Брал сантехнику тут, доставка супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну-ка, ну-ка, это интересно, – сказала она. – Давай рассказывай.
Жюли смущенно улыбнулась.
– Я… ну, как бы влюбилась в Эрика.
– Когда? – спросила Анна.
– Сто лет назад, – ответила Жюли, твердо зная, что теперь она уже не так молода и не так наивна. В шестнадцать лет ей показалось, что она нашла любовь всей своей жизни, но избранник, очевидно, неумолимого зова судьбы не услышал. В двадцать пять она совсем не собиралась тосковать о нем дни и ночи напролет.
И все-таки, если честно, приходится признать, что она не смогла до конца стереть его из памяти. Ей всегда хотелось проверить, уже взрослой, обманула ее интуиция юности или нет. Король, изменив распорядок бала, невольно пошел навстречу ее желанию. Конечно, у нее не было никаких реальных шансов; и все же Жюли была неисправимой оптимисткой, а оптимизм не всегда реалистичен. Где-то в глубине ее души, сильно потрепанная жизнью, все еще жила надежда, что когда-нибудь и как-нибудь у нее еще появится возможность попытаться завоевать сердце Эрика. И она знала, что при встрече с Эриком сегодня на балу эта надежда или возродится вновь, или получит такой удар, который успокоит ее навек.
Дрю каким-то сверхъестественным образом прочла ее мысли.
– Неужели ты все еще думаешь о нем, Жюли? – забеспокоилась она.
Жюли не ответила.
– У каждого есть что-то, о чем он не рассказывает даже самым близким друзьям, – заметила Анна, в последний раз проводя щеткой по волосам Жюли.
Жюли знала, что это правда. Сама Анна избегала малейших напоминаний о своем мучительном разводе. А Дрю никогда не говорила об отце Лекси; даже от них она утаила его имя.
– Можешь войти, Дрю, – сказала наконец Анна.
Дрю показалась в дверях и застыла, не сводя глаз с Жюли, которая медленно поворачивалась кругом посреди комнаты. Жюли знала, что Дрю церемониться не станет и, если она выглядит как потаскушка на отдыхе, не постесняется прямо сказать ей об этом.
– Ну как, Дрю? – спросила Жюли.
– Ты выглядишь просто потрясающе, маленькая. Я даже не ожидала от тебя такого.
– Я и сама не ожидала, – ответила Жюли, рассматривая в зеркале свое отражение в полный рост. Она едва узнавала себя с зачесанными наверх волосами. И что платье подчеркнет цвет ее глаз, Анна тоже верно угадала. А само платье, как в сказке, мерцало и переливалось, облегая формы, о наличии которых у себя Жюли до сих пор и не подозревала. Она сглотнула.
– А вам не кажется, что оно немножко слишком…»
– Сексапильное? – подсказала Дрю.
– Вот именно. Слишком сексапильное.
– Не слишком, – успокоила ее Анна. – Неброско сексапильное. Такой стиль.
Дрю завела глаза:
– Неброско? Да когда она войдет в бальный зал, уровень тестостерона подскочит до аварийной отметки.
Жюли знала, что Дрю, против обыкновения, преувеличивает, но эта мысль окрыляла.
– У каждой женщины должна быть в жизни хоть одна такая ночь, – сказала Анна.
– Да я ведь не гостья на балу, – напомнила Жюли подругам и себе самой. – Я просто служащая. Может, лучше я примерю то, черное?
Она его примерила и не могла понять, кому это пришло в голову, будто черный цвет смотрится изысканно и сексуально. На ней черный цвет выглядел просто скучным. Даже хуже. Она стала похожа на труп.
Первой заговорила Лекси.
– Сначала ты была как принцесса, – провозгласила она, глядя на Жюли снизу вверх. – А теперь – как служанка.
– А вы обе что скажете? – спросила Жюли подруг.
– Синее, – решительно высказалась Анна.
– Синее, – подтвердила Дрю.
Жюли взглянула в зеркало и решила, что ей надоело быть служанкой.
– Ладно уж, – сказала она со смехом. – Буду принцессой.
Жюли вошла в замковую кухню и ухватила одну из закусок, приготовленных на подносах.
– Ммм, – протянула она, улыбаясь укоризненно нахмурившемуся шеф-повару. – А что, Гюстав, все остальное так же вкусно?
– Откуда мне знать? – возразил он, приподняв бровь. – Я был слишком занят, выполнял за вас вашу работу, мадемуазель.
– Ах, вы занимались всем, пока меня не было?
– Конечно. А сейчас половина рабочих Америки собралась в бальном зале и ждет ваших указаний.
– Я знала, что на вас можно положиться, – сказала Жюли, порывисто целуя его в щеку.
Тут зазвонил телефон.
– И вот еще что, мадемуазель, – заметил шеф-повар. – Даже в этом богом забытом американском захолустье наверняка слыхали об автоответчиках.
– Я не подумала его включить, ведь вы были здесь. Звонили, пока меня не было?
– Не умолкая, – фыркнул Гюстав. – Я старался не обращать внимания, но в последний раз мне это не удалось.
– И кто звонил?
– Его Высочество, наследный принц.
Жюли стремительно обернулась. Эрик звонил?
– Что он сказал?
Гюстав отвлекся, пробуя соус, ложку с которым поднес ему помощник. Он отдал несколько кратких распоряжений, а Жюли чуть не лопалась от нетерпения.
– Он сказал, что ему нужно поговорить с вами наедине по очень срочному делу и что он еще позвонит. – Шеф-повар кивнул в направлении трезвонящего телефона. – Вероятно, это он.
Жюли бросилась в библиотеку и схватила трубку. Действительно, звонил Эрик.
– Привет, Жюли.
При звуке его низкого голоса внутри у нее что-то задрожало. Она едва смогла прошептать в ответ:
– Принц Эрик?
Он, казалось, колебался – заговорил не сразу и с большей теплотой:
– Как много… времени прошло.
– Да. Много. – Снова она почувствовала себя невесомой, словно проглотила воздушный шарик, но тут же призвала себя не впадать в сентиментальность. Наверняка он звонит по делу, ведь он теперь хозяин бала. Она заговорила, оптимистично полагая, что голос ее звучит совершенно спокойно:
– Если вы насчет сегодняшнего вечера, все уже почти готово.
– Я так и думал. Может быть, сейчас не самый удачный момент, чтобы обрушить на тебя сюрприз.
– Сюрприз?
– Да, – сказал он. – И мои планы зависят от тебя, Жюли.
Что-то в его голосе подсказало ей, что он говорит о вещах гораздо более важных, чем размещение гостей, но она не позволила себе увлекаться безумными догадками.
– Ваш отец всегда полагается на меня, – заверила она деловито.
– Он этого и не скрывает.
От этих слов у нее потеплело на душе.
– Я слышала, вы виделись с королем сегодня утром, – сказала она. – Как он?
– Не очень хорошо, – ответил Эрик серьезно.
Жюли не могла сдержать тревоги:
– Ваше Высочество, что с ним?
– Ничего такого, что я не мог бы исправить, – ответил тот. – С точки зрения медицины его выздоровление идет неплохо, но мешает его беспокойство по поводу наследования.
Вы так тесно сотрудничали с ним – полагаю, он говорил тебе, как сильно он желает, чтобы я выбрал себе невесту.
– Он упоминал, что… э-э… озабочен этим, – признала Жюли.
– После сегодняшнего вечера у Его Величества причин для озабоченности не будет. Все уже готово, осталось только объявить.
Жюли озадаченно нахмурилась.
– Прошу прощения?
– Тревоги моего отца окончатся сегодня в полночь, – пояснил Эрик. – Я намерен объявить о своей помолвке.
Глава 2
Оставшись одна в своей комнате в башне, в самой высокой точке замка, Жюли удовлетворенно оглядела свою прическу. Стиль строгий и изысканный. Как раз такое впечатление она хотела произвести. На кого? Одно она знала так же точно, как свое собственное имя: если у нее еще оставались какие-то глупые надежды на возрождение той искры, что вспыхнула когда-то между нею и принцем Эриком, теперь все эти надежды мертвы и похоронены.
Конечно, в первую минуту известие о его помолвке застало ее врасплох, хотя удивления заслуживало только то, что он так долго не хотел расстаться со своим положением одного из самых завидных холостяков в мире. Наследный принц, к тому же красив, умен и бесспорно честен. Он будет хорошим мужем для своей избранницы. Жюли искренне желала им счастья.
А то пережитое ею в юности волшебство, видимо, его совершенно не затронуло. Может, он и не узнает ее, через столько лет. Зачем ему помнить тот давний вечер, который – как он добросовестно постарался ее убедить – ничего для него не значил?
Эрик принадлежит другой, но ведь он будет не единственным мужчиной на балу, напомнила себе Жюли, надевая синее платье, которое Анна выгладила для нее. Жюли наморщила нос, глядя в зеркало, и печально усмехнулась при мысли о фантастических мечтах, которые жили в ней так долго.
Эрик стоял в дверях бального зала, осматривая просторное помещение с каменными сводами, где меньше чем через час начнется королевский бал, бал, ради приглашения на который люди платят сказочные суммы.
Он ожидал увидеть здесь картину сурового достоинства, а увидел нечто, сильно напоминающее сумасшедший дом. Люди с цветами в руках бегали взад и вперед, уворачиваясь от других людей, тащивших столы и стулья. Декоративный фонтан закусил удила, и несколько человек, вооруженных тряпками, вытирали разлившиеся вокруг него ручьи. Старший официант, размахивая руками, давал указания подчиненным, которым предстояло разносить еду и напитки. Охранники переминались с ноги на ногу, пытаясь сохранить отрешенное выражение лица среди окружающей суматохи. Из кухни доносился знакомый трубный глас главного королевского повара, а тем временем оркестр, приютившийся на импровизированной сцене в передней части комнаты, вносил свою лепту в общий хаос, наигрывая обрывки разных мелодий для проверки звучания.
В центре всей этой лихорадочной деятельности стояла Жюли Бриттон. Он не видел ее много лет, но узнал мгновенно. Сразу было видно, что она здесь – главная. К ней все время подбегали с вопросами или за распоряжениями. В отличие от остальных она сохраняла царственное спокойствие и у него на глазах сотворила чудо: сумятица понемногу улеглась, и помещение преобразилось, сделавшись роскошным обрамлением для Жюли.
Эрик подумал, что она стала еще красивее.
Хотя это прилагательное недостаточно сильно для нее. И дело не в том, что она уже в вечернем платье. Прелесть Жюли исходит изнутри.
Сила ее притягательности снова поразила его, застав врасплох – точно так же как в тот вечер, давным-давно. Он сам не заметил, как двинулся к ней через бальный зал.
Среди последних спешных приготовлений Жюли почувствовала, что к ней кто-то идет. Начальник охраны лихо откозырял этому человеку, но Жюли и без того узнала принца Эрика.
В жизни он был еще лучше, чем в воспоминаниях. На дюйм-другой выше шести футов, поджарый и мускулистый, ни грамма жира.
Наследный принц, видимо, много времени проводил на воздухе – его русые волосы, выгорев на солнце, стали светлее загорелой кожи.
Темно-карие глаза, как прежде, показались ей бездонными.
Он встал прямо перед ней, как девять лет назад. Ее взгляд встретился с его непроницаемым взглядом – словно замкнулась электрическая цепь. Снова, как тогда, ее ошеломило острое ощущение его присутствия, будто и не было этих прошедших лет. Она поняла, почему отважилась рискнуть тогда, и поняла, что поступила правильно.
Эрик, оказавшись рядом с Жюли, так близко, необычайно отчетливо вспомнил ее наивную чувственность и непривычную искренность в ту ночь, когда он едва не поддался ее чарам.
Всего один танец с нею – и он забросил свои обязанности, выбежал на воздух, пытаясь восстановить душевное равновесие. Но, отыскав уединенное местечко в поисках душевного покоя, он застал там Жюли. Он обманывал ее, изображая равнодушие. Между ними что-то произошло – именно поэтому он пошел на попятный.
Эрик не желал поддаваться неизвестным эмоциям, тем более – таким сильным.
И вот они снова встретились. Он был рад, что тогда нашел в себе силы устоять. Женщина, которая пробуждает в нем такие чувства, ему не подходит. Время показало, что он поступил правильно.
Уверившись в этом, он отбросил мысли о прошлом и вежливо, но безразлично кивнул ей:
– Привет, Жюли.
Небрежное приветствие вернуло ее в явь из той далекой ночи, когда она танцевала с ним под беспредельным небом и на каждую из звезд галактики загадывала одно-единственное желание – чтобы он чувствовал то же, что она.
Но у звезд, как видно, были дела поважнее.
Теперь он женится на другой, а сама Жюли стала старше и несравненно мудрее. И все-таки хорошо, что она уже извещена о его помолвке.
Слава Богу, она уже поздравила его по телефону, так что можно сразу перейти к делу.
– Добрый вечер, Ваше Высочество, – поздоровалась она официально. – Чем могу помочь?
Полезно помнить о том, что она здесь – служащая.
– Я договорился, что здесь поставят телекамеры, чтобы транслировать бал, и объявление о помолвке в том числе, отцу в больницу.
– Вы не боитесь, что новость будет слишком большим потрясением для него? – забеспокоилась Жюли.
– Поскольку это потрясение приятное, врач дает добро. – Эрик помолчал. – Съемочная группа прибудет с минуты на минуту, думаю, с ними у тебя проблем не возникнет.
Жюли самоуверенно улыбнулась:
– С проблемами я справлюсь.
– Хорошо, – бодро отозвался он. – Роберта приехала?
– Насколько мне известно, нет.
– Я сказал ей, чтобы она отыскала тебя, если приедет раньше меня.
– Теперь, когда вы здесь, – улыбнулась Жюли, – я уверена, что вы первым узнаете о ее приезде.
– Сомневаюсь, – ответил он самым будничным тоном. – Я буду очень занят перед балом. Пожалуйста, сообщи мне, когда она появится.
– Конечно.
Как видно, романтичности в нем не прибавилось: приезд возлюбленной не вызывал у принца особого энтузиазма.
– Еще для нее надо приготовить комнату, чтобы не обмануть всеобщих ожиданий. Моей невесте вроде бы положено жить в замке.
Жюли подумала, что он как-то странно выражается. Не обмануть всеобщих ожиданий?
Сам-то он разве не хочет быть с нею?
– Можно поселить ее в башне наверху, – продолжал Эрик. – А я займу соседнюю комнату.
Жюли промолчала.
– Что-нибудь не так?
– Нет, Ваше Высочество, – сказала Жюли. – В башне живу я, но я заберу оттуда свои вещи.
Он покачал головой:
– Я не хочу тебя выгонять. Две соседние спальни в северном коридоре ничем не хуже.
– Я могу переехать. Это…
– Я настаиваю.
Жюли подчинилась. Этот спокойный, властный тон ему к лицу, подумала она. Из него выйдет отличный правитель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я