https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Саймона Куинна, облаченного в шелковый разноцветный халат, были ярко-голубые глаза, резко выделявшиеся на темной загорелой коже и удачно контрастировавшие с черными волосами. Типичный ирландец. Являя собой полную противоположность златовласому Сент-Джону, Саймон был моложе пирата, но обладал столь же харизматичной и яркой внешностью.
Несмотря на врожденную природную сексуальность, Саймон выглядел вполне невинно и безобидно. Лишь внимательный и напряженный взгляд выдавал в нем человека, который не понаслышке знал, что такое опасность. На протяжении всего времени, что Мария знала его, Саймон успел нарушить практически все законы, действовавшие в Англии.
Впрочем как и она сама.
– Странно, что ты сегодня мне об этом сказал, – задумчиво произнесла девушка. – Уэлтон мне тоже об этом говорил в театре.
– Ничего хорошего нам это не сулит, верно? – Его приятный баритон, как всегда, ласкал слух Марии.
– Саймон, предположения меня не интересуют. Мне нужны доказательства. Тогда мы сможем убить Уэлтона и начать поиски. – Огонь в камине быстро нагрел платье девушки, и материал начал обжигать кожу ног, как раскаленный металл. Но она этого не замечала. Внутри у нее все похолодело от ужаса. От мыслей, которые мучили ее последнее время, ей становилось плохо. Как она сможет найти сестру, если ее продали в рабство? Амелия могла оказаться в любой точке земного шара.
Саймон нахмурил брови:
– Если твою сестру придется искать за пределами Англии, это сильно уменьшит наши шансы на успех.
Мария подняла рюмку и залпом выпила содержимое, надеясь хоть немного успокоиться. Она обвела комнату блуждающим взглядом, невольно любуясь обшивкой из дорогого дерева и темно-зеленой драпировкой. Кабинет был выполнен совершенно в мужском стиле. При его оформлении Мария преследовала две цели. Во-первых, подобная мрачная обстановка не подходила к пустым светским разговорам и настраивала исключительно на деловой лад. А во-вторых, она давала Марии ощущение уверенности и контроля над своей жизнью, которых ей отчаянно не хватало. Леди Уинтер чувствовала себя щенком на поводке у Уэлтона. Но здесь, в этом кабинете, она была хозяйкой.
Мария передернула плечами и вновь беспокойно зашагала по комнате, вздымая полы черного шелкового платья.
– Ты так говоришь, Саймон, как будто у меня в жизни есть еще что-то, ради чего мне стоило бы жить.
– Я уверен, что у тебя в жизни есть другая цель, которую ты хотела бы достичь. – Саймон вплотную приблизился к девушке. – Что-то более приятное, чем смерть.
– Все, чего мне хочется, – это найти Амелию. Больше меня ничто не интересует.
– Тебе надо попытаться. Если ты будешь мечтать еще о чем-то, это не сделает тебя слабее.
Мария смерила его таким холодным взглядом, что на месте Саймона любой бы растерялся. Но тот лишь рассмеялся. Было время, когда он делил с этой женщиной постель и хорошо знал ее характер. Подобные словесные перепалки были частью их практически семейной жизни. Мария вздохнула и перевела взгляд на портрет своего первого мужа. Картина висела в самом центре стены на толстой перекладине и изображала упитанного мужчину с розовыми щечками и небесно-голубыми глазами.
– Я скучаю по Дэйтону, – призналась леди Уинтер со вздохом. – Он всегда поддерживал меня и защищал.
Граф Дэйтон спас Марию от полного крушения. За это сердобольному графу пришлось заплатить Уэлтону высокую цену – он женился на девушке, годившейся ему во внучки, но никак не в жены. Граф обучил Марию многим премудростям выживания, среди которых было и владение разными видами оружия.
– Мы отомстим за него, – тихо произнес Саймон. – Я тебе обещаю.
Мария устало потерла шею, безуспешно пытаясь избавиться от напряжения, сковавшего ее тело. Подойдя к письменному столу с креслом, она обессиленно упала на мягкое кожаное сиденье и вытянула ноги.
– А что там с Сент-Джоном? Он нам может быть чем-нибудь полезен?
– Конечно. С его-то опытом и связями он нужен веем. Но бесплатно он палец о палец не ударит, поверь. Благотворительность – это не его песня.
Мария задумчиво водила пальцем по деревянным завитушкам, украшавшим кресло.
– Секс ему не нужен. С такой внешностью пират может заполучить любую женщину, которая ему понравится.
– Это правда. Сент-Джон известен своим разгульным образом жизни. – Саймон подошел к буфету и, налив себе бокал, небрежно прислонился к деревянным дверцам. Несмотря на кажущуюся беззаботность, молодой человек ни на секунду не терял бдительности и в любой момент готов был отразить неожиданное нападение. Мария знала об этом и очень ценила Саймона за его качества.
– Я думаю, что смерть твоих мужей и их связь с королевской секретной службой заинтересовали Сент-Джона.
Мария кивнула – она разделяла предположения Саймона. Скорее всего он мог использовать ее, как и Уэлтон, в качестве красивой приманки для своих мерзких делишек. Но у пирата наверняка были свои девушки для подобных целей.
– Как же удалось поймать его? Он столько лет успешно скрывался от правосудия, Сент-Джон все-таки допустил какую-то ошибку. Интересно, какую…
– Насколько я знаю, он не совершал никаких промахов. Просто нашли какого-то свидетеля, и тот согласился выступить с показаниями против него.
– Подлинного, внушающего доверие свидетеля? – Взгляд Марии затуманился при воспоминании о короткой встрече с пиратом. Он был абсолютно уверен в себе, как человек, который не боялся ничего на свете. И в то же время Сент-Джон принадлежал к той породе людей, с которыми было очень опасно иметь дело. – Или же какого-то несчастного силой заставили дать липовые показания против пирата?
– Скорее всего последнее. Я это узнаю.
– Да уж, пожалуйста. – Мария задумчиво смотрела на янтарную жидкость в бокале Саймона. Затем она невольно перевела взгляд на его широкие плечи и крепкие руки.
– Я бы очень хотел тебе помочь.
Искренность, с которой говорил молодой человек, тронула леди Уинтер.
– Ты, случайно, не знаешь какую-нибудь девушку, которой можно доверять и которая могла бы втереться в доверие к Уэлтону?
Рука Саймона с бокалом застыла в воздухе, а на лице появилась кривая усмешка.
– Ты просто чудо. Дэйтон хорошо тебя обучил.
– Надеюсь. Кажется, Уэлтон предпочитает блондинок. – Жаль, что мать об этом не знала.
– Я быстро найду подходящий вариант.
Мария откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
– Мария?
– Да? – Леди Уинтер услышала, как Саймон поставил стакан и уверенным, спокойным шагом подошел к ней. Она глубоко вздохнула, почувствовав, как, несмотря на внутреннее сопротивление, ее охватывает блаженное чувство безопасности.
– Тебе пора спать. – Широкая мужская ладонь легла на руку Марии. Легкий аромат сандалового дерева защекотал ноздри. Так пахла кожа молодого ирландца.
– Надо обсудить еще много моментов, – вяло запротестовала Мария, слегка приоткрыв глаза.
– Дела могут подождать до утра. – Саймон осторожно поставил ее на ноги и крепко прижал к себе. – Ты же знаешь, что я не отстану, покаты не послушаешься меня.
Мария зажмурилась, пытаясь справиться с истомой, разливавшейся по телу от нежных объятий.
Она не могла отделаться от воспоминаний прошлого, когда Саймон делил с ней постель и заставлял кричать от экстаза. Это было год назад. Потом Мария сама положила конец их отношениям. Как только она почувствовала, что прикосновения юноши превратились в нечто большее, чем просто чувственное удовольствие, то сразу оборвала их связь. Леди Уинтер не могла позволить себе роскошь любить и быть слабой. Тем не менее, Саймон по-прежнему жил у нее в доме. Она не хотела любить его, но и избавиться насовсем от красавца ирландца у девушки не хватило сил. Мария обожала этого смуглого юношу и ценила его дружбу, а еще больше – его знание психологии людей и общества.
– Я знаю твои правила. – Саймон нежно провел рукой по девичьей спине.
Мария понимала, что эти правила ему не нравились. Ирландец по-прежнему ее хотел. Сейчас она в этом не сомневалась – в живот ей упиралось недвусмысленное доказательство желания Саймона. Загорался он, как всякий юноша чуть старше двадцати, очень быстро.
– Если бы я была разумной женщиной, я бы заставила тебя уйти.
Саймон зарылся лицом в волосы Марии и еще крепче прижал ее к себе.
– Неужели за все эти годы ты так и не поняла, что тебе ни за что не удастся меня прогнать? Ведь я обязан тебе жизнью.
– Ты преувеличиваешь, – мягко возразила Мария, невольно вспоминая время, когда она увидела Саймона в первый раз. В глухом переулке он дрался один против двенадцати человек, дрался с такой яростью, что это испугало Марию и в то же время неожиданно возбудило. Сначала она не собиралась вмешиваться в чужую драку. В тот раз она шла по горячему следу Амелии и надеялась, наконец, найти свою сестру. Но, в конечном счете, совесть не позволила ей проигнорировать нечестный бой.
Размахивая шпагой и пистолетом, в окружении слуг, она смогла убедить противников Саймона, что с ней лучше не иметь дела. И нападающие предпочли ретироваться. Когда Саймон остался один, окровавленный и еле державшийся на ногах, он продолжал отчаянно размахивать руками и кричать, что ему не нужна была ничья помощь.
После чего он без сознания рухнул к ее ногам.
Поначалу Мария просто хотела помочь ему немного прийти в себя, отмыть и отпустить с Богом. Но когда юноша вышел из ванны, она увидела перед собой восхитительный образчик мужской красоты, от которой захватывало дух. И Мария решила оставить его у себя.
Саймон сделал шаг назад, на его лице появилась кривая усмешка.
– Я б еще раз встретился лицом к лицу с дюжиной врагов, с тысячью, если бы это помогло мне вернуть тебя.
Мария с усталой улыбкой покачала головой:
– Ты неисправим и к тому же излишне возбужден.
– Мужчина не может быть чересчур возбужденным, – рассмеялся ирландец, и, обхватив Марию за талию, повел к двери. – Тебе не удастся перевести разговор на другую тему. Я все равно отведу тебя в постель. Тебе нужно хорошенько выспаться, а мне – пожелать тебе сладких снов.
– Ты так ничего и не понял насчет меня? – спросила леди Уинтер, поднимаясь по лестнице на второй этаж, где располагалась ее спальня. – Я предпочитаю не видеть снов. После них просыпаешься в ужасной депрессии.
– В один прекрасный день все образуется, – убежденно сказал Саймон. – Я тебе это обещаю.
Мария сладко зевнула и от неожиданности охнула, оказавшись в руках Саймона, а затем в постели. Лишь после того, как Саймон, нежно поцеловав ее в лоб, вышел из спальни, Мария смогла по-настоящему расслабиться.
Прежде чем заснуть, она вспоминала пронзительный взгляд голубых глаз, которые принадлежали совсем другому человеку…
– Добрый вечер, сэр. Кристофер кивнул дворецкому. Из гостиной слева сквозь открытые двери доносился хриплый смех, заполняя прихожую.
– Пришли ко мне Филиппа, – мягко приказал Сент-Джон, бросив дворецкому шляпу и перчатки.
– Да, сэр.
На пути к лестнице Кристофер прошел мимо буйной компании его товарищей. Его окликнули, и Кристофер задержался на пороге, окинув взглядом собравшихся. Эти люди заменяли ему семью. Все сегодня праздновали его освобождение – дьявольскую удачу, как они выражались. Но Кристофера ждала работа. Слишком многое ему предстояло выяснить и проделать, чтобы реально обеспечить и гарантировать свой нынешний статус свободного человека.
– Развлекайтесь без меня, – посоветовал он, поднимаясь по лестнице, и категорическим жестом остановил протестующие крики и возгласы.
Сент-Джон добрался до своих апартаментов на втором этаже. Камердинер Томпсон помог ему раздеться. Кристофер расправил плечи, освободившись от жилета, и сделал несколько физкультурных упражнений, прогоняя усталость.
В дверь тихонько постучались, вошел молодой человек. Сент-Джон невольно взглянул на часы и усмехнулся про себя: Филипп пришел ровно в назначенное время. Минута в минуту. Видимо, ждал за дверью, чтобы соблюсти такую точность.
– Ну и что тебе удалось узнать? – спросил Кристофер без долгих церемоний.
– Ровно столько, сколько можно было выяснить за один день. – Филипп сдернул галстук и принялся расхаживать по комнате большими шагами, его светло-зеленые куртка и бриджи резко контрастировали с обитыми коричневой кожей стенами.
– Сколько раз я должен тебе повторять, что не следует показывать свое волнение? – упрекнул его Кристофер. – Это выдает твою слабость, и другие могут этим воспользоваться.
– Приношу мои извинения. – Молодой человек поправил очки на носу и кашлянул.
– И не надо извиняться. Просто исправься. Стой прямо, не сутулься и смотри мне в глаза, как равный.
– Но я вам неровня! – запротестовал Филипп, застыв на полушаге. Какое-то мгновение он был похож на обиженного, незаслуженно наказанного пятилетнего малыша.
– И то верно, – согласился Кристофер, махнув рукой. – Но ты должен стараться, прилагать хоть какие-то усилия, чтобы держаться со мной наравне. Уважение зарабатывается здесь и сейчас, и далее – каждую минуту. В окружающем тебя мире никто не будет относиться ж тебе с должным респектом, если сам ты будешь просто услужливым и исполнительным. Знаешь, зачастую круглый дурак добивается успеха и преуспевает, просто потому, что ведет себя нагло и уверенно, доказывая, что он в своем праве.
– Да, сэр. – Филипп расправил плечи и вскинул подбородок.
Кристофер улыбнулся. Парнишка еще станет мужчиной. Он будет твердо стоять на ногах и противостоять всяческим пакостям, которыми кишит жизнь.
– Отлично. А теперь говори.
– Леди Уинтер двадцать шесть лет, она дважды вдова, ни с одним из мужей не провела в постели больше двух лет.
Кристофер покачал головой:
– Не мог бы ты начать с чего-нибудь такого, что мне не известно?
Филипп вспыхнул.
– Не стоит так волноваться. Просто помни, что время ценно и ты хочешь, чтобы другие ценили твое время тоже. Ты всегда должен начинать с сути дела, с самого ценного, что реально может заинтересовать собеседника, а уж затем переходить к деталям.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я