https://wodolei.ru/catalog/kvadratnie_unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бен быстро повернулся к жене министра иностранных дел.
Анджела придавала огромное значение таким вот обедам. А Бен старался выполнять свои обязательства перед женой – сделка есть сделка. К тому же от жены министра иностранных дел тоже можно услышать что-нибудь полезное. Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь.
Как только за последними гостями закрылась дверь, Бен спросил у Анджелы:
– Почему ты не рассказала мне, что Карл Майер трахает твою подружку Дейзи Харвуд?
На несколько секунд фарфоровое личико Анджелы потеряло свое обычное равнодушное выражение. Бен видел, что жена искренне удивлена. А на свете было не так уж много вещей, способных удивить Анджелу Фронвелл.
Анджела устроилась поудобнее на одном из белых диванов, скрестив ноги и положив на спинку коротко стриженую голову. Она взяла сигарету из хрустальной коробочки, стоящей на столе, и щелкнула зажигалкой.
Затем, как бы между прочим, спросила мужа.
– Кто тебе это сказал?
– Джослин Майер, вот кто.
Анджела слегка наморщила носик.
– А, мисс Вымя, – презрительно произнесла она.
Бен рассмеялся.
– А почему ты думаешь, что все это правда? – спросила Анджела.
– Потому что, что бы ты ни думала о размерах и форме груди этой леди, она говорила со мной откровенно. Ты знаешь, я всегда чувствую такие вещи. Еще Джослин сказала, что, когда Дейзи приехала пятнадцать лет назад в Лондон, она уже была шлюшкой Карла Майера. Ты знала об этом?
Анджела шумно выдохнула колечко дыма. Вообще-то ей было все равно, но иногда ее все-таки раздражала грубость Бена.
– Я наверняка говорила тебе пятнадцать лет назад, что Дейзи Брюстер влюблена в профессора из Принстона, а ее родители против, потому что он еврей. А потом – ты сам знаешь – она влюбилась в Эндрю. Я ничего не слышала тогда о докторе Майере. Ты, думаю, тоже. Наверное поэтому ты и забыл его имя, даже если оно и упоминалось.
– А Дейзи говорила о нем что-нибудь с тех пор, как он стал министром обороны США?
– Нет. Только упомянула как-то, что ей заказали бюст Карла Майера. Кажется, для Пентагона.
А что еще говорила Дейзи о Карле Майере? Анджела всего пару раз виделась с подругой наедине, еще до того, как произошла эта ужасная авария с Софи. После несчастья они ужинали как-то вместе на Чейни-стрит, но, конечно же, ни о каком Карле Майере не разговаривали. Анджела вообще не могла вспомнить, что говорила ей Дейзи в тот вечер. Перед глазами вставало только отрешенное, безучастное ко всему лицо подруги. Дейзи делала все машинально, как робот.
Анджеле казалось почти невозможным, что Дейзи, в ее теперешнем состоянии, могла возобновить старую связь с Карлом Майером. Хотя, если подумать, наверное, это было неизбежно. Во всяком случае, во всем этом явно была какая-то своя логика.
Анджела потушила сигарету и поднялась с дивана.
– Ты никогда не замечал, что люди очень ревнуют своих мужей и жен к их прошлому? – сказала она. – Хотя это и глупо, Джослин Майер могла просто выдумать всю эту историю из ревности. Не думаю, что Дейзи действительно завела роман с Карлом Майером. Это очень на нее не похоже.
– Если что-то кажется неправдоподобным, вовсе не значит, что этого не может быть, – возразил Бен. – Джослин застукала Карла и Дейзи в его спальне в отеле «Кларидж».
– Кстати, о спальнях, – сказала Анджела. – Я хотела бы лечь.
Она не спеша направилась к двери. Лучше поскорее прекратить этот разговор. Кто знает, как собирается ее муж воспользоваться полученной информацией. Пожалуй, не стоит об этом спрашивать.
– Ты идешь? – спросила Анджела, обернувшись к Бену.
45
Вопрос о спутниках системы «Сатир» стоял первым в повестке дня очередного заседания кабинета.
Эндрю кратко ввел своих коллег в курс дела.
Когда он закончил, премьер-министр объявил, что заслушает только несколько министров, имеющих непосредственное отношение к делу. Для начала он предоставил слово министру промышленности.
Рейчел также довольно сжато изложила свои возражения. Во-первых, министру обороны необходимо учесть, что, если отдельные компоненты для спутников будут производиться в Калифорнии, Пентагон может получить доступ к информации об этом секретном проекте. А во-вторых, уважаемому мистеру Харвуду неплохо было бы вспомнить, что в самой Великобритании отлично развита электронная промышленность.
– Вне всяких сомнений, правительство должно поощрять перспективные отрасли экономики. И от нас, конечно же, ждут, что, разместив заказы на отечественных предприятиях, мы поможем таким образом создать новые рабочие места.
Эндрю коснулся в своем выступлении обоих пунктов обвинения Рейчел, тем не менее она говорила так, словно хотела напомнить министру обороны о тех аспектах проблемы, которыми он абсолютно пренебрег, принимая решение.
– Министр иностранных дел, – объявил премьер-министр.
Министр иностранных дел уделил внимание первому вопросу – о возможности вмешательства Пентагона в секретный проект. Это казалось маловероятным.
Оба вопроса – и англо-американские отношения, и возможность создания новых рабочих мест – волновали всех членов кабинета, поэтому многие захотели высказаться.
Примерно через час премьер-министр решил, что время для прений уже исчерпано.
– Обе стороны достаточно ясно изложили свои мнения, – сказал он. – Мы вполне можем согласиться с министром обороны, что следует пойти на риск и предоставить заказ нашим американским союзникам, несмотря на возможное вмешательство Пентагона. Он вполне правомерно подчеркнул, что спутники системы «Сатир» станут, в общем-то, не средством обороны, а только лишь еще одним звеном в цепи военной коммуникации. Я вполне согласен с министром обороны и министром иностранных дел, что мы можем поверить на слово американскому коллеге.
Прежде чем продолжить, премьер-министр обвел взглядом членов кабинета.
– Возникли серьезные разногласия по поводу вопроса о создании новых рабочих мест. Министр промышленности напомнила нам о том, что правительство должно показать всем свою заботу о снижении уровня безработицы.
Премьер-министр сделал эффектную паузу, чтобы до всех дошел целиком и полностью смысл последней фразы.
– Поэтому я вынужден попросить министра обороны еще раз сравнить стоимость производства и запуска «Сатиров» на территории Великобритании с нашими расходами в том случае, если часть заказа будет передана американцам. Думаю, мы сможем окончательно решить этот вопрос на следующем заседании.
Пора было переходить ко второму пункту повестки дня.
Лицо Рейчел Фишер ничего не выражало, но глаза светились радостью и гордостью.
Эндрю Харвуд крепко сжал губы.
Заседание кабинета закончилось в час пятнадцать.
– Время от времени с каждым из нас случается что-нибудь подобное, – утешал Эндрю по дороге к двери министр иностранных дел.
Снаружи Олли Браун, в ожидании министра, беседовал с другими шоферами. Эндрю протянул ему красный портфель и сказал, что хочет пройтись пешком.
Проходя через приемную, Эндрю быстро кивнул помощникам, вставшим со своих мест, чтобы поздороваться.
– Зайдите ко мне, – сказал он Мартину Троуэру.
Когда Мартин закрыл за собой дверь, Эндрю уже успел снять пиджак и повесить его на спинку стула. Мартин молча ждал. Пока Эндрю шел пешком из дома номер десять в министерство, секретарь кабинета успел перезвонить Мартину и сообщить ему о поражении министра обороны.
Помощники министра обычно гордятся успехами своих начальников и принимают также близко к сердцу их неудачу. Сегодня каждый молча спрашивал себя, в чем причина поражения Эндрю. Может, министр был недостаточно тверд?
Однако, как бы то ни было, личный помощник министра никогда не должен забывать о лояльности. Мартин Троуэр очень сочувствовал Эндрю. Он видел, что министр вернулся с заседания кабинета в отвратительном настроении. Неудивительно!
Эндрю сел за стол, закурил и только тогда взглянул наконец на Мартина.
– Ты уже знаешь, что случилось, – сказал он.
– Да, сэр, – подтвердил Мартин.
Эндрю указал в сторону синих стульев, стоящих у другого конца стола.
– Садитесь, Мартин.
Еще несколько минут Эндрю сидел молча, попыхивая время от времени сигаретой и глядя куда-то в пространство. Затем он затушил сигарету и сказал, обращаясь к Мартину:
– Вызовите ко мне Остина Бартмора. Я должен переговорить с ним наедине. А потом впустите к нам начальника сектора «Ф». Нам как-то не очень везет с начальниками этого сектора. Сначала Картрайт, теперь этот – по-моему, он немногим лучше. Впрочем, это не его вина. Мне надо было настойчивее возражать против этого назначения.
Поворчав немного на начальника сектора «Ф», а затем на самого себя, Эндрю почувствовал себя лучше.
– Даже если это будет последнее, что мне удастся сделать на своем посту, я, черт возьми, заставлю кабинет министров решить этот вопрос так, как советую я, а не по указке министра промышленности.
Выразив свое негодование по поводу политики Рейчел Фишер, Эндрю почувствовал облегчение. Он даже рассмеялся, хотя и не очень весело.
– Когда вы вызовете ко мне Бартмора и начальника сектора «Ф», распорядитесь, чтобы мне принесли сэндвичей и супу. А сейчас я хочу немного выпить, прежде чем засесть за эти чертовы цифры.
Улыбнувшись, Мартин встал со стула. Ему нравился боевой настрой министра.
– Кстати, господин министр, – сказал он. – Вы видели в сегодняшнем номере «Телеграф» заметку о Чарльзе Картрайте?
– Нет.
– Он утонул. Картрайт, оказывается, отдыхал на одном из фешенебельных курортов Вест-Индии. Должен был вернуться на следующей неделе. Даже странно представить себе Картрайта на курорте для богатых. Никогда бы не подумал, что у него есть деньги, чтобы отдыхать в подобных местах.
Дейзи не придерживалась определенного распорядка в посещениях больницы. Так получилось, что в четверг она осталась ночевать в палате Софи.
На следующий день в девять часов утра Эндрю заехал взглянуть на дочь по дороге на Ричмонд-террас. К этому моменту Дейзи успела встать, одеться и заправить постель.
Закрыв за собой дверь, Эндрю взглянул на Софи. Каждые два часа медсестра переворачивала девочку, поэтому Эндрю никогда не знал, в каком положении увидит дочь в следующий раз – на спине или на боку. Сегодня Софи лежала на спине. Если бы Эндрю не знал, что его дочь уже восемь с половиной недель не приходит в сознание, он вполне мог бы подумать, что девочка спит. Иногда он пытался обмануть себя подобным образом, но, понимая, что такие попытки – верный путь к сумасшествию, тут же усилием воли заставлял себя подумать о чем-нибудь другом.
Покрытая веснушками кожа Софи была довольно бледной, но все же не белой. Медсестры время от времени мыли ей голову и раскладывали поверх чистой наволочки копну золотисто-каштановых волос. Глядя на кудряшки Софи, Дейзи и Эндрю молча вздрагивали. Руки девочки, одетой в больничную рубашку без рукавов, лежали поверх белой простыни и белого байкового одеяла.
– Привет, – сказал Эндрю, обращаясь то ли к жене, то ли к дочери.
Дейзи встала, обошла кровать Софи и стала складывать брошенную на подоконник ночную рубашку. Затем она снова обошла кровать – пора уйти и оставить Эндрю наедине с его дочерью. И тут Дейзи удивленно застыла на месте: правая рука Софи, лежащая поверх простыни, неожиданно пошевелилась. Пусть почти незаметно, но Дейзи успела увидеть, как чуть дрогнули пальцы девочки. Дейзи жадно ловила ртом воздух. Ей стало вдруг невыносимо жарко, она почувствовала, что вот-вот потеряет сознание.
Затем Дейзи взглянула на мужа. Эндрю опрометью кинулся к двери, выскочил в пустой больничный коридор и быстро побежал к комнате для медсестер. По дороге он чуть не сшиб одну из них – девушка как раз выходила в коридор из дверей соседней палаты.
46
Лечащий врач Софи сказал Эндрю и Дейзи, что пока рано делать прогнозы. Сначала девочка должна прийти в сознание. После того как больной пошевелился, это обычно происходит довольно быстро. Каковы бы ни были данные энцефалограммы, никогда нельзя исключать возможность полного восстановления мозга.
– Когда ваша дочь – впрочем, не будем загадывать раньше времени, – если ваша дочь придет в сознание, можно будет подумать о том, чтобы перевезти ее в больницу Стоук Мандевилль, – сообщил родителям девочки хирург-консультант.
Ни Дейзи, ни Эндрю не надо было объяснять, что травмы головного мозга не всегда вылечиваются полностью. И оба знали, что нейрологическое отделение больницы Стоук Мандевилль, находящейся в Айлесберри, славилось своими специалистами именно в этой области.
Слушая врача, Эндрю вспомнил Тито Ариаса, мужа Марго Фонтейн, который оказался в больнице с параличом нижней части тела, после того как в него выстрелил четыре раза панамский политик. Его тоже отвезли в Айлесберри.
А Дейзи подумала о взрыве во время конференции консерваторов в восемьдесят четвертом году. Она вспомнила, как стояла рядом с Эндрю в одной ночной рубашке на аллее парка и смотрела, как пожарники вытаскивают из-под обломков «Гранд-отеля» трупы и раненых. Норман Теббит и его жена лежали под обломками бетона и металла, взявшись за руки. Пол их спальни провалился, и, прежде чем их засыпало, они пролетели четыре этажа вниз. Дейзи ясно видела перед собой сведенное судорогой лицо министра торговли и промышленности. Но сейчас главным стало совсем другое воспоминание – у Маргарет Теббит была парализована левая сторона. И ее тоже отвезли в Стоук Мандевилль. Интересно, сколько времени займет дорога от Чейни-стрит до Айлесберри? Час?
Когда Дейзи вернулась из больницы, Мэтти был наверху, в своей комнате. Дейзи сообщила ему новость. Сначала мальчик радостно улыбнулся, но углы его рта тут же поползли вниз, и Мэтти буквально разразился рыданиями. Когда мальчик плакал, он выглядел лет на пять старше своего возраста. Дейзи ласково обняла сына. Спустя несколько минут мальчик отстранился от матери, оставив мокрый след на ее блузке.
– Можно мне навестить ее завтра? – спросил Мэтти.
Глядя на сына, Дейзи неожиданно улыбнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я