https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Видите ли, Ч заговорил Уилсон, осторожно подбирая слова. Ч ОАВП Ч ор
ганизация сравнительно молодая. В отличие от ФАВП, ее полномочия не закр
еплены законом. Думаю, руководство ОАВП в настоящий момент решает, как де
йствовать дальше.


***

Дженнифер позвонила в пресс-бюро “Аэробуса” в Вашингтоне и связалась со
специалистом из отдела сбыта по фамилии Сэмюельсон. Тот неохотно подтве
рдил, что до него дошли слухи, будто бы ОАВП задерживает сертификацию N-22, н
о никаких подробностей он не знает.
Ч Впрочем, в последнее время у “Нортона” возникло немало затруднений,
Ч сказал Сэмюельсон. Ч Например, они считают свою сделку с Китаем решен
ным делом, но лично я сомневаюсь в этом.
Только теперь Дженнифер впервые услышала о китайской сделке.
Китай приобретает N-22? Ч написала она и сказала:
Ч Ага.
Ч Дело в том, Ч продолжал Сэмюельсон, Ч что аэробус А-340 лучше во всех от
ношениях. Он новее аэробуса N-22. У него большая дальность полета. Он лучше в
о всем. Мы попытались объяснить это китайцам, и они начинают понимать, как
ие перспективы сулит сотрудничество с нами. По моему мнению, сделка “Нор
тона” с Китайской Народной Республикой сорвется. И, разумеется, это реше
ние будет отчасти продиктовано соображениями относительно безопаснос
ти полетов. Еще добавлю Ч правда, неофициально, Ч что китайскую сторону
очень тревожит вопрос надежности N-22.
К. считают N-22 ненадеж., Ч записала Дженнифер.
Ч С кем я могу поговорить об этом? Ч спросила она.
Ч Видите ли, китайцы, как правило, очень неохотно сообщают сведения о пер
еговорах во время их проведения, Ч ответил Сэмюельсон. Ч Но я знаю одно
го человека, который сумеет вам помочь. Он работает в коммерческом отдел
е “Экс-Им-банка”, который предоставляет долгосрочные кредиты для опера
ций с зарубежными партнерами.
Ч Как его фамилия? Ч спросила Дженнифер.


***

Его звали Роберт Гордон. Телефонистке потребовалось около пятнадцати м
инут, чтобы связаться с коммерческим отделом. Наконец секретарь ответил
а:
Ч Мне очень жаль, но мистер Гордон на совещании.
Ч Вам звонят из “Ньюслайн”, Ч сказала Дженнифер.
Ч Ох. Ч Трубка на секунду умолкла. Ч Подождите минуту, пожалуйста.
Дженнифер улыбнулась. Этот прием срабатывал всегда.
Гордон подошел к телефону, и она расспросила его о сертификате ОАВП и сде
лке “Нортона” с Китаем.
Ч Правда ли, что контракт оказался под угрозой срыва?
Ч Любая сделка с авиатехникой может сорваться, пока не подписан контра
кт, Ч ответил Гордон. Ч Однако, насколько мне известно, переговоры “Нор
тона” с Китаем идут успешно. Впрочем, ходят слухи о том, что европейцы отка
зали “Нортону” в выдаче сертификата на N-22.
Ч В чем причина?
Ч Видите ли, Ч заговорил Гордон, Ч я не являюсь специалистом в области
авиации, но у компании множество затруднений.
У “Нортона” проблемы, Ч записала Дженнифер.
Ч Например, вчера случилось происшествие в Майами, Ч продолжал Гордон.
Ч И вы, верно, слышали об инциденте в Далласе.
Ч Что там стряслось?
Ч В прошлом году во время разбега у самолета вспыхнул двигатель. Пассаж
иры спешно покинули борт. Несколько человек спрыгнули с крыльев и сломал
и ноги.
Инц. в Далласе Ч двиг./слом, ноги. Видеозапись?
Ч Ага, Ч сказала Дженнифер.
Ч Не знаю, как вы, Ч добавил Гордон, Ч но я стараюсь летать пореже, и если
люди вынуждены прыгать с самолета, я бы не хотел очутиться на его борту.
Прыг. с смлт. Ч подчеркнуть. Ненадежн. техника.
Внизу Дженнифер приписала крупными заглавными буквами:
ЛЕТАЮЩИЙ ГРОБ


***

Она позвонила в “Нортон”, чтобы узнать, как компания объясняет происходя
щее. Ей ответил руководитель отдела по связям с общественностью Бенсон.
Он говорил протяжным полусонным голосом типичного бюрократа от промыш
ленности. Дженнифер решила врезать ему по зубам.
Ч Я хочу расспросить вас о происшествии в Далласе.
Ч В Далласе? Ч испуганно переспросил Бенсон.
Замечательно.
Ч В прошлом году, Ч заговорила Дженнифер, Ч загорелся двигатель вашег
о самолета, люди прыгали с него и ломали ноги.
Ч Ах, да. Происшествие с Семьсот тридцать седьмым.
Происш. с 737, Ч написала Дженнифер.
Ч Понятно. Итак, что вы можете сказать о нем?
Ч Ничего, Ч ответил Бенсон. Ч Это не наш самолет.
Ч К чему эти увертки? Я уже знаю об инциденте.
Ч Это самолет компании “Боинг”.
Дженнифер вздохнула.
Ч Послушайте, не надо морочить мне голову. Ч Всякий раз, когда какой-ниб
удь пресс-секретарь начинал запираться, ее охватывала скука. Хороший жу
рналист всегда сумеет раскопать правду. Такое чувство, будто бы эти люди
надеются, что если они ничего не скажут, то и все другие будут держать язык
за зубами.
Ч Мне очень жаль, мисс Мэлоун, но этот самолет построили не мы.
Ч Что ж, коли так, Ч с нескрываемым сарказмом произнесла Дженнифер, Ч т
о, может быть, вы подскажете мне, каким образом это можно подтвердить?
Ч Да, мадам, Ч отозвался Бенсон. Ч Наберите номер “Боинга”, вам там помо
гут.
В трубке зазвучали короткие гудки.
Каков мерзавец! Как он смеет грубить представителю прессы! Задень репорт
ера Ч и обязательно получишь сдачи. Неужели он этого не понимает?


***

Она позвонила в “Боинг” и попросила соединить с отделом по связям с прес
сой. Записанный на пленку голос предложил Дженнифер отправить свои вопр
осы по факсу, пообещав связаться с ней позже. Дженнифер едва поверила соб
ственным ушам. Крупнейшая корпорация Америки, и они даже не подходят к те
лефону!
Она раздраженно швырнула трубку на рычаг. Ждать было бессмысленно. Если
в Далласе действительно загорелся “Боинг”, репортаж не получится.
Сюжет развалится словно карточный домик.
Дженнифер побарабанила пальцами по столу, раздумывая, как ей быть.


***

Она вновь позвонила в “Нортон” и попросила соединить ее не с отделом по с
вязям с прессой, а с кем-нибудь из администрации. Ее направили в контору п
резидента и перепоручили заботам женщины по фамилии Синглтон.
Ч Чем могу вам помочь? Ч спросила та.
Ч Насколько мне известно, европейские органы задерживают сертификаци
ю N-22, Ч заговорила Дженнифер. Ч Какие недостатки у этого самолета?
Ч Никаких, Ч ответила Синглтон. Ч N-22 летает в Штатах уже пять лет.
Ч Мои источники утверждают, что эта машина ненадежна, Ч сказала Дженни
фер. Ч Вчера на взлетной полосе в Майами загорелся двигатель…
Ч Да, действительно, произошел разрыв ротора турбины. Мы ведем расследо
вание этого происшествия. Ч Синглтон говорила спокойным ровным голосо
м, как будто взрыв турбины Ч самое обычное дело.
Разрыв ротора, Ч записала Дженнифер.
Ч Ага, Ч сказала она. Ч Понимаю. Но если у вашего самолета нет недостатк
ов, почему ОАВП задерживает выдачу сертификата?
Синглтон помедлила.
Ч Я могу ответить на этот вопрос лишь в общих чертах, Ч сказала она. Ч В
неофициальном порядке.
Теперь она говорила чуть напряженным, обеспокоенным тоном.
Прекрасно, подумала Дженнифер. Уже горячее.
Ч Самолет в полном порядке, мисс Мэлоун, Ч продолжала Синглтон. Ч Дело
в двигательной установке.
В нашей стране N-22 летает с двигателями “Пратт и Уитни”. Но ОАВП заявляет, ч
то, если мы хотим продавать машины в Европу, мы обязаны снабжать их двигат
елями “IAE”.
Ч “IAE”?
Ч Это европейский консорциум, который производит реактивные двигател
и. Как “Аэробус”. Консорциум.
IAE = консорциум, Ч записала Дженнифер.
Ч ОАВП вынуждает нас оснащать самолеты двигателями производства “IAE”, п
отому что они соответствуют европейским стандартам по шуму и выхлопу, ко
торые якобы гораздо строже американских. Но суть дела такова, что мы прои
зводим не двигатели, а корпуса и крылья и считаем, что выбор двигателя нуж
но оставлять на усмотрение потребителя. Мы снабжаем самолет тем двигате
лем, который заказывает клиент. Если он попросит “IAE”, мы поставим “IAE”. Если
он хочет “Пратт и Уитни” Ч вот вам “Пратт и Уитни”. Хотите “Дженерал Элек
трик” Ч ради бога. В нашей отрасли так было всегда. Двигатели выбирает за
казчик. Поэтому мы считаем вмешательство ОАВП незаконным. Мы будем рады
поставить двигатель “IAE”, если его закажет “Люфтганза” или “Сабена”. Но мы
считаем, что ОАВП не вправе диктовать условия, открывающие нам доступ на
европейский рынок. Иными словами, их директивы не имеют ничего общего с г
одностью к полетам.
Дженнифер нахмурилась:
Ч Вы утверждаете, что речь идет о нарушении свободы предпринимательств
а?
Ч Именно. ОАВП возводит торговые барьеры, пытается вынудить нас устана
вливать на самолетах европейские двигатели. Но если они действительно э
того хотят, они должны сосредоточить свои усилия на европейских потреби
телях авиатехники, а не на нас.
Наруш. своб. предпр-ства!
Ч Почему же ОАВП не займется европейскими авиакомпаниями?
Ч Спросите у них. Но, откровенно говоря, я думаю, что они уже пытались это с
делать и их послали ко всем чертям. Каждый самолет Ч штучное изделие и ос
нащается по выбору заказчика. Авиакомпания выбирает двигатели, электро
оборудование, интерьер салона. Клиент имеет право выбирать.
Дженнифер бездумно водила ручкой по бумаге. Она вслушивалась в голос соб
еседницы, пытаясь уловить ее эмоции. Синглтон говорила чуть утомленно, б
удто школьный преподаватель в конце учебного дня. В ее словах не чувство
валось ни напряжения, ни колебаний, ни скрытого подтекста.
"Проклятие, Ч подумала Дженнифер. Ч Тут нечего ловить”.


***

Все же она предприняла последнюю попытку Ч позвонила в Национальную ко
миссию по транспортной безопасности в Вашингтоне. Ее соединили с сотруд
ником отдела по связям с общественностью по фамилии Кеннер.
Ч Я хотела бы узнать, почему ОАВП задерживает сертификацию N-22.
Ч Видите ли, это не наш профиль, Ч с удивлением в голосе отозвался Кенне
р. Ч Вероятно, вам лучше обратиться в ФАВП.
Ч Может быть, вы сообщите мне что-нибудь в неофициальном порядке?
Ч Процедура выдачи сертификатов ФАВП весьма строга и долгое время служ
ила образцом для аналогичных зарубежных органов. Насколько я помню, до с
их пор агентства всего мира считали требования ФАВП исчерпывающими. Но О
АВП нарушила традицию, и, мне думается, по совершенно очевидной причине. В
се дело в политике, мисс Мэлоун. ОАВП хочет, чтобы американские производи
тели закупали европейские двигатели, иначе им угрожают отзывом сертифи
ката. Ну и, разумеется, “Аэробус” хочет перехватить контракт, который вот-
вот будет подписан между “Нортоном” и Китаем.
Ч Иными словами, ОАВП намеренно создает N-22 дурную репутацию.
Ч Во всяком случае, пытается посеять сомнения в его надежности.
Ч Законные сомнения?
Ч Насколько я знаю, нет. N-22 Ч отличный самолет. Проверенная машина. “Аэро
бус” утверждает, что они выпускают новую модель; “Нортон” отвечает на эт
о, что их машина прошла испытания временем. Китайцы, вероятно, предпочтут
испытанную модель. К тому же N-22 несколько дешевле.
Ч Но он надежен?
Ч Вполне.
НКТБ утвержд.: N-22 Ч надеж. смлт.
Дженнифер поблагодарила Кеннера и повесила трубку. Откинувшись на спин
ку кресла, она вздохнула. Версия лопнула, словно мыльный пузырь.
Пустышка.
Что тут еще скажешь?
Ч Вот дерьмо, Ч сказала она.


***

Дженнифер нажала клавишу интеркома.
Ч Дебора, Ч заговорила она. Ч Вся эта история с самолетом…
Ч А, так ты тоже смотришь? Ч пронзительно воскликнула Дебора.
Ч Смотрю? Что?
Ч “Си-Эн-Эн”. Это потрясающе!
Дженнифер схватила пульт дистанционного управления.


“Эль-Торито” 12:05

Ресторан “Эль-Торито” предлагал посетителям недурную снедь по весьма у
меренным ценам и пятьдесят два сорта пива; это было излюбленное заведени
е инженеров “Нортона”. Сотрудники ГРП собрались за столом в центре главн
ого зала, справа от стойки бара. Официантка записала заказы и уже собирал
ась уйти, когда Кенни Бэрн произнес:
Ч Я слышал, у Эдгартона неприятности.
Ч Как и у всех нас, Ч заметил Доэрти, потянувшись к блюду с чипсами.
Ч Мардер терпеть его не может.
Ч Что из того? Ч подал голос Рон Смит. Ч Мардер ненавидит всех подряд.
Ч Да, но не в этом дело, Ч продолжал Кенни. Ч Ходят упорные слухи, будто б
ы Мардер не собирается…
Ч О господи! Вы только взгляните! Ч Дуг Доэрти ткнул пальцем в сторону б
ара.
Все повернулись к телевизору, подвешенному над стойкой. Звук был выключе
н, однако ошибки быть не могло: на экране появилось изображение салона N-22,
словно снятого видеокамерой в трясущихся руках. Пассажиры буквально ле
тали в воздухе, натыкаясь на багажные полки и стены, переваливаясь повер
х спинок кресел.
Ч Какой кошмар! Ч воскликнул Кенни.
Они вскочили из-за стола и ринулись к бару с криком:
Ч Звук! Включите звук!
Телевизор продолжал транслировать ужасные кадры.
К тому времени, когда Кейси подбежала к бару, видеозапись кончилась. На эк
ране возник худощавый мужчина с усами, в тщательно скроенном голубом кос
тюме, напоминавшем униформу. Кейси признала в нем Бредли Кинга, адвоката,
который специализировался на воздушных катастрофах.
Ч Видать, дело нешуточное, коли за него взялся сам Король Высот, Ч замет
ил Кенни.
"Полагаю, кадры говорят сами за себя, Ч вещал тем временем Бредли Кинг. Ч
Эту запись предоставил мой клиент, мистер Сонг, и она дает нам весьма отче
тливую картину ужасных испытаний, выпавших на долю пассажиров этого зло
получного рейса. Самолет свалился в неуправляемое пике, и лишь сто пятьд
есят метров отделяли его от неминуемого крушения в водах Тихого океана!”

Ч Чего? Ч осведомился Кенни. Ч Куда свалился самолет?
"Насколько вам известно, я сам пилот, Ч продолжал Кинг, Ч и могу с полной
уверенностью заявить, что это происшествие явилось результатом широко
известных просчетов в конструкции аэробуса N-22.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я