https://wodolei.ru/catalog/installation/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но во всем бывают исключения; так получилось и на этот раз.
Еще за неделю или около того он замесил тесто - теплая вода, мука,
немного сахару и дрожжей - и оставил подходить в неметаллической посуде.
Это было основой того, что называлось английскими булочками. Делать
их совсем несложно. Примерно на каждые восемь булочек доводишь чашку
молока до кипения, добавляешь щепотку соли, чайную ложку сахара и две
чашки бисквитной муки. Взбив все это как следует, Рашид дожидался, пока
объем не увеличится вдвое, потом добавлял еще одну чашку муки и позволял
тесту снова подняться.
Открытые с обоих концов цилиндры наполнялись тестом примерно до
половины. Рашид предпочитал не упоминать, что эти короткие цилиндры были
использованными консервными банками с едой для домашних животных; даже в
этой дикой глуши кто-то мог бы брезгливо скривиться.
Он смазывал маслом нагретый противень и ставил на него цилиндры. Как
только тесто в открытом конце цилиндра подрумянивалось, переворачивал
цилиндры и, когда тесто поджаривалось с другого конца, вынимал формы из
печи, обжигая при этом пальцы.
Рашид еще добавлял масла и ждал, пока булочки почти почернеют, прежде
чем выложить их на стеллаж и остудить.
Следующим его изобретением была прекрасная копченая ветчина,
нарезанная тоненькими ломтиками и вымоченная в винно-масляном соусе.
- Самое лучшее - это ветчина с Земли. Из Вирджинии. Или из Кэрри.
Пэттипонг изумленно выпучил глаза.
- Вот уж не знал, что ты и на Земле бывал!
Рашид запнулся.
- А я... собственно, и не был. Просто так думаю.
Потом вдруг сам выпучил глаза.
- Как же так, Дингисвайо? Ты сейчас говорил...
- Нормально, да? Случайно сорвалось. Столько тут трудностей. Как с
яйцами. Обстановка сложная. Кроме того... меньше говоришь, люди думают, ты
не понимаешь. Сами говорят больше.
- Здесь, - сказал Пэттипонг, жестом показывая вокруг и вновь переходя
на обычный язык, - не помешает любое, пусть самое маленькое, преимущество.
Это было правдой. Хотя движение в космопорте почти замерло,
оставались еще портовые грузчики, пилоты, проститутки...
И каждый день всякие негодяи искали приключений. Приключения же часто
состояли в том, чтобы выпустить кому-нибудь кишки в сточной канаве.
Пэттипонг всегда держал длинный, остро наточенный нож без ножен под
кассовым аппаратом.
Рашид вернулся к своему творчеству. Вымоченная ветчина кладется в
горячую печь. У него был лимонный сок, красный перец, щепотка соли и три
яичных желтка, ждущие своей очереди в миксере. Рашид растопил в маленькой
кастрюльке масло, а затем будто включил какой-то таймер в голове.
Поджарить булочки. Яйца - в кипящую воду. Булочки - готовы. Ветчину
положить на булочку. Ровно две с половиной минуты - и яйца шлепнуть на
ветчину.
Он включил миксер и влил растопленное масло в приготовленную смесь.
Сосчитал до двадцати, выключил миксер и готовый голландский соус вылил
поверх яиц.
- Вуаля!
Пэттипонг осторожно попробовал.
- Неплохо, - неохотно признал он. - Но все равно яйца!
Рашид испытал свое блюдо на посетителе - пилоте, который был
достаточно пьян, чтобы стать подопытным кроликом. Мужчина попробовал,
удивился, мигом умял тарелку и заказал вторую. Он клялся, что это сразу
отрезвило его, и готов был все начать сначала.
- Прямо как пилюли от похмелья! Великое открытие. Лекарство новое. Ты
это... продавай наложенным платежом.
- Ладно, будет тебе, - фыркнул Рашид.
Пилот пришел на следующий день - с шестью товарищами.
Потом в столовую повадилась ходить портовая полиция. Рашид почему-то
чувствовал себя неуютно, сам не мог понять почему. Ели они, конечно, "на
халяву".
Рашид приступил и к другим блюдам, которые он называл "Чили" и
"цыпленок-табака". Он убеждал Пэттипонга, что посетителям нужно больше,
чем стандартные блюда космопортовской забегаловки.
- Ты говоришь. Я слушаю. Я делаю кэрри. Как моя мама делала.
Посетитель пробует - я радуюсь. Месть за трепотню.
Кэрри Пэттипонга могло бы и не быть таким жгучим, но все же и его
оценили по заслугам.
- Знаешь, почему я тебя послушал? - спросил Пэттипонг. И показал
рукой за раздаточное окошко.
Рашид выглянул. Зал был полон. Пэттипонг выставил столы и стулья даже
на тротуар. Рашид и раньше замечал, что работы у них прибавилось, но и
представить себе не мог, что до такой степени. Изменился и контингент.
По-прежнему заходили драчуны и скандалисты, но появились и костюмы, а
также роскошная униформа портового начальства. Были здесь даже оранжевые
робы членов секты Вечного Императора. Почему-то Рашид опять почувствовал
себя неловко, как и с полицейскими, и тоже по совершенно непонятной
причине.
- Наш "Последний выхлоп" - теперь бойкое местечко. Пока. Потом они
найдут новое место. И раньше было так. И опять будет. Надо придумать
что-то еще. Знаешь... Эти люди хотят... Такие насекомые, что ли... Над
цветочками летают. Пропадают потом.
- Может, бабочки?
- Ты что, бабушки не летают!.. Хватит шуток. За работу.
И Рашид вернулся к плите. Очередной заказ на проклятые "яйца
по-императорски". Похоже, он начинал разделять отвращение Пэттипонга.
Рашид был доволен, что Пэттипонг богатеет, но его самого деньги
нисколько не интересовали. Он... словно чего-то ждал.
Кого? С какой целью? Кабы знать...

Процветание их предприятия заметили и другие.
Был поздний вечер. "Последний взрыв" открывался рано и закрывался
поздно - но это было уже слишком: посетители в полночь!
Рашид чертовски устал. Он только что закончил возиться с печкой,
сейчас надо все хорошенько почистить, убрать - и к себе в комнатушку,
умыться, хлопнуть стаканчик да и рухнуть на постель без сил. У них
появился новый работник - пекарь, один из бесчисленных родственников
Пэттипонга, - однако Рашид считал, что выучить его печь труднее, чем
безногого научить танцевать.
Из зала донесся шум спора. Наверное, снова ограбление. На такой
случай Пэттипонг держал на виду фиктивную кассу; на самом деле почти все
деньги немедленно поступали в надежно запрятанный сейф. Проще добровольно
отдать несколько долларов из кассе, чем вступать в драку. И значительно
безопаснее. На следующее утро Пэттипонг обратился бы в портовую полицию, и
та без труда нашла бы грабителей и возместила бы ему убытки. Или хотя
поотбивала бедолагам руки-ноги.
Но тут ситуация была иной.
Рашид прихватил здоровенный тесак, положил его на полку у выхода и
заглянул в зал. Он мигом понял - сам не зная, почему - что произошло.
Четверо громил. Фальшивые улыбки и явные угрозы.
Он шагнул к Пэттипонгу.
- Пошел вон, поваришка. Это не твое дело, - буркнул один из
грабителей.
- Защитнички? - спросил Рашид, не обращая внимания на угрозу.
Пэттипонг кивнул.
- Мы платим. Нас не трогают. Мебель не ломают. Посетителей защищают.
- Связаны с серьезным рэкетом? - спросил Рашид.
- Эй, ты! Тебе же сказано: уматывай отсюда!
- Я их раньше не видел. Нет, не связаны. Старый босс в тюрягу
залетел. Новые между собой грызутся.
- Хорош болтать! Мы тебе предложили. Умные люди соглашаются.
Пэттипонг взглянул на Рашида.
- Как думаешь, заплатить?
Рашид медленно покачал головой. Он неожиданно схватил тяжелый
стеклянный горшок с кипятком и выплеснул его в лицо ближайшему громиле.
Пэттипонг приложил второго - здоровенного двухметрового детину - по зубам.
Тот грохнулся плашмя.
Третий грабитель схватил стул. Стул взлетел верх... Рашид поднырнул
под него, ударив противника головой. Тот бросил стул и согнулся. Рашид
двойным ударом по шее свалил его.
Пэттипонг наполовину вытащил свой длинный нож - и тут правили игры
изменились. Рука четвертого грабителя скользнула за пояс. Пистолет.
Рашид резко повернулся вправо. Два шага назад по направлению к кухне.
Дотянулся рукой до полки. Повернулся... Ствол пистолета поднимался, палец
тронул спусковой крючок. Рашид взмахнул тесаком.
Нож вошел в голову бандита с тупым звуком, похожим на удар по
трухлявой деревяшке.
Пэттипонг кинулся к двери.
- Только не в полицию! - предостерег его Рашид.
Пэттипонг вернулся в зал. Голова его нервно подергивалась.
- Это нехорошо.
- Они ведь тоже...
- Ты не понял. Не то плохо, что он убит. Плохо, что неаккуратно.
Грязно. Тебе два-три часа на уборку. День долгий был. Я спать. - Пэттипонг
шагнул к видеофону. - Позвоню брату. Возьмет тела. Оставит где-нибудь у
полиции под носом. Пусть эти трое потом объясняют наличие четвертого.
Он пробежал пальцами по клавишам видеофона.
- А ты неплохой боец. Для повара.
Рашид уставился на стонущих людей и на то, что только что было
человеком. Он снова почувствовал... почувствовал в себе словно
постороннего наблюдателя. Он уловил... Оставь, какая разница.
Рашид взялся за уборку.

Два человека сидели у стойки Пэттипонга, оба одетые в то, что после
чистки, штопки и глажения можно было бы с натяжкой назвать формой.
Один из них, судя по всему - бывший капитан со следами золотой
ленточкой на фуражке. Рашид заметил, что от времени ленточка позеленела,
даже почернела и выглядела так, будто обросла ракушками. Этакое маленькое
существо, похоже на кролика, с дергающимися кроличьими повадками.
Другой тип, большой и неуклюжий, с потертыми нашивками корабельного
офицера на рукаве. На плече у него Рашид разглядел еще одну нашивку:
"Гороховые линии".
Оба пили кофе и спорили. "Капитан", если он и в самом деле был
капитаном, с нежностью вглядывался в батарею бутылок со спиртным за
стойкой бара. Его напарник тряс головой. "Кролик" вздыхал и жалобно что-то
бормотал. Рашид смог разобрать лишь крохи из того, что он говорил.
- Команда неполная... проклятый агент... реактор протекает... груз
арестован... о клиенте вообще никогда не слыхал. Нехорошо, старший
помощник. Все нехорошо.
Рашид, будто бы намереваясь протереть стойку, подошел поближе.
- Контракт надежный? - спросил старший помощник.
- Утром получил аванс, - неохотно проговорил "кролик".
- Тоща чего волноваться? Грузовики с гарантированным топливом придут,
кэп. И какая разница, что мы перевозим?
- Ни к чему, чтобы в конце карьеры меня взяли на перевозке
контрабанды.
Помощник вгляделся в шефа.
- Карьеры? Какой карьеры?.. Пэттипонг! Еще кофе!
Пэттипонг наполнил чашки.
- Где тут у вас лучше всего найти работников, если что?
- Для вас? Для вашей компании? Наверное, в портовой тюрьме.
- Спасибо, Пэтти. Ты мне тоже нравишься.
- А какие вакансии у вас есть? - спросил Рашид.
Помощник внимательно всмотрелся в Рашида.
- Механик. Повар-связист. Второй инженер. Если у тебя есть документы.
- А какой связью вы пользуетесь?
- Да самой древней в мире: "Вэ-Икс 314". Твой дедушка такой уже не
застыл. Мы зовем аппарат "Заика Сузи".
- А жалование каково?
- Стандартное. Три сотни в месяц.
- Три сотни - зарплата зеленого мальчишки.
- Больше не дам. Твое дело.
Пэттипонг махал ему рукой из кухни.
- Извините, - сказал Рашид.
Капитан что-то промычал. Старшина остановил его.
- А повар-то ты хороший?
- Закажите что-нибудь.
- А как насчет связи?
- Проверяйте, - сказал Рашид. - А вашу Векси просто надо заземлить
хорошенько - мигом заиканье пройдет.
Он вернулся на кухню.
- Ты что, пьяный? Колес наглотался? Чем тебе здесь-то плохо? -
спросил его Пэттипонг.
- Ничем, Дингисвайо. Просто... пора уходить.
- Подумай. Я тебе повышу жалованье. Дам тебе... четверть пая. Нет,
восьмую часть... Оставайся!
Офицеры опять негромко спорили.
- Эти двое... Джарвис, Моран. Плохие. Слабаки. Пьяницы. Морана
разжаловали из шкиперов за убийство. Корабль... Типа "Сантана". Утиль.
Сертификаты подделаны. Даты просрочены давно. Какой груз берут, им
плевать. Плевать на команду.
- Похоже, меня ждут приключения.
- Ты болван! Приключения в кино. А на деле - попадешь в дерьмо.
- Эй, повар! - прорычал Моран. - Ладно. На четыреста пятьдесят
согласен?
Ожидание закончилось.

18
Ужасы и бедствия остались позади. В конце концов весь захваченный
АМ-2 был погружен на грузовые корабли, и 23-й флот смог взять курс на
Аль-Суфи, а потом домой.
Но даже вырвавшись из предательской системы, люди продолжали
погибать. Хондзо установили на одном из грузовиков мину-ловушку с датчиком
забортного давления. Она сработала, когда грузовик взлетал, и взрывом
вывело из строя еще два грузовых корабля и один из истребителей,
обеспечивающих прикрытие.
Уже за пределами атмосферы был поражен имперский корвет. Космический
лихтер хондзо с единственной ракетой в своем грузовом отсеке просочился
сквозь защиту флота и выжидал. Ракета поразила корвет, и только тоща один
из крейсеров Грегора уничтожил лихтер и его команду. Правда, к этому
времени хондзо сражались и убивали, уже не думая о победе, а просто для
того, чтобы отсрочить хотя бы на несколько часов чью-то смерть. А может, и
приблизить...
Адмирал Грегор приказал флоту идти стандартным конвойным строем - по
хрестоматии, тактически правильно. Флот образовал трехмерную фигуру в виде
гриба с широким основанием. Ножкой гриба служили грузовики, окруженные
лучевой защитой. Шляпку образовывали тяжелые корабли, крейсеры и эсминцы
прикрывали флот спереди. Основание составляли два эскадрона тяжелых
крейсеров, обеспечивавших безопасность с тыла. Они пока не использовались,
но потенциально были необходимы.
Настроение Грегора омрачали данные, поступающие с монитора боевого
компьютера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я