https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Да.
Ч Я бы выпил.
Ч Я принесу.
Ч Я сам принесу, Ч ответил он. Ч Но сначала я должен отвести тебя в спал
ьню и связать. Ну-ну, не пугайся. Если я не свяжу тебя, то рано или поздно ты п
остараешься сбежать, и я буду вынужден убить тебя. Поэтому я собираюсь св
язать тебя для твоего же собственного блага, чтобы ты не вынудила меня пр
ичинить тебе зло.
Все еще держа нож у ее горла, он поцеловал ее. Ее губы были холодные, жестки
е.
Ч Пожалуйста, не надо, Ч еле вымолвила она.
Ч Расслабься и радуйся жизни, Эдна. Ч Он развязал пояс на ее талии.
Халат распахнулся. Под ним было обнаженное тело. Он легонько стиснул ее г
руди.
Ч Если ты будешь слушаться, то выберешься из этой ситуации. И сможешь пол
учить удовольствие. Я не собираюсь убивать тебя, если ты сама не вынудишь
меня. Я не Мясник, Эдна. Я... Я всего-навсего обыкновенный насильник.

2

Грэхем Харрис ощущал смутное беспокойство. Он никак не мог удобно устрои
ться в своем кресле. Взглянув на стоящие по окружности три телевизионные
камеры, он внезапно почувствовал себя окруженным мыслящими и враждебны
ми роботами. Он чуть не засмеялся над этим причудливым представлением. О
т напряжения у него немного кружилась голова.
Ч Нервничаете? Ч спросил Энтони Прайн.
Ч Немного.
Ч Не стоит.
Ч Может быть, не буду во время передачи, но...
Ч И ни тогда, когда снова выйдем на воздух, Ч сказал Прайн. Ч Вы так хоро
шо держались, Ч Хотя Прайн был американцем, как и Харрис, он ухитрялся вы
глядеть типичным британским джентльменом: утонченный, худощавый, немно
го щепетильный, раскованный, образец самоуверенности. Он сидел в кожаном
кресле с высокой спинкой, точной копии кресла, в котором Грэхем почувств
овал себя так неуютно. Ч Вы очень интересный гость, мистер Харрис.
Ч Спасибо. Вы сами интересный человек. Я не представляю, как у вас хватае
т остроумия пошутить и над собой. Я полагаю, этим вы обязаны жизни на телев
идении, все-таки пять вечеров в неделю.
Ч Но именно это делает жизнь такой волнующей, Ч сказал Прайн. Ч Быть св
ободным, рисковать всем, использовать шанс подурачить всех Ч вот что да
ет прилив энергии. Именно поэтому я сомневаюсь, принимать ли одно из мног
их предложений о выходе этой программы на других каналах. Они бы хотели з
аписать все шоу на пленку и из двухчасовой сделать программу на девяност
о минут. Но ведь это уже не то.
Директор программы, грузный мужчина в белом свитере и охотничьих клетча
тых брюках, предупредил:
Ч Двадцать секунд, Тони.
Ч Расслабься, Ч обратился Прайн к Харрису. Ч Минут через пятнадцать в
се закончится.
Харрис кивнул. Прайн казался дружелюбным, ничем не показывая, что вечер м
ожет оказаться не совсем приятным для Харриса.
Энтони Прайн был хозяином «Полночного Манхэттена», информационной дву
хчасовой программы, которую выпускали на местной нью-йоркской станции.
Подобно другим передачам, «Полночный Манхэттен» представлял актеров и
актрис и их последние роли в кино, писателей и их новые книги, политиков и
их последние кампании. В ней участвовали также экстрасенсы, психологи и
эксперты НЛО. Прайн был верующим. Он был чертовски хорош в своем амплуа, та
к хорош, что имел возможность получить приглашение компании Эй-Би-Си на р
аботу для общенациональной аудитории. Он не был таким остроумным, как Дж
они Карсон, или таким домашним, как Майкл Дуглас, но ни один из них не мог за
дать вопрос лучше него. Почти всегда он казался безмятежным, похожим на С
анта-Клауса: совершенно седые волосы, круглое лицо и веселые голубые гла
за. Однако порой он мог высмеять гостя, выставить его лжецом или унизить б
езнравственно поставленными вопросами. Атака длилась не более трех-чет
ырех минут, но она была жестокой и безжалостной, приводившей в изумление.

«Полночный Манхэттен» имел большую и преданную аудиторию благодаря не
ожиданным вопросам Прайна. Его стиль притягивал зрителя, как кобра. Милл
ионы людей, проводивших свой досуг перед телевизором, получали большее н
аслаждение от этого завуалированного насилия, чем от других развлечени
й. Они смотрели криминальные хроники с избитыми, ограбленными, убитыми л
юдьми, но предпочитали этому неожиданные ходы Прайна, когда он ошарашива
л гостя своими вопросами.
Он начинал двадцать пять лет назад как комик в ночном клубе, проделывая с
тарые трюки и подражая голосам известных людей. Он прошел долгий путь.
Директор подал знак Прайну. Красный огонек зажегся на камере.
Обращаясь к своей невидимой аудитории, Прайн произнес:
Ч Я веду беседу с мистером Грэхемом Харрисом, жителем Манхэттена, котор
ый называет себя ясновидцем, или прорицателем. Таково ваше собственное о
пределение этого явления, мистер Харрис?
Ч Да, Ч ответил Грэхем. Ч Однако, когда вы так говорите, это немного отд
ает религией. Хотя это не так. Я не связываю свое очень чувствительное вос
приятие ни с Богом, ни с какой-либо другой сверхъестественной силой.
Ч Как вы говорили раньше, ясновидение явилось результатом травмы голов
ы, которую вы получили в серьезной аварии. Следствием чего стали ваши вид
ения. Если это работа Бога, то его пути более неисповедимы, чем мы думали.
Грэхем улыбнулся:
Ч Точно.
Ч Сейчас каждый, кто читает газеты, знает, что вас просили оказать содейс
твие полиции в идентификации человека, которого называют «Мясник». А что
с вашим последним делом, убийством сестер Хейвлок в Бостоне? Это весьма и
нтересно. Кстати, расскажите нам об этом.
Грэхем с трудом подвинулся в кресле. Он продолжал ощущать растущее беспо
койство, но не мог определить его источник.
Ч Сестры Хейвлок...
Девятнадцатилетняя Паула и двадцатидвухлетняя Пейдж Хейвлок жили вмес
те в уютной квартире в Бостоне около университета, где Паула была студен
ткой, а Пейдж работала над кандидатской диссертацией по социологии. Утро
м второго ноября Майкл Шот заехал к ним на квартиру, чтобы захватить Пейд
ж пообедать. Накануне вечером они договорились об этом по телефону. Шот и
старшая из сестер Хейвлок любили друг друга, и у него был ключ от их кварти
ры. Когда никто не отозвался на его звонок, он решил войти и подождать их. О
днако он обнаружил, что они дома... Паула и Пейдж были связаны толстым шнур
ом, изнасилованы и застрелены.
Власти оказались неспособными сделать ни одного решительного шага в ра
сследовании. Поэтому родители убитых девушек обратились за помощью к Гр
эхему десятого ноября. Два дня спустя он прибыл в Бостон. Хотя полиция ске
птически отзывалась о его способностях, а некоторые полицейские были вр
аждебно настроены по отношению к нему, ему позволили посетить опечатанн
ую квартиру и изучить место преступления. Но это не вызывало ни психичес
ких видений, ни излучений Ч только холод скользнул вдоль его позвоночни
ка и свернулся в его желудке. Позже под бдительным оком офицера полиции е
му разрешили взять в руки подушку, которую использовал убийца, чтобы заг
лушить выстрелы, а также пижамы и халаты, найденные около трупов девушек.
Как только он прикоснулся к ткани с запекшейся на ней кровью, его необыкн
овенные способности раскрылись; его мозг стал наполняться видениями, см
еняющими друг друга, подобно порывистым легким волнам, набегающим на бер
ег.
Энтони Прайн перебил Грэхема:
Ч Подождите минуту. Я думаю, мы должны немного поразмыслить над этим. Вы
считаете, что простое прикосновение к окровавленным пижамам вызвало ва
ши необычные видения?
Ч Нет. Пижамы стали своего рода ключом, который отомкнул ясновидящую ча
сть моего мозга. Существует определенная связь между почти всеми орудия
ми убийства и последней одеждой жертвы.
Ч Почему вы так думаете?
Ч Я не знаю, Ч сказал Грэхем.
Ч Вы никогда не задумывались об этом?
Ч Я без конца думаю об этом, Ч произнес Грэхем. Ч Но я не пришел ни к како
му выводу.
Хотя в голосе Прайна не чувствовалось ни малейшей нотки враждебности, Гр
эхем был почти уверен, что этот человек готовится к началу одной из своих
знаменитых атак.
В какой-то момент он подумал, что именно ожидание такой атаки является пр
ичиной его беспокойства в течение последних пятнадцати минут. Затем пос
редством своего шестого чувства он вдруг понял, что несчастье должно слу
читься с кем-то еще, за пределами этой студии.
Ч Когда вы дотронулись до пижам, Ч продолжал Прайн, Ч вы увидели убиты
х, как будто они действительно находились перед вами в тот момент?
Ч Не совсем так. Я видел все действия, они как бы происходили перед моими
глазами.
Ч Что вы подразумеваете под этим? Ваши видения можно расценить как род м
иража, грезы наяву?
Ч Что-то в этом роде. Но гораздо более живые, чем грезы. Полные цвета, звук
а и плоти.
Ч Вы видели убийцу девушек в своем видении?
Ч Да, совершенно четко.
Ч Вы узнали его имя?
Ч Нет, Ч ответил Грэхем. Ч Но я смог дать полиции его точное описание. Е
му немногим более тридцати лет, рост под метр восемьдесят, пожалуй, немно
го полноват. Редеющие волосы. Голубые глаза. Тонкий нос, резкие черты лица
. Маленькая вишневая родинка на подбородке...
Как оказалось, это было точное описание одного из смотрителей дома.
Ч Вы никогда его прежде не видели?
Ч Я впервые увидел его мельком в том видении.
Ч Вы никогда не видели его фотографию?
Ч Нет.
Ч Находился ли он под подозрением до того, как вы дали полиции его описан
ие?
Ч Да. Убийство произошло рано утром в его выходной день. Он клялся, что на
кануне уехал проведать сестру, это было задолго до того, как девушки Хейв
лок были убиты, и сестра подтвердила его показания. Она жила в восьмидеся
ти километрах от города, и у него практически не было шансов быть на месте
преступления.
Ч Его сестра солгала?
Ч Да.
Ч Как вы это доказали?
Держа в руках одежду убитых девушек, Грэхем почувствовал, что убийца яви
лся в дом сестры через два часа после убийства, а не накануне вечером, на ч
ем она настаивала. Он также определил, что оружие Ч «Смит и вессон-терьер
» 32-го калибра Ч было спрятано в доме сестры, в глубине выдвижного ящика к
итайского буфета.
Он прибыл вместе со следователем из Бостона и двумя служащими в дом сест
ры. Столь внезапное появление они объяснили необходимостью задать ей не
сколько вопросов в связи с новыми фактами в деле. Через десять секунд пос
ле того, как они вошли к ней в дом, Грэхем спросил ее, зачем она сказала, что
ее брат пришел вечером первого ноября, когда в действительности он появи
лся уже на рассвете второго ноября. Прежде чем она смогла собраться с мыс
лями и дать вразумительный ответ, он задал следующий вопрос: зачем она сп
рятала орудие убийства в выдвижной ящик китайского буфета? Потрясенная
тем, что ему многое известно, она смогла выдержать только половину вопро
сов детектива и затем сказала правду.
Ч Удивительно, Ч сказал Прайн. Ч И вы никогда не видели прежде внутрен
нее убранство ее дома?
Ч Я никогда не видел этот дом даже снаружи, Ч заявил Грэхем.
Ч Почему же она защищала брата, когда узнала, что он виновен в таком стра
шном преступлении?
Ч Я не знаю. Я могу видеть то, что случилось, или время от времени те событи
я, которые должны произойти в местах, где я никогда не был. Но я не могу чита
ть мысли. И я не могу объяснить человеческие поступки.
Директор программы подал знак Прайну: пять минут до конца передачи.
Наклонившись к Харрису, Прайн произнес:
Ч Кто попросил вас помочь поймать человека, которого называют «Мясник»
? Родители кого-нибудь из убитых?
Ч Нет. Один из детективов, ведущих расследование, не так скептически нас
троенный, как большинство полицейских. Он верит, что я могу делать то, о че
м говорю. Он хочет дать мне шанс.
Ч Вы видели все десять сцен убийств?
Ч Я видел пять из них.
Ч И держали одежду жертв?
Ч Некоторых из них.
Прайн наклонился вперед в своем кресле и заговорщически взглянул на Хар
риса.
Ч Что вы можете сказать об этом Мяснике?
Ч Не очень многое, Ч ответил Грэхем и нахмурил брови, потому что этот во
прос почему-то вдруг обеспокоил его.
Ч Это крупный мужчина. Приятной внешности. Молодой. Очень уверенный в се
бе и уверенный в...
Ч Сколько вам заплатили? Ч перебил его Прайн.
Сбитый с толку вопросом, Грэхем спросил:
Ч За что?
Ч За помощь полиции, Ч добавил Прайн.
Ч Я не получал никакой платы.
Ч Тогда вы делаете это ради блага общества, да?
Ч Я делаю это потому, что я должен.
Я вынужден...
Ч Сколько вам заплатили Хейвлоки?
Он вдруг ясно почувствовал, что Прайн наклонился к нему не с заговорщиче
ским, а с хищным выражением, как зверь, готовый броситься на свою жертву. Е
го предчувствие оказалось верным: этот сукин сын выбрал его для ночного
бичевания. Но почему?
Ч Мистер Харрис?
Грэхем на мгновение забыл о камерах, но сейчас же с беспокойством вернул
ся к действительности:
Ч Хейвлоки ничего не платили мне.
Ч Вы уверены в этом?
Ч Конечно, уверен.
Ч Вы иногда берете плату за свои услуги, не так ли?
Ч Нет, я зарабатываю на жизнь тем...
Ч Шестнадцать месяцев назад был жестоко убит мальчик на Западе. Мы не бу
дем называть город, чтобы не тревожить семью. Его мать обратилась к вам за
помощью в поиске убийцы. Я говорил с ней вчера. Она утверждает, что заплати
ла вам более тысячи долларов, Ч и после этого вы не смогли найти убийцу.
Что он пытался доказать? Грэхем удивлялся. Он знает, что я далеко не беден.
У меня нет нужды пересекать половину страны в надежде получить нескольк
о сотен долларов.
Ч Прежде всего я сказал им, кто убил ребенка и где они могут найти улики п
о этому делу. Но ни полиция, ни эта женщина не захотели воспользоваться те
ми данными, которые я им предоставил.
Ч Почему они отказались?
Ч Потому что человек, на которого я указал, как на убийцу ребенка, был из б
огатой семьи в том городе. Он уважаемый священник и является отчимом уби
того мальчика.
1 2 3 4


А-П

П-Я