https://wodolei.ru/catalog/accessories/ershik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Здесь тихо, потому что все местные
попрятались по норам, а толпы народа еще не успели сюда добраться. Но учти
- мы опередили их только на день, а может, и того меньше. А вот когда они
придут...
Джон посмотрел на бушующую Эр. Как странно! Такая знакомая картина.
Обычный летний солнечный день. Вот только зеленую краску невидимый
художник почему-то забыл. Джон и сам до конца не верил в то, что говорил
Анне, но знал - это правда.
- В Слепом Джилле, в конце концов, настанет мир, - устало сказала
Анна.
- Но туда надо еще дойти...
- Я устала, - перебила Анна. - И не хочу говорить ни об этом, ни о
чем другом. Пожалуйста, Джон, оставь меня.
Несколько секунд Джон молча смотрел на жену, потом повернулся и пошел
прочь. Рядом, за деревом, он увидел Миллисент. Она, конечно, слышала весь
разговор. Взглянув Джону прямо в глаза, Миллисент улыбнулась.
К Хавесу долина сужалась, холмы поднимались еще выше. В городе было
довольно спокойно, но решили не рисковать, и обойти его стороной.
На ночлег расположились у подножия Уиддейл Джилл, между железной
дорогой и рекой. Рядом нашли картофельное поле. Оливия принялась готовить
ужин - картошку с вяленым мясом. Ей помогали Джейн и Миллисент, правда,
последняя - весьма вяло и равнодушно.
Солнце уже скрылось за Пеннинами, но было еще светло. Джон посмотрел
на часы - почти восемь, конечно, не по Гринвичу, а по Британскому летнему
времени. Он усмехнулся - какая нелепая щепетильность!
Подошли мальчики.
- Папа, - сказал Дэви, - можно нам тоже сегодня подежурить? - раньше
Дэви никогда бы не обратился к отцу столь почтительным тоном. Их отношения
всегда были дружескими, а настоящий "мужской" разговор отца с сыном всегда
происходил на равных.
Джон взглянул на мальчишек. Дэви - порывистый, непоседа, неуклюжий
долговязый Тихоня, упитанный коротышка Стив. "Господи, - подумал Джон, -
какие же они еще дети!".
- Благодарю за предложение, но мы справимся, - сказал Джон.
- Но мы уже все продумали! Конечно, стрелять мы толком не умеем, но
ведь это неважно. Если кто-нибудь появится, мы такой шум поднимем! Мы
сумеем, вот увидишь!
- Лучше всего, если вы не будете болтать после ужина, а сразу ляжете
спать и как можно скорее заснете. Утром придется пораньше встать.
Джон говорил довольно беспечно, и в прежние времена Дэви непременно
стал бы препираться. Но теперь он лишь беспомощно взглянул на друзей, и
все трое побрели к реке.
Вернулся Пирри, ничего подозрительного он не заметил. После ужина
Джон распределил часовые дежурства.
- А Джейн ты не считаешь? - спросил Роджер.
Джон засмеялся, приняв его слова за шутку. Но потом с удивлением
понял, что Роджер вовсе не шутит.
- Нет. Не сегодня, - ответил Джон.
Девочка сидела рядом с Оливией, они вообще целый день не отходили
друг от друга ни на шаг. Джон слышал, как они шептались о чем-то, и Джейн
даже один раз засмеялась. Она вопросительно посмотрела на Джона и Роджера.
- Ты ведь не собираешься прикончить нас спящими, правда, Джейн? -
спросил Роджер.
Она покачала головой.
- Но все-таки лучше не давать тебе такую возможность, да? - добавил
Джон.
Она отвернулась, но Джон успел заметить, что на свеженькой милой
мордашке с пухлыми щечками написано скорее смущение, чем ненависть.
- Первая - Анна, - сказал он. - Остальным - постараться уснуть.
Мальчикам задание - погасить огонь. Как следует затопчите все угольки.
Разбудил его Роджер. Джон встал, потирая затекшие ноги. Луна уже
взошла и отражалась в реке серебристыми бликами.
- Слава Богу, хоть тепло, - сказал Роджер.
- Видел что-нибудь?
- Что здесь может быть, кроме призраков?
- Ну, призраки так призраки. Видел?
- Да, самого осязаемого из всех. - Джон взглянул на Роджера с
удивлением. - Поезд-призрак. Я готов присягнуть, что слышал гудок, а минут
через десять - далекий шум поезда.
- Поезд, говоришь? Может, военный. Хотя вряд ли.
- Я предпочитаю думать, что это все-таки был поезд-призрак. Доверху
нагруженный фантомами жителей долин, призрачным углем или иллюзорными
железными болванками. Как, по-твоему, долго еще протянут железные дороги?
Двадцать лет? Тридцать? А потом? Мы будем рассказывать правнукам сказки о
том, что, мол, когда-то, во времена оно жили-были такие металлические
монстры, которые пожирали уголь и выдыхали дым.
- Иди спать, - сказал Джон. - У тебя еще будет время подумать о своих
правнуках.
Следить надо было за обеими сторонами железной дороги, особенно - за
северной. Там находилось шоссе. Сев на насыпь, Джон закурил, прикрывая
рукой огонек сигареты. Может, такая предосторожность была излишней, но в
памяти волей-неволей всплывали старые армейские привычки.
Джон задумчиво смотрел на тоненький белый цилиндрик сигареты. Та же
привычка всегда подгоняла его, но теперь можно было не торопиться и
покурить спокойно. Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем
расторопные американские изыскатели высадятся в этих Богом забытых гаванях
и пойдут по стране, раздавая консервированную ветчину, сигареты, и
разбрасывая на своем пути семена устойчивой к вирусу травы? В любом
местечке, сродни Слепому Джиллу, где еще сохранились горстки уцелевших
британцев, это было бы просто мечтой, рождественской сказкой. Даже
легендой, которая, быть может, в конце концов заставит новоиспеченных
варваров пересечь океан в поисках Земли Обетованной.
Он больше не верил, что роду людскому даровано временное облегчение.
Сначала - Китай, потом - и вся Азия. Теперь - Европа. До остальных тоже
очередь дойдет, верят они в это или нет. Сама Природа стирала одну за
другой надписи на грифельной доске истории человечества. Те немногие, кто
выживет на этом грешном шарике, впишут в пустые места какую-нибудь
патетическую чушь.
По ту сторону полотна послышался легкий шорох. Джон встал и тихонько
пошел туда. Дойдя до края насыпи, он увидел чью-то тонкую фигуру.
Миллисент. Она протянула руку, и Джон помог ей взобраться.
- Какого черта вы тут делаете? - спросил Джон.
- Т-с-с! Всех перебудите.
Она коротко оглянулась на спящий лагерь, и, как ни в чем не бывало,
пошла вперед. Джон - за ней. Он нисколько не сомневался, _ч_т_о_ означает
этот визит. Столь откровенное бесстыдство взбесило его.
- Следующая очередь дежурить не ваша. Возвращайтесь и ложитесь спать.
Впереди тяжелый день.
- Сигаретки не найдется? - спросила она. - Джон вытащил из пачки
сигарету и протянул ей. - Может, и прикурить дадите?
- Опустите сигарету и закрывайте ладонями, когда затягиваетесь.
- Вы такой предусмотрительный, такой умный.
Миллисент наклонилась, прикуривая от огонька зажигалки. Черные волосы
переливались в лунном свете. Джон понял, что недооценил ситуацию. Нужно
было тут же отослать ее. Миллисент выпрямилась.
- Я могу обходиться без сна, - сказала она. - Помню, однажды мы
поехали за город на уик-энд, так я не поспала и трех часов с пятницы до
понедельника. И была свежа, как маргаритка.
- Не стоит хвастаться. Даром это не проходит.
- Разве? - Она помолчала. - А что все-таки случилось с Анной?
- Вы знаете то же, что и я, - холодно отрезал он. - Мне кажется, вас
не должно волновать ни то, что с ней случилось, ни то, что она сделала
потом.
- По-моему, это вовсе не повод сходить с ума. История, конечно,
паршивая...
Джон затушил сигарету.
- Я не хочу говорить об Анне. И не хочу никакой любовной интрижки с
вами. Вам ясно? Сейчас не время для подобных занятий, не говоря уже о
сути.
- Если хочешь чего-нибудь, всегда можно найти время.
- Вы ошиблись. Я - не хочу.
Миллисент засмеялась низким хрипловатым смехом.
- Давайте поговорим, как взрослые люди, - сказала она. - Я, конечно,
могу в чем-то ошибаться, но только не в таких делах.
- Вы знаете меня лучше, чем я сам?
- Не пытайтесь поймать меня. Конечно, знаю. Да вот, пожалуйста: будь
на моем месте Оливия, вы отправили бы ее обратно в два счета, без всяких
пререканий. А кстати, почему вы шепчете? Или разбудить кого боитесь?
Джон и не заметил, как перешел на шепот. Смутившись, он чуть повысил
голос:
- Вам пора идти, Миллисент.
Она снова засмеялась.
- Вы правы - зачем будить людей. Вряд ли они так же хорошо, как я,
могут обходиться без сна. А вот вы - другое дело.
- Ну ладно. Я не собираюсь с вами спорить. Идите, ложитесь спать и
забудьте обо всем, что мы тут наговорили.
- Договорились, - кротко пролепетала Миллисент, затушив наполовину
выкуренную сигарету. - Вот только испробую один тест. Всего одна крохотная
искорка. Если вы не загоритесь, я сразу ухожу, как послушная девочка.
Она подошла совсем близко.
- Миллисент, не дурачьтесь, - сказал Джон.
- Только один дружеский поцелуй. Пожелайте мне спокойной ночи, а то я
не усну. - Она прижалась к нему всем своим гибким, податливым телом. Джону
пришлось обнять ее - они стояли на самом краю насыпи.
- Кажется, тест на искорку положительный, - сказала Миллисент.
Донесся шелест падающих камешков. Они обернулись. На рельсах,
невозмутимо глядя на них, стоял Пирри. Винтовку он, как обычно, держал
подмышкой.
- Вы не очень-то бдительны, Кастэнс, - укоризненно сказал Пирри. -
Непростительно для часового. Я едва не застал вас врасплох.
Миллисент высвободилась из рук Джона.
- Что это ты шляешься среди ночи? - спросила она.
- Ты позволишь мне задать тебе тот же вопрос, дорогая, - ответил
Пирри.
- А я-то думала, с тебя хватило того, что ты навидался, когда шпионил
за мной. А может, это тебя возбуждает? - она усмехнулась.
- Я терпел твои подвиги, надеясь, что ты будешь осмотрительна.
Единственное, чего я всегда боялся - это прослыть рогоносцем.
- Не волнуйся, - сказала Миллисент. - Я и впредь буду осмотрительна.
- Пирри! - воскликнул Джон. - Между вашей женой и мной ничего не
было! И быть не могло. Я обязан довести вас всех в Слепой Джилл целыми и
невредимыми. Это главное.
- Вы знаете, - задумчиво проговорил Пирри. - Я давно хотел убить ее.
Но в нормальном обществе убийство всегда сопряжено с большим риском.
Конечно, я мог строить планы, и даже весьма безопасные, но ни одного не
довел бы до конца.
- Генри! Ты просто смешон!
Джон вздрогнул, увидев, как Пирри потер нос правой рукой. Знакомый
жест.
- Все, хватит! - резко сказал он.
Медленно, аккуратно Пирри снял предохранитель. Джон вскинул дробовик.
- Не надо, - тихо сказал Пирри. - Опустите ружье. Вы ведь прекрасно
знаете, что я успею выстрелить первым. Опустите. Мало ли что.
Джон опустил ружье. В любом случае, смешно воображать Пирри героем
трагедии времен королевы Елизаветы.
- Я, конечно, погорячился. Подумал черт знает что. Глупо, правда?
Если бы вы действительно хотели избавиться от Миллисент, вы ведь могли
оставить ее в Лондоне. Вот и все.
- Неплохая мысль, - пробормотал Пирри. - Но не убедительная. Зарубите
себе на носу - да, я пошел с вами, но это не значит, что я до конца
поверил в ту байку, которую тогда рассказал Бакли. И если я прорывался
вместе с вами через полицейские кордоны, то лишь потому, что волен делать
все, что хочу. Вот так-то.
- Вы, конечно, можете продолжать свою милую беседу, - вмешалась
Миллисент, - а я иду спать.
- Нет, - мягко сказал Пирри. - Не двигайся. Стой, где стоишь. - Он
поднял винтовку. - Я хотел оставить Миллисент в Лондоне. Но одно
обстоятельство переубедило меня. Окажись все слухи об атомных
бомбардировках лишь досужими вымыслами, и ограничься все только
гражданской войной, Миллисент наверняка бы предложила свои сексуальные
услуги главарю какой-нибудь местной банды. Чересчур удачная карьера для
нее.
- А вам не все равно? - удивился Джон.
- Я не из тех, кто легко сносит унижение. Можете считать мою слабость
примитивной. Скажите, Кастэнс, вы согласны, что законы в этой стране
больше не действуют?
- В противном случае нас всех ждет виселица.
- Совершенно верно. Значит, если бездейственен государственный закон,
что остается?
- Закон группы людей, для ее же защиты.
- А закон семьи?
- Если он не во вред той же группе людей.
- А глава семьи? - Миллисент засмеялась нервным, истерическим смехом.
- Веселись, моя милая. Люблю видеть тебя счастливой. Ну, Кастэнс?
Мужчина - настоящий глава семейной группы, мы договорились?
- Да, - ответил Джон, не зная, как устоять против безжалостной
логики. - Но здесь решения принимаю я. И последнее слово остается за мной.
- Последнее слово всегда за этим, - Пирри похлопал рукой по винтовке.
- И я могу уничтожить всю вашу компанию, если захочу. Я - обманутый муж,
Кастэнс. Притом, ревнивый, а может, даже гордый. И у меня есть свои права.
Надеюсь, вы не станете мне противоречить, зачем нам ссориться?
- Теперь вы знаете дорогу к Слепому Джиллу, - сказал Джон. - Но без
меня вряд ли туда войдете.
- У меня есть неплохое оружие, и я умею с ним обращаться, так что не
волнуйтесь за меня.
В наступившей тишине вдруг зазвенела птичья трель, и Джон не поверил
собственным ушам - соловей!
- Ну? - спросил Пирри. - Вы признаете мои права?
- Нет! - закричала Миллисент. - Джон, останови его! Это жестоко! Он
не может... Генри, я обещаю!..
- Кастэнс! Вы признаете мои права? Отвечайте!
Винтовка блеснула в лунном свете. Внезапно Джон испугался. Не за себя
- за Анну и детей. Как далеко могла зайти неумолимая жестокость этого
человека?
- Да, признаю, - ответил он.
- Нет! - закричала Миллисент.
Она бросилась к Пирри, неуклюже спотыкаясь о рельсы. Прогремел
выстрел, отозвавшись далеким эхом с холмов. Почти в упор. Миллисент
дернулась и упала на землю.
Пирри опустил винтовку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я