. Я бы на вашем месте не рисковал беспокоить его.Пройдя мимо охранника, Коль открыл дверь. Коль и ночной часовой вошли в комнату. Спальня Имра была в следующей комнате, и один из королевских телохранителей пошел доложить ему.— Сир, лорд Коль хочет видеть вас.— Что?Послышался шелест ткани, какая-то неразборчивая ругань, а затем голос короля:— Коль? Какого черта ему надо в такую рань? Коль вошел в спальню и, обращаясь к затянутому пологу королевской постели, произнес:— Тысяча извинений, сир, но дело неотложное. Он подошел поближе, тяжело опираясь на палку. Из-за полога высунулась голова короля с растрепанными волосами.— Коль, какого черта?Глаза Имра с недоумением смотрели на палку, на забинтованную ногу, на солдата, стоявшего на пороге. Коль низко поклонился, раскинув руки в извиняющемся жесте.— Я попал сегодня ночью в западню, сир. К счастью, меня только ранили, но рана оказалась более серьезной, чем я думал.— Но что случилось? — воскликнул Имр. Он отбросил полог и начал выбираться из постели, но понял, что в спальне холодно, и снова закутался в одеяло.— Ради Бога, Коль, не стой там, возьми кресло и расскажи, что случилось. Тебе, наверное, больно стоять.Коль подчинился его приказу и, усевшись в кресло, с гримасой боли вытянул ногу, зажав палку между коленями.— На нас напали, сир, — сказал он, стараясь, чтобы в его голосе сквозило страдание. — К сожалению, лорд Молдред убит.— Молдред убит?!Имр плотнее закутался в одеяло и в испуге спрятался в подушки.— Как?— Задушен, — тихо ответил Коль, — мы шли по улице, и на него сзади бросился убийца. Я даже не успел повернуться, выхватить меч, он был намного быстрее. Он ударил меня кинжалом в бедро, прежде чем я успел что-либо сделать. Когда он хотел снять с моего пояса кошелек, я остановил его кинжалом. К сожалению, я убил его.— Ты думаешь.В голосе Имра слышалось восхищение и ужас.— Мой Боже, Коль, он хотел тебя убить! Коль опустил глаза.— Наверное, сир. Но теперь мы не сможем узнать, кто послал его.— Что?Имр сел на край постели и наклонился к Колю. Его длинные волосы упали на глаза, Имр откинул их назад нетерпеливым жестом, придерживая рукой одеяло у щек.— Ты думаешь, что это наемный убийца? Ты подозреваешь, что кто-то послал его?— К сожалению, да, — пробормотал Коль.Он подозвал часового, который тут же подошел и поклонился, беспокойно глядя на короля. Имр посмотрел сначала на него, затем на Коля, чувствуя, что наступает кульминационный момент.— Часовой, расскажи Его Величеству, что ты видел? Человек проглотил комок в горле и кивнул.— Как будет угодно. Я стоял на часах в юго-западном секторе города прошлой ночью. Мы сделали обход и после Двух часов ночи услышали крики и нашли милорда раненым и возле него два трупа, милорд старался спасти от огня вот ту бумагу.Солдат достал документ. Коль взял его и протянул Имру. Король хотел взять его, но отдернул руку и выпрямился. Какая-то мысль внезапно мелькнула в его мозгу.— Что это? — спросил король. Коль проглотил слюну.— Вашей милости будет это неприятно увидеть, но истина дороже всего. Сам я был уже почти без сознания и не помню того, о чем говорит часовой.— Что это? — повторил Имр.В его голосе чувствовалось нетерпение. Король знаком отослал часового, затем придвинулся поближе к постели.— Вероятно, убийца хотел уничтожить это перед смертью, чтобы сохранить в тайне этот документ. Я могу только заключить, что он хотел скрыть имя своего нанимателя. Ему это почти удалось.— Так что же это? — спросил Имр, широко раскрыв глаза.— Мне не хочется говорить, сир.— Черт побери, Коль, мне все это совсем не нравится, — воскликнул Имр, с силой ударив кулаком по постели. — Кто это?!Коль положил бумагу так, чтобы Имр мог прочесть ее.— Катан МакРори…-тихо произнес он.Эти подпись и печать можно было узнать безошибочно. ГЛАВА 10 Вино-глумливо, сикера-буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен. Книга Притчей Соломоновых 20:1 — Катан, — прошептал Имр, когда снова обрел дыхание. — Этого не может быть. Здесь какая-то ошибка. Он не мог.Коль медленно кивнул, прикрыл глаза, как бы не в силах поверить тому, что случилось.— Я знаю, сир. Теперь вы понимаете, почему я не хотел говорить вам. В свете того, что говорят о связи Катана с виллимитами, теперь, мне кажется, связь очевидна.— Связь, — повторил Имр. Он лег на подушки и глядел в Потолок. — А в чем ты видишь эту связь? Коль откашлялся.— За казни крестьян отвечал Молдред. А если Катан в союзе с виллимитами, то следующей жертвой должен был быть Молдред.— Но Молдред действовал по моему приказу, — сказал Имр. — И если Катан хотел отомстить за крестьян, он должен был ударить… О, Боже!Он вдруг осекся, поняв, что хотел сказать. Он в ужасе прижал кулаки ко рту и отвернулся. Так Имр сидел почти минуту. Коль старался угадать, что же думает король, но боялся прервать его молчание.Наконец Имр повернулся. Глаза его были сухими и холодными, а голос, когда он заговорил, был бесстрастным и ровным.— Принеси мне одежду.Коль, не рискуя выказать неповиновение, держал меховой халат, терпеливо дожидаясь, когда Имр встанет с постели.Наконец король рассеянно сунул руки в рукава и затянул шнур на талии.Имр прошел к камину и долго смотрел на пляшущие языки пламени, бросавшие зловещие отблески на его угрюмое лицо.Затем он повернулся к Колю. Тот не двинулся с места и все еще стоял у постели короля.— Если это сделал Катан, он будет наказан. Понял? Коль кивнул, не решаясь заговорить.— Но я не буду выдвигать против него никаких официальных обвинений. Это тоже понятно?Коль внимательно взглянул на короля, пытаясь понять, что кроется за этим заявлением.— Никаких официальных обвинений, сир?— Никаких, — ответил Имр, поворачиваясь к огню спиной. — Если Катан виновен в том, в чем ты его обвиняешь, значит он-предатель и его ждет судьба предателя. Но я не хочу, чтобы это дело было предано широкой огласке, понятно? Катан МакРори никогда не подставит голову под топор палача.— Тогда как?— Это не твоя забота! — рявкнул Имр. — Я сам займусь этим. Где бумага?Коль посмотрел на документ в своей руке и протянул его Имру. Даже не взглянув на бумагу, король без колебаний бросил ее в огонь и ждал, пока она сгорит. Тогда он палочкой растолок пепел в пыль, а палочку бросил туда же.— Этого больше нет, — прошептал он, глядя в огонь. — Кто еще знает об этом?— Только двое часовых, сир. Я приказал им хранить все в тайне.— Хорошо. Но ты их обработай, чтобы они все забыли, Делай что хочешь, но лучше бы оставить их в живых, если возможно. Не их вина, что они видели то, чего им не следовало видеть.— Я выполню ваш приказ, сир, — ответил Коль, кланяясь. Он был доволен, что Имр не видит его лица.— Ты никому не говорил об этом?— На моих губах печать, сир.— Ты можешь идти.— Ваше Величество, — прошептал Коль, поклонившись и поворачиваясь к выходу.— И еще одно, — добавил король, когда Коль был почти у двери.— Слушаю, сир.— Отправь посыльного к Катану. Я хочу, чтобы завтра перед праздником он был у меня.Коль резко повернулся, совсем забыв о больной ноге.— Здесь, сир?— Ты слышал мой приказ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я