https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/rakoviny-dlya-kuhni/iz-iskustvennogo-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы – не городские люди. Этот гвалт – часть свадьбы. – Индия похлопала рукой по матрасу. – Ложись, муженек. Мы попробуем не замечать этот шум.
– Мы уже пробовали. Не один раз.
– Попробуем снова.
Он подошел к двери балкона, приоткрыл ее и крикнул:
– Расходитесь по домам! Немедленно! Со двора донесся хохот.
Он захлопнул дверь так, что стекло задрожало. Бросил хмурый взгляд на шторы и начал стягивать брюки с волосатых ног. Потом сорвал с себя противомоскитную сетку и поднялся по четырем ступенькам к кровати, на которой Индия спала еще в детстве.
– В Луизиане брачные отношения всегда осуществляются ночью после свадьбы?
Она невольно засмеялась, увидев возмущенного, разгневанного Коннора, который стоял перед ней в костюме Адама.
– Какая разница, будем мы заниматься сегодня любовью или нет? Если помнишь, мы уже устроили себе медовый месяц.
Он нахмурился.
– Ты в своем уме? Возможно, следующую ночь ты проведешь в тюрьме Порт-Гудзона.
– Тогда перестань стоять на лестнице и забирайся в постель.
Он улегся на перину, продемонстрировав Индии широкую спину, узкие бедра и ягодицы.
– Я не могу заниматься любовью перед такой аудиторией.
– Они нас не слышат. К тому же нас могли увидеть на палубе «Дельты стар». Это тебя не останавливало.
– Я не могу… мы должны… осуществить наши брачные отношения.
– Что ты имеешь в виду? Что значит – должны?
– Вдруг ты вынашиваешь нашего ребенка? – Он обжег ее своим взглядом. – Я, черт возьми, буду законным отцом.
– Мы женаты, Коннор. Ничто не в силах изменить это.
– Мы еще не осуществили брачные отношения и знаем это.
Ей не понравились его слова.
– Больше всего мне хочется, чтобы эти люди замолчали и исчезли. Чтобы они позволили нам завершить свадьбу подобающим образом. Но… – В ее душу закрались сомнения. – Почему у меня такое чувство, будто ты женился на мне только для того, чтобы все выглядело законно?
– Это одна из причин. – Упершись одной рукой в колено, он пожал плечами. – Мой долг – защитить тебя от любых неприятностей, больших и малых. – Он вытянулся на кровати. – Я лучше справлюсь с этой задачей, являясь твоим мужем.
Его долг. Перед ней. Перед армией Союза. Для Коннора жизнь заключалась в исполнении долга.
Она замерла, затаила дыхание. Он не дотрагивался до нее, и она поняла, что рада этому. Глядя на полог, Коннор нахмурился. На лице Индии также не было улыбки.
Ну конечно, он исполнял свой долг. Освобождал заключенных от бремени жизни. Выполнял приказы. Пытался доставить ее в Вашингтон. Разыскал ее, повинуясь чувству долга.
Теперь они были женаты. Во всяком случае, официально.
Несмотря на июльскую жару, Индия почувствовала, что ей холодно. Она не могла выплеснуть свои чувства на Коннора. Не могла вымолить очередное признание в любви. Коннор О'Брайен никогда ничего не делал без веских причин.
Индия почти обрадовалась, когда пришло время одеваться и ехать в Порт-Гудзон.
Глава 27
Порт-Гудзон находился неподалеку от Плезант-Хилла, на луизианском берегу Миссисипи, к северу от Батон-Ружа. Однако это был совсем другой мир. Здесь росли высокие сосны, под которыми расхаживали пеликаны. Здесь ощущалась близость моря.
Северяне пришли на Юг. Армейский форт кишел офицерами Союза и темнокожими солдатами. Как ни странно, Коннор чувствовал себя неуютно среди соратников.
Он чувствовал себя уютно в Плезант-Хилле, рядом с Индией. Там ему казалось, что он наконец нашел то, что подсознательно искал. Конечно, она была недовольна тем, как прошла их брачная ночь. Коннору это тоже не понравилось.
На следующий день после свадьбы, утром, когда они одевались в спальне, она призналась:
– Я не хотела, чтобы ты женился на мне из чувства долга. Я думала, ты просто хочешь стать моим мужем.
– Я действительно этого хотел, – признался он, но его ответ не удовлетворил Индию.
Пребывая в таком подавленном состоянии, она сдалась командующему войсками, дислоцированными в районе Порт-Гудзона. Индия вошла в кабинет генерала Джорджа Эндрюса с высоко поднятой головой, точно доблестный солдат.
– Я – Индия Маршалл, которую разыскивает правосудие.
Генерал Эндрюс, названный в 1851 году лучшим выпускником Уэст-Пойнта, не только проявил подобающее уважение к жене майора О'Брайена, но и дал высокую оценку ее действиям в 1863 году. Но позволит ли он ей находиться под домашним арестом в Плезант-Хилле?
Генерал из Массачусетса, явно утомленный тремя годами войны, откинулся на спинку своего кресла.
– Я – инженер, а не юрист. Мы не можем устраивать суды в Порт-Гудзоне. Мы готовим командиров для цветных подразделений.
– Вы хотите сказать, что меня должны судить в другом месте? – спросила Индия.
– Возможно, Новый Орлеан больше подойдет. Коннор заговорил искренне, не стремясь смягчить генерала лестью.
– Сэр, вы заслужили репутацию справедливого человека. Вас считают интеллектуалом. Я верю, что вы способны вынести правильный вердикт. Послушайте историю моей жены.
– Майор, все наши суды выносят справедливые приговоры. Я знаю вашу жену и боюсь, что мои чувства заставили бы меня оправдать ее, даже если бы она оказалась убийцей мистера Линкольна.
Именно на это они и рассчитывали.
– Генерал Эндрюс, – сказал Коннор, – чтобы получить полную информацию, достаточно связаться с министерством обороны. Я был там. Мне известно, что там думают по этому поводу. В Вашингтоне считают, что моя жена совершила в Рок-Айленде благодеяние, а не предательство.
В Вашингтоне также знали, что она выдавала себя за санитарку и бежала из вагона, но стоило ли упоминать об этом?
– Я могу подтвердить, что она выполняла гуманную миссию, поскольку в это время исполнял обязанности начальника рок-айлендской тюрьмы.
Генерал усмехнулся.
– Сэр, мы оба пристрастны.
На губах Коннора появилась едва заметная улыбка.
– На это мы и рассчитываем. Вы возглавите суд?
– Согласен. – Генерал кивнул, и Индия перевела дыхание, расставшись со своими худшими опасениями. – Вы располагаете неделей для вызова свидетелей и сбора доказательств.
Коннор едва не заключил жену в объятия. Эндрюс добавил суровым тоном:
– Но предупреждаю вас. Если она виновна, совесть не позволит мне отпустить ее на свободу.
Слова. Превратятся ли они в реальность? Что, если да? Согласно Библии, правда делает человека свободным. Коннору по-прежнему хотелось заключить Индию в свои объятия.
Она так и не оказалась в его объятиях. Их брак оставался формальностью. Сомнения не покидали Индию, как бы ни пытался Коннор убедить ее в том, что чувство долга имело второстепенное значение. Она отказывалась поверить, что он женился главным образом из-за любви к ней.
– Господь ее любит.
– Не впутывай в это дело Всевышнего, – потребовала Феб, обращаясь к сестре, которая не выпускала лампу из своих рук. – Моя маленькая Индия в беде, и мы должны помочь ей.
Сестры и Юджин добрались до Плезант-Хилла на рассвете, через день после того, как Индия сдалась властям. Это произошло неделю назад. Всю эту неделю несчастная Феб умоляла, чтобы ей позволили обратиться к лампе. Положение Индии казалось ей отчаянным.
Коннор не нашел ни одного конкретного доказательства, которое можно было бы представить суду. Однако Джордж Эндрюс распорядился приступить к слушаниям, поскольку обвиняющая сторона уже подготовилась.
Эндрюс поступал так, как требовала справедливость.
Но мир был полон несправедливости. Юджин заявил, что не желает присутствовать на суде, и отправился ловить рыбу с Кетфишем, однако Феб надеялась хоть отчасти образумить этот ужасный мир.
– Сестра, – сказала она, – твоя лампа потускнела. Можно мне почистить ее?
– Нет.
Тесса повторяла свое «нет» множество раз, пока сестры плыли на «Эдне» из Плезант-Хилла в Порт-Гудзон.
Высадившись на берег, они поспешили мимо разрушенных укреплений южан в штаб-квартиру северян. Суд должен был состояться в штабе генерала.
– Тесса, не врывайся туда с этой лампой. Тебя поднимут на смех.
Упрямая, как осел, Тесса не выпускала из рук их единственную надежду. Медная цепь, опоясывавшая полную женщину, была прикреплена к лампе. Тесса О'Брайен приковала себя к своему сокровищу.
– Феб, я не один год терплю насмешки из-за моего кавалера. Я уже приобрела иммунитет.
– Янки подумают, что все О'Брайены – сумасшедшие. Какое впечатление у них сложится?
– Судить будут не нас. В любом случае для нашей пары все сложится благополучно. Не стоит беспокоиться.
– Не стоит беспокоиться?! Тесса О'Брайен, «наша пара» не нашла ни одного доказательства того, что Индия проникла в тюремный лагерь без злого умысла. Она – южанка. Мы обе знаем, что по своим убеждениям она не является ни янки, ни мятежницей, но как она сможет убедить в этом суд? Этот негодяй Лоренс сумел избежать неприятностей в Натчезе. – Тремя днями ранее полковник прибыл в Порт-Гудзон в сопровождении своей безликой жены Опал. – Он намерен дать показания против нашей милой Индии.
– Верь в магию, Феб. Верь в магию. Я попросила лампу сделать их навеки счастливыми, и они обретут вечное счастье.
Они вошли в зал суда.
Господи, как же изумились все присутствовавшие, увидев прикованную к лампе женщину!
Сестры заняли свои места. Феб снова попыталась уговорить Тессу – пусть обратится с просьбой к лампе.
– Глупо не воспользоваться таким шансом, – уверяла Феб.
– Тише. Возле двери стоит этот мерзкий полковник Роско Лоренс.
Попыхивая сигарой, разъяренный Лоренс ввалился в зал с книгой под мышкой.
– Всем встать, – произнес сержант. Заняв место для свидетелей, Лоренс изложил свою версию событий.
– Она пробралась в мой тюремный лагерь, точно воровка. Уговорила моего заместителя выполнить ее требования. – Он указал двумя толстыми пальцами, сжимавшими сигару, на маленькую бледную женщину, сидевшую возле своего еще более бледного мужа. – Не собираясь останавливаться на этом, бежала с поезда, на котором ее везли в Вашингтон на суд. Она пустила в ход женские чары, генерал. Благодаря им стала замужней женщиной.
Все были знакомы с этими фактами. Во время своей первой встречи с Джорджем Эндрюсом Индия уже призналась генералу в этих преступлениях. Но начальник тюрьмы придал всему происшедшему зловещую окраску.
– Генерал Эндрюс. – Лоренс переступил с ноги на ногу, стряхнул пепел на пол. – Я привез из Рок-Айленда показания моего подчиненного, Дутерономи Смита, которые он дал под присягой. Если их окажется недостаточно, у меня есть заявление, подписанное тюремным хирургом, доктором Верноном Ханрааном. Я захватил сюда кое-что еще. – Он поднял книгу. – В этом журнале майор О'Брайен зарегистрировал помилование Мэтьюза Маршалла, капитана из армии Конфедерации. Здесь мне сказали, что помилованный и подсудимая являются братом и сестрой. Эта мошенница заставила майора отпустить заключенного. Думаю, для того, чтобы он вернулся в армию Джеффа Дэвиса.
– Помиловать заключенного – не преступление, и Мэтт не вернулся в армию южан, – прошептала Тесса своей сестре. – Кто примет близко к сердцу слова этого гадкого полковника?
– Его соратники-янки – вот кто. Им нет дела до того, что Лоренса обвиняли в покушении на убийство. Он выкрутился.
Стоит ли говорить о том, что у министерства обороны, озабоченного кампанией Шермана в Джорджии, не нашлось времени, чтобы отправить в Порт-Гудзон досье женщины, подозреваемой в шпионаже?
Феб, держа руки на коленях, стиснула носовой платок.
– Поскольку Антуанетта лежит, точно овощ на грядке, суду придется поверить либо ее дяде, либо Коннору и Индии. Чье слово перевесит?
Генерал Эндрюс взмахнул председательским молотком.
– Тишина в зале!
Феб мгновенно замолчала.
– Если ты не успокоишься, тебя хватит удар, – сказала Тесса.
– Я успокоюсь, когда ты дашь мне лампу, – прошептала Феб. – С равным успехом она могла обратиться к Антуанетте. – Сестра, зал настроен против нашей Индии.
– Здесь есть немало офицеров, которые могут рассказать о благодеяниях, совершенных ею во время осады. – Тесса кивнула куда-то в сторону. – Если этого окажется недостаточно, Зик Пейз выступит в защиту Индии. Он уже попросил свою соседку прислать сюда ее показания. Мистер Пейз рассказал все этой женщине.
– Показания с чужих слов никого не убедят, сестра.
Председатель дважды взмахнул молотком.
– Сударыни, если вы не замолчите, мне придется удалить вас из зала.
Сестры мигом умолкли. Впрочем, Феб подумывала – не ударить ли Тессу по голове, чтобы завладеть лампой?
Лоренс закончил свою обличительную речь и получил разрешение покинуть место свидетеля. Проходя мимо своего бывшего подчиненного, полковник произнес:
– Доигрался, красавчик. Генерал снова ударил молотком.
– Следующий свидетель!
В зал вошел один из охранников, стоявший снаружи у двери.
– Прошу прощения, генерал Эндрюс. Миссис Роско Лоренс хочет выступить перед судом.
Глаза Индии округлились, когда Опал Лоренс приблизилась к месту для свидетеля.
Коннор сжал руку Индии, посылая импульсы любви. Она верила в его любовь, но могла ли она быть уверенной в его мотивах? Однако этот момент был неподходящим для мыслей личного характера. Индия посмотрела на Опал Лоренс, потом на судью.
Сегодня Опал заколола свои бесцветные волосы, чтобы они не падали на ее усталое лицо. Платье женщины было слишком плотным для южного лета. Жена полковника держала в руке свою неизменную слуховую трубу. Поджатые губы напоминали о годах, проведенных в обществе хама. Опал выглядела как человек, постоянно подвергающийся унижению.
Она посмотрела на судью своими печальными глазами.
– Генерал, прошу вас проявить снисхождение. Я плохо слышу. – Ее голос звучал очень громко. – Надеюсь, вы не сочтете меня дурой только потому, что я слышу хуже, чем вы.
Генерал Эндрюс уважительно кивнул миссис Лоренс.
– Мэм, я охотно вас выслушаю.
– Вы позволите мне подойти ближе? – Он кивнул, и капрал придвинул ее стул к стулу генерала. Эндрюс повторил свой вопрос, и женщина сказала: – Я хочу сказать о моем муже. Он несправедлив к мисс Маршалл, то есть к миссис О'Брайен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я